diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
commit | b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f (patch) | |
tree | c4570289ac4321a5f998d5f9b9e4eb3410c65954 /l10n/da | |
parent | 26ec311cff896d7dc84209d155f6a70f3f59cb95 (diff) | |
download | nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.tar.gz nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/da')
-rw-r--r-- | l10n/da/core.po | 223 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/da/files.po | 201 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/da/files_encryption.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/da/files_external.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/da/files_sharing.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/da/files_trashbin.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/da/lib.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/da/settings.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/da/user_ldap.po | 82 |
9 files changed, 660 insertions, 479 deletions
diff --git a/l10n/da/core.po b/l10n/da/core.po index 8ef32c0b7b6..4c014f144f2 100644 --- a/l10n/da/core.po +++ b/l10n/da/core.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-08 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-07 08:50+0000\n" -"Last-Translator: Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,12 +24,7 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 -#, php-format -msgid "%s shared »%s« with you" -msgstr "%s delte »%s« med sig" - -#: ajax/share.php:169 +#: ajax/share.php:112 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Kunne ikke sende mail til følgende brugere: %s" @@ -79,135 +74,139 @@ msgstr "Intet midlertidigt profilbillede tilgængeligt, prøv igen" msgid "No crop data provided" msgstr "Ingen beskæringsdata give" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:36 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:37 msgid "Monday" msgstr "Mandag" -#: js/config.php:34 +#: js/config.php:38 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" -#: js/config.php:35 +#: js/config.php:39 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: js/config.php:36 +#: js/config.php:40 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: js/config.php:37 +#: js/config.php:41 msgid "Friday" msgstr "Fredag" -#: js/config.php:38 +#: js/config.php:42 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" -#: js/config.php:43 +#: js/config.php:47 msgid "January" msgstr "Januar" -#: js/config.php:44 +#: js/config.php:48 msgid "February" msgstr "Februar" -#: js/config.php:45 +#: js/config.php:49 msgid "March" msgstr "Marts" -#: js/config.php:46 +#: js/config.php:50 msgid "April" msgstr "April" -#: js/config.php:47 +#: js/config.php:51 msgid "May" msgstr "Maj" -#: js/config.php:48 +#: js/config.php:52 msgid "June" msgstr "Juni" -#: js/config.php:49 +#: js/config.php:53 msgid "July" msgstr "Juli" -#: js/config.php:50 +#: js/config.php:54 msgid "August" msgstr "August" -#: js/config.php:51 +#: js/config.php:55 msgid "September" msgstr "September" -#: js/config.php:52 +#: js/config.php:56 msgid "October" msgstr "Oktober" -#: js/config.php:53 +#: js/config.php:57 msgid "November" msgstr "November" -#: js/config.php:54 +#: js/config.php:58 msgid "December" msgstr "December" -#: js/js.js:398 +#: js/js.js:458 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -#: js/js.js:872 +#: js/js.js:496 +msgid "Saving..." +msgstr "" + +#: js/js.js:992 msgid "seconds ago" msgstr "sekunder siden" -#: js/js.js:873 +#: js/js.js:993 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n minut siden" msgstr[1] "%n minutter siden" -#: js/js.js:874 +#: js/js.js:994 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n time siden" msgstr[1] "%n timer siden" -#: js/js.js:875 +#: js/js.js:995 msgid "today" msgstr "i dag" -#: js/js.js:876 +#: js/js.js:996 msgid "yesterday" msgstr "i går" -#: js/js.js:877 +#: js/js.js:997 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n dag siden" msgstr[1] "%n dage siden" -#: js/js.js:878 +#: js/js.js:998 msgid "last month" msgstr "sidste måned" -#: js/js.js:879 +#: js/js.js:999 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n måned siden" msgstr[1] "%n måneder siden" -#: js/js.js:880 +#: js/js.js:1000 msgid "months ago" msgstr "måneder siden" -#: js/js.js:881 +#: js/js.js:1001 msgid "last year" msgstr "sidste år" -#: js/js.js:882 +#: js/js.js:1002 msgid "years ago" msgstr "år siden" @@ -275,6 +274,26 @@ msgstr "({count} valgt)" msgid "Error loading file exists template" msgstr "Fejl ved inlæsning af; fil eksistere skabelon" +#: js/setup.js:84 +msgid "Very weak password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:85 +msgid "Weak password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:86 +msgid "So-so password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:87 +msgid "Good password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:88 +msgid "Strong password" +msgstr "" + #: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106 msgid "Shared" msgstr "Delt" @@ -283,12 +302,12 @@ msgstr "Delt" msgid "Share" msgstr "Del" -#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707 -#: js/share.js:719 templates/installation.php:10 +#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:711 +#: js/share.js:723 templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: js/share.js:160 js/share.js:747 +#: js/share.js:160 js/share.js:755 msgid "Error while sharing" msgstr "Fejl under deling" @@ -300,123 +319,123 @@ msgstr "Fejl under annullering af deling" msgid "Error while changing permissions" msgstr "Fejl under justering af rettigheder" -#: js/share.js:187 +#: js/share.js:188 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Delt med dig og gruppen {group} af {owner}" -#: js/share.js:189 +#: js/share.js:190 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Delt med dig af {owner}" -#: js/share.js:213 +#: js/share.js:214 msgid "Share with user or group …" msgstr "Del med bruger eller gruppe ..." -#: js/share.js:219 +#: js/share.js:220 msgid "Share link" msgstr "Del link" -#: js/share.js:222 +#: js/share.js:223 msgid "Password protect" msgstr "Beskyt med adgangskode" -#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38 +#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40 msgid "Password" msgstr "Kodeord" -#: js/share.js:229 +#: js/share.js:230 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Tillad Offentlig Upload" -#: js/share.js:233 +#: js/share.js:234 msgid "Email link to person" msgstr "E-mail link til person" -#: js/share.js:234 +#: js/share.js:235 msgid "Send" msgstr "Send" -#: js/share.js:239 +#: js/share.js:240 msgid "Set expiration date" msgstr "Vælg udløbsdato" -#: js/share.js:240 +#: js/share.js:241 msgid "Expiration date" msgstr "Udløbsdato" -#: js/share.js:275 +#: js/share.js:277 msgid "Share via email:" msgstr "Del via email:" -#: js/share.js:278 +#: js/share.js:280 msgid "No people found" msgstr "Ingen personer fundet" -#: js/share.js:322 js/share.js:359 +#: js/share.js:324 js/share.js:363 msgid "group" msgstr "gruppe" -#: js/share.js:333 +#: js/share.js:335 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Videredeling ikke tilladt" -#: js/share.js:375 +#: js/share.js:379 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Delt i {item} med {user}" -#: js/share.js:397 +#: js/share.js:401 msgid "Unshare" msgstr "Fjern deling" -#: js/share.js:405 +#: js/share.js:409 msgid "notify by email" msgstr "Giv besked med mail" -#: js/share.js:408 +#: js/share.js:412 msgid "can edit" msgstr "kan redigere" -#: js/share.js:410 +#: js/share.js:414 msgid "access control" msgstr "Adgangskontrol" -#: js/share.js:413 +#: js/share.js:417 msgid "create" msgstr "opret" -#: js/share.js:416 +#: js/share.js:420 msgid "update" msgstr "opdater" -#: js/share.js:419 +#: js/share.js:423 msgid "delete" msgstr "slet" -#: js/share.js:422 +#: js/share.js:426 msgid "share" msgstr "del" -#: js/share.js:694 +#: js/share.js:698 msgid "Password protected" msgstr "Beskyttet med adgangskode" -#: js/share.js:707 +#: js/share.js:711 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Fejl ved fjernelse af udløbsdato" -#: js/share.js:719 +#: js/share.js:723 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Fejl under sætning af udløbsdato" -#: js/share.js:734 +#: js/share.js:742 msgid "Sending ..." msgstr "Sender ..." -#: js/share.js:745 +#: js/share.js:753 msgid "Email sent" msgstr "E-mail afsendt" -#: js/share.js:769 +#: js/share.js:777 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -463,11 +482,17 @@ msgstr "Opdateringen blev ikke udført korrekt. Rapporter venligst problemet til msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." msgstr "Opdateringen blev udført korrekt. Du bliver nu viderestillet til ownCloud." -#: lostpassword/controller.php:62 +#: lostpassword/controller.php:70 #, php-format msgid "%s password reset" msgstr "%s adgangskode nulstillet" +#: lostpassword/controller.php:72 +msgid "" +"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your " +"administrator." +msgstr "" + #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgstr "Anvend følgende link til at nulstille din adgangskode: {link}" @@ -487,8 +512,8 @@ msgstr "Anmodning mislykkedes!<br>Er du sikker på at din e-post / brugernavn va msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Du vil modtage et link til at nulstille dit kodeord via email." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52 -#: templates/login.php:31 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53 +#: templates/login.php:32 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" @@ -532,7 +557,7 @@ msgstr "Personligt" msgid "Users" msgstr "Brugere" -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111 +#: strings.php:7 templates/layout.user.php:116 msgid "Apps" msgstr "Apps" @@ -642,49 +667,47 @@ msgstr "For information om, hvordan du konfigurerer din server korrekt se <a hre msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Opret en <strong>administratorkonto</strong>" -#: templates/installation.php:67 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanceret" +#: templates/installation.php:70 +msgid "Storage & database" +msgstr "" -#: templates/installation.php:74 +#: templates/installation.php:77 msgid "Data folder" msgstr "Datamappe" -#: templates/installation.php:86 +#: templates/installation.php:90 msgid "Configure the database" msgstr "Konfigurer databasen" -#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103 -#: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125 -#: templates/installation.php:137 +#: templates/installation.php:94 msgid "will be used" msgstr "vil blive brugt" -#: templates/installation.php:149 +#: templates/installation.php:109 msgid "Database user" msgstr "Databasebruger" -#: templates/installation.php:156 +#: templates/installation.php:118 msgid "Database password" msgstr "Databasekodeord" -#: templates/installation.php:161 +#: templates/installation.php:123 msgid "Database name" msgstr "Navn på database" -#: templates/installation.php:169 +#: templates/installation.php:132 msgid "Database tablespace" msgstr "Database tabelplads" -#: templates/installation.php:176 +#: templates/installation.php:140 msgid "Database host" msgstr "Databasehost" -#: templates/installation.php:185 +#: templates/installation.php:150 msgid "Finish setup" msgstr "Afslut opsætning" -#: templates/installation.php:185 +#: templates/installation.php:150 msgid "Finishing …" msgstr "Færdigbehandler ..." @@ -700,7 +723,7 @@ msgstr "Programmet forudsætter at JavaScript er aktiveret for at kunne afvikles msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s er tilgængelig. Få mere information om, hvordan du opdaterer." -#: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8 +#: templates/layout.user.php:74 templates/singleuser.user.php:8 msgid "Log out" msgstr "Log ud" @@ -726,28 +749,28 @@ msgstr "Server side godkendelse mislykkedes!" msgid "Please contact your administrator." msgstr "Kontakt venligst din administrator" -#: templates/login.php:44 +#: templates/login.php:46 msgid "Lost your password?" msgstr "Mistet dit kodeord?" -#: templates/login.php:49 +#: templates/login.php:51 msgid "remember" msgstr "husk" -#: templates/login.php:52 +#: templates/login.php:54 msgid "Log in" msgstr "Log ind" -#: templates/login.php:58 +#: templates/login.php:60 msgid "Alternative Logins" msgstr "Alternative logins" #: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" -"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " -"href=\"%s\">View it!</a><br><br>" -msgstr "Hej med dig,<br><br>Dette blot for at lade dig vide, at %s har delt \"%s\" med dig.<br><a href=\"%s\">Se det her!</a><br><br>Hej" +"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " +"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" +msgstr "" #: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." diff --git a/l10n/da/files.po b/l10n/da/files.po index 53216837a8c..20ef5fd8131 100644 --- a/l10n/da/files.po +++ b/l10n/da/files.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-22 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-21 18:50+0000\n" -"Last-Translator: lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,36 +31,48 @@ msgstr "Kunne ikke flytte %s - der findes allerede en fil med dette navn" msgid "Could not move %s" msgstr "Kunne ikke flytte %s" -#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 +#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Filnavnet kan ikke stå tomt." #: ajax/newfile.php:62 -msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "Filnavnet må ikke indeholde \"/\". Vælg venligst et andet navn." +#, php-format +msgid "\"%s\" is an invalid file name." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105 +msgid "" +"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " +"allowed." +msgstr "Ugyldigt navn, '\\', '/', '<', '>', ':' | '?', '\"', '', og '*' er ikke tilladt." -#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 +#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137 +#: lib/app.php:65 +msgid "The target folder has been moved or deleted." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "Navnet %s er allerede i brug i mappen %s. Vælg venligst et andet navn." -#: ajax/newfile.php:81 +#: ajax/newfile.php:96 msgid "Not a valid source" msgstr "Ikke en gyldig kilde" -#: ajax/newfile.php:86 +#: ajax/newfile.php:101 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "Server har ikke tilladelse til at åbne URL'er. Kontroller venligst serverens indstillinger" -#: ajax/newfile.php:103 +#: ajax/newfile.php:118 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "Fejl ved hentning af %s til %s" -#: ajax/newfile.php:140 +#: ajax/newfile.php:155 msgid "Error when creating the file" msgstr "Fejl ved oprettelse af fil" @@ -68,236 +80,231 @@ msgstr "Fejl ved oprettelse af fil" msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "Mappenavnet kan ikke være tomt." -#: ajax/newfolder.php:27 -msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "Mappenavnet må ikke indeholde \"/\". Vælg venligst et andet navn." - -#: ajax/newfolder.php:56 +#: ajax/newfolder.php:65 msgid "Error when creating the folder" msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen" -#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 +#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:53 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Ude af stand til at vælge upload mappe." -#: ajax/upload.php:27 +#: ajax/upload.php:29 msgid "Invalid Token" msgstr "Ugyldig Token " -#: ajax/upload.php:64 +#: ajax/upload.php:67 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Ingen fil blev uploadet. Ukendt fejl." -#: ajax/upload.php:71 +#: ajax/upload.php:74 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Der skete ingen fejl, filen blev succesfuldt uploadet" -#: ajax/upload.php:72 +#: ajax/upload.php:75 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "Den uploadede fil overstiger upload_max_filesize direktivet i php.ini" -#: ajax/upload.php:74 +#: ajax/upload.php:77 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Den uploadede fil overstiger MAX_FILE_SIZE indstilingen, som specificeret i HTML formularen" -#: ajax/upload.php:75 +#: ajax/upload.php:78 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Filen blev kun delvist uploadet." -#: ajax/upload.php:76 +#: ajax/upload.php:79 msgid "No file was uploaded" msgstr "Ingen fil uploadet" -#: ajax/upload.php:77 +#: ajax/upload.php:80 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Manglende midlertidig mappe." -#: ajax/upload.php:78 +#: ajax/upload.php:81 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Fejl ved skrivning til disk." -#: ajax/upload.php:96 +#: ajax/upload.php:99 msgid "Not enough storage available" msgstr "Der er ikke nok plads til rådlighed" -#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 -msgid "Upload failed. Could not get file info." -msgstr "Upload fejlede. Kunne ikke hente filinformation." - -#: ajax/upload.php:144 +#: ajax/upload.php:156 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Upload fejlede. Kunne ikke finde den uploadede fil." -#: ajax/upload.php:172 +#: ajax/upload.php:166 +msgid "Upload failed. Could not get file info." +msgstr "Upload fejlede. Kunne ikke hente filinformation." + +#: ajax/upload.php:185 msgid "Invalid directory." msgstr "Ugyldig mappe." -#: appinfo/app.php:11 +#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: js/file-upload.js:228 +#: js/file-upload.js:247 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Kan ikke upload {filename} da det er enten en mappe eller indholder 0 bytes." -#: js/file-upload.js:239 -msgid "Not enough space available" -msgstr "ikke nok tilgængelig ledig plads " +#: js/file-upload.js:258 +msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" +msgstr "" + +#: js/file-upload.js:268 +msgid "" +"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" +msgstr "" -#: js/file-upload.js:306 +#: js/file-upload.js:338 msgid "Upload cancelled." msgstr "Upload afbrudt." -#: js/file-upload.js:344 +#: js/file-upload.js:383 msgid "Could not get result from server." msgstr "Kunne ikke hente resultat fra server." -#: js/file-upload.js:436 +#: js/file-upload.js:475 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Fil upload kører. Hvis du forlader siden nu, vil uploadet blive annuleret." -#: js/file-upload.js:523 +#: js/file-upload.js:562 msgid "URL cannot be empty" msgstr "URL kan ikke være tom" -#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377 +#: js/file-upload.js:566 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgstr "Navnet 'Shared' er reserveret i hjemmemappen." -#: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379 +#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} eksisterer allerede" -#: js/file-upload.js:595 +#: js/file-upload.js:634 msgid "Could not create file" msgstr "Kunne ikke oprette fil" -#: js/file-upload.js:611 +#: js/file-upload.js:650 msgid "Could not create folder" msgstr "Kunne ikke oprette mappe" -#: js/file-upload.js:661 +#: js/file-upload.js:700 msgid "Error fetching URL" msgstr "Fejl ved URL" -#: js/fileactions.js:125 +#: js/fileactions.js:149 msgid "Share" msgstr "Del" -#: js/fileactions.js:137 +#: js/fileactions.js:162 msgid "Delete permanently" msgstr "Slet permanent" -#: js/fileactions.js:194 +#: js/fileactions.js:223 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" -#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 +#: js/filelist.js:107 js/filelist.js:110 js/filelist.js:992 msgid "Pending" msgstr "Afventer" -#: js/filelist.js:405 +#: js/filelist.js:456 msgid "Could not rename file" msgstr "Kunne ikke omdøbe filen" -#: js/filelist.js:539 +#: js/filelist.js:591 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "erstattede {new_name} med {old_name}" -#: js/filelist.js:539 +#: js/filelist.js:591 msgid "undo" msgstr "fortryd" -#: js/filelist.js:591 +#: js/filelist.js:662 msgid "Error deleting file." msgstr "Fejl ved sletnign af fil." -#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631 +#: js/filelist.js:687 js/filelist.js:761 js/files.js:691 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n mappe" msgstr[1] "%n mapper" -#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637 +#: js/filelist.js:688 js/filelist.js:762 js/files.js:697 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n fil" msgstr[1] "%n filer" -#: js/filelist.js:617 +#: js/filelist.js:695 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{dirs} og {files}" -#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866 +#: js/filelist.js:931 js/filelist.js:969 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Uploader %n fil" msgstr[1] "Uploader %n filer" -#: js/files.js:72 -msgid "'.' is an invalid file name." -msgstr "'.' er et ugyldigt filnavn." - -#: js/files.js:81 -msgid "" -"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " -"allowed." -msgstr "Ugyldigt navn, '\\', '/', '<', '>', ':' | '?', '\"', '', og '*' er ikke tilladt." +#: js/files.js:96 +msgid "\"{name}\" is an invalid file name." +msgstr "" -#: js/files.js:93 +#: js/files.js:117 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Din opbevaringsplads er fyldt op, filer kan ikke opdateres eller synkroniseres længere!" -#: js/files.js:97 +#: js/files.js:121 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Din opbevaringsplads er næsten fyldt op ({usedSpacePercent}%)" -#: js/files.js:110 +#: js/files.js:134 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "Krypteringsprogrammet er aktiveret, men din nøgle er ikke igangsat. Log venligst ud og ind igen." -#: js/files.js:114 +#: js/files.js:138 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "Ugyldig privat nøgle for krypteringsprogrammet. Opdater venligst dit kodeord for den private nøgle i dine personlige indstillinger. Det kræves for at få adgang til dine krypterede filer." -#: js/files.js:118 +#: js/files.js:142 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "Krypteringen blev deaktiveret, men dine filer er stadig krypteret. Gå venligst til dine personlige indstillinger for at dekryptere dine filer. " -#: js/files.js:349 +#: js/files.js:379 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Dit download forberedes. Dette kan tage lidt tid ved større filer." -#: js/files.js:558 js/files.js:596 +#: js/files.js:610 js/files.js:654 msgid "Error moving file" msgstr "Fejl ved flytning af fil" -#: js/files.js:558 js/files.js:596 +#: js/files.js:610 js/files.js:654 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: js/files.js:613 templates/index.php:56 +#: js/files.js:672 templates/index.php:68 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: js/files.js:614 templates/index.php:68 +#: js/files.js:673 templates/index.php:80 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: js/files.js:615 templates/index.php:70 +#: js/files.js:674 templates/index.php:82 msgid "Modified" msgstr "Ændret" @@ -305,12 +312,12 @@ msgstr "Ændret" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "Ugyldig mappenavn. 'Shared' er reserveret." -#: lib/app.php:101 +#: lib/app.php:111 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s kunne ikke omdøbes" -#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 +#: lib/helper.php:14 templates/index.php:23 msgid "Upload" msgstr "Upload" @@ -346,69 +353,69 @@ msgstr "Maksimal størrelse på ZIP filer" msgid "Save" msgstr "Gem" -#: templates/index.php:5 +#: templates/index.php:6 msgid "New" msgstr "Ny" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:9 msgid "New text file" msgstr "Ny tekstfil" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:10 msgid "Text file" msgstr "Tekstfil" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:13 msgid "New folder" msgstr "Ny Mappe" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:14 msgid "Folder" msgstr "Mappe" -#: templates/index.php:12 +#: templates/index.php:17 msgid "From link" msgstr "Fra link" -#: templates/index.php:29 +#: templates/index.php:41 msgid "Deleted files" msgstr "Slettede filer" -#: templates/index.php:34 +#: templates/index.php:46 msgid "Cancel upload" msgstr "Fortryd upload" -#: templates/index.php:40 +#: templates/index.php:52 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "Du har ikke tilladelse til at uploade eller oprette filer her" -#: templates/index.php:45 +#: templates/index.php:57 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Her er tomt. Upload noget!" -#: templates/index.php:62 +#: templates/index.php:74 msgid "Download" msgstr "Download" -#: templates/index.php:73 templates/index.php:74 +#: templates/index.php:85 templates/index.php:86 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: templates/index.php:86 +#: templates/index.php:98 msgid "Upload too large" msgstr "Upload er for stor" -#: templates/index.php:88 +#: templates/index.php:100 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Filerne, du prøver at uploade, er større end den maksimale størrelse for fil-upload på denne server." -#: templates/index.php:93 +#: templates/index.php:105 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Filerne bliver indlæst, vent venligst." -#: templates/index.php:96 +#: templates/index.php:108 msgid "Current scanning" msgstr "Indlæser" diff --git a/l10n/da/files_encryption.po b/l10n/da/files_encryption.po index 90861c46ca3..629dba066af 100644 --- a/l10n/da/files_encryption.po +++ b/l10n/da/files_encryption.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-22 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-21 18:40+0000\n" -"Last-Translator: lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -83,18 +83,18 @@ msgid "" "administrator" msgstr "Ukendt fejl. Kontroller venligst dit system eller kontakt din administrator" -#: hooks/hooks.php:62 +#: hooks/hooks.php:64 msgid "Missing requirements." msgstr "Manglende betingelser." -#: hooks/hooks.php:63 +#: hooks/hooks.php:65 msgid "" "Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL " "together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now," " the encryption app has been disabled." msgstr "Sørg for at PHP 5.3.3 eller nyere er installeret og at OpenSSL sammen med PHP-udvidelsen er aktiveret og korrekt konfigureret. Indtil videre er krypteringsprogrammet deaktiveret." -#: hooks/hooks.php:281 +#: hooks/hooks.php:295 msgid "Following users are not set up for encryption:" msgstr "Følgende brugere er ikke sat op til kryptering:" @@ -102,9 +102,9 @@ msgstr "Følgende brugere er ikke sat op til kryptering:" msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." msgstr "Førstegangskryptering er påbegyndt... Dette kan tage nogen tid. Vent venligst." -#: js/settings-admin.js:13 -msgid "Saving..." -msgstr "Gemmer..." +#: js/detect-migration.js:25 +msgid "Initial encryption running... Please try again later." +msgstr "" #: templates/invalid_private_key.php:8 msgid "Go directly to your " diff --git a/l10n/da/files_external.po b/l10n/da/files_external.po index c51e65b554c..d3ae79673e7 100644 --- a/l10n/da/files_external.po +++ b/l10n/da/files_external.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,40 +17,44 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:8 js/google.js:39 +#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40 msgid "Access granted" msgstr "Adgang godkendt" -#: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102 +#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "Fejl ved konfiguration af Dropbox plads" -#: js/dropbox.js:65 js/google.js:86 +#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89 msgid "Grant access" msgstr "Godkend adgang" -#: js/dropbox.js:101 +#: js/dropbox.js:102 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Angiv venligst en valid Dropbox app nøgle og hemmelighed" -#: js/google.js:42 js/google.js:121 +#: js/google.js:45 js/google.js:122 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Fejl ved konfiguration af Google Drive plads" -#: lib/config.php:461 +#: js/settings.js:313 js/settings.js:320 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: lib/config.php:512 msgid "" "<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares " "is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b> Advarsel: </ b> \"smbclient\" ikke er installeret. Montering af CIFS / SMB delinger er ikke muligt. Spørg din systemadministrator om at installere det." -#: lib/config.php:465 +#: lib/config.php:516 msgid "" "<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting" " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to " "install it." msgstr "<b> Advarsel: </ b> FTP-understøttelse i PHP ikke er aktiveret eller installeret. Montering af FTP delinger er ikke muligt. Spørg din systemadministrator om at installere det." -#: lib/config.php:468 +#: lib/config.php:519 msgid "" "<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. " "Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask " @@ -102,22 +106,22 @@ msgid "Users" msgstr "Brugere" #: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114 -#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150 +#: templates/settings.php:155 templates/settings.php:156 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: templates/settings.php:129 +#: templates/settings.php:127 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Aktiver ekstern opbevaring for brugere" #: templates/settings.php:130 -msgid "Allow users to mount their own external storage" -msgstr "Tillad brugere at montere deres egne eksterne opbevaring" +msgid "Allow users to mount the following external storage" +msgstr "" -#: templates/settings.php:141 +#: templates/settings.php:147 msgid "SSL root certificates" msgstr "SSL-rodcertifikater" -#: templates/settings.php:159 +#: templates/settings.php:165 msgid "Import Root Certificate" msgstr "Importer rodcertifikat" diff --git a/l10n/da/files_sharing.po b/l10n/da/files_sharing.po index 54b706c403e..9aaa04adbb7 100644 --- a/l10n/da/files_sharing.po +++ b/l10n/da/files_sharing.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-22 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-21 16:20+0000\n" -"Last-Translator: lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: js/share.js:13 +msgid "Shared by {owner}" +msgstr "" + #: templates/authenticate.php:4 msgid "This share is password-protected" msgstr "Delingen er beskyttet af kodeord" @@ -55,32 +59,16 @@ msgstr "deling er deaktiveret" msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgstr "For yderligere information, kontakt venligst personen der sendte linket. " -#: templates/public.php:18 +#: templates/public.php:17 #, php-format -msgid "%s shared the folder %s with you" -msgstr "%s delte mappen %s med dig" +msgid "shared by %s" +msgstr "" -#: templates/public.php:21 +#: templates/public.php:44 #, php-format -msgid "%s shared the file %s with you" -msgstr "%s delte filen %s med dig" - -#: templates/public.php:29 templates/public.php:95 -msgid "Download" -msgstr "Download" - -#: templates/public.php:46 templates/public.php:49 -msgid "Upload" -msgstr "Upload" - -#: templates/public.php:59 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Fortryd upload" - -#: templates/public.php:92 -msgid "No preview available for" -msgstr "Forhåndsvisning ikke tilgængelig for" +msgid "Download %s" +msgstr "" -#: templates/public.php:99 +#: templates/public.php:48 msgid "Direct link" msgstr "Direkte link" diff --git a/l10n/da/files_trashbin.po b/l10n/da/files_trashbin.po index 4524e08cf23..870b49e58f6 100644 --- a/l10n/da/files_trashbin.po +++ b/l10n/da/files_trashbin.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,44 +19,48 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ajax/delete.php:42 +#: ajax/delete.php:59 #, php-format msgid "Couldn't delete %s permanently" msgstr "Kunne ikke slette %s permanent" -#: ajax/undelete.php:42 +#: ajax/undelete.php:64 #, php-format msgid "Couldn't restore %s" msgstr "Kunne ikke gendanne %s" -#: js/trash.js:18 js/trash.js:44 js/trash.js:121 js/trash.js:149 +#: js/filelist.js:23 +msgid "Deleted files" +msgstr "" + +#: js/trash.js:16 js/trash.js:103 js/trash.js:152 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: lib/trashbin.php:815 lib/trashbin.php:817 +#: lib/trashbin.php:852 lib/trashbin.php:854 msgid "restored" msgstr "Gendannet" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:7 msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!" msgstr "Intet at se her. Din papirkurv er tom!" -#: templates/index.php:22 +#: templates/index.php:20 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: templates/index.php:25 templates/index.php:27 +#: templates/index.php:23 templates/index.php:25 msgid "Restore" msgstr "Gendan" -#: templates/index.php:33 +#: templates/index.php:31 msgid "Deleted" msgstr "Slettet" -#: templates/index.php:36 templates/index.php:37 +#: templates/index.php:34 templates/index.php:35 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: templates/part.breadcrumb.php:9 +#: templates/part.breadcrumb.php:8 msgid "Deleted Files" msgstr "Slettede filer" diff --git a/l10n/da/lib.po b/l10n/da/lib.po index 94320b42d86..9986934c8de 100644 --- a/l10n/da/lib.po +++ b/l10n/da/lib.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-22 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-21 16:01+0000\n" -"Last-Translator: lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,38 +21,38 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: private/app.php:243 +#: private/app.php:236 #, php-format msgid "" "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version" " of ownCloud." msgstr "App'en \"%s\" kan ikke blive installeret, da den ikke er kompatibel med denne version af ownCloud." -#: private/app.php:255 +#: private/app.php:248 msgid "No app name specified" msgstr "Intet app-navn angivet" -#: private/app.php:360 +#: private/app.php:353 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: private/app.php:373 +#: private/app.php:366 msgid "Personal" msgstr "Personligt" -#: private/app.php:384 +#: private/app.php:377 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -#: private/app.php:396 +#: private/app.php:389 msgid "Users" msgstr "Brugere" -#: private/app.php:409 +#: private/app.php:402 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: private/app.php:873 +#: private/app.php:875 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Upgradering af \"%s\" fejlede" @@ -65,15 +65,10 @@ msgstr "Ukendt filtype" msgid "Invalid image" msgstr "Ugyldigt billede" -#: private/defaults.php:34 +#: private/defaults.php:35 msgid "web services under your control" msgstr "Webtjenester under din kontrol" -#: private/files.php:66 private/files.php:98 -#, php-format -msgid "cannot open \"%s\"" -msgstr "Kan ikke åbne \"%s\"" - #: private/files.php:231 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "ZIP-download er slået fra." @@ -96,74 +91,78 @@ msgid "" "administrator." msgstr "Hent venligst filerne hver for sig i mindre dele eller spørg din administrator." -#: private/installer.php:63 +#: private/installer.php:64 msgid "No source specified when installing app" msgstr "Ingen kilde angivet under installation af app" -#: private/installer.php:70 +#: private/installer.php:71 msgid "No href specified when installing app from http" msgstr "Ingen href angivet under installation af app via http" -#: private/installer.php:75 +#: private/installer.php:76 msgid "No path specified when installing app from local file" msgstr "Ingen sti angivet under installation af app fra lokal fil" -#: private/installer.php:89 +#: private/installer.php:90 #, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "Arkiver af type %s understøttes ikke" -#: private/installer.php:103 +#: private/installer.php:104 msgid "Failed to open archive when installing app" msgstr "Kunne ikke åbne arkiv under installation af appen" -#: private/installer.php:125 +#: private/installer.php:126 msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "Der følger ingen info.xml-fil med appen" -#: private/installer.php:131 +#: private/installer.php:132 msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "Appen kan ikke installeres, da den indeholder ikke-tilladt kode" -#: private/installer.php:140 +#: private/installer.php:141 msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "Appen kan ikke installeres, da den ikke er kompatibel med denne version af ownCloud." -#: private/installer.php:146 +#: private/installer.php:147 msgid "" "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " "which is not allowed for non shipped apps" msgstr "Appen kan ikke installeres, da den indeholder taget\n<shipped>\n\ntrue\n</shipped>\n\nhvilket ikke er tilladt for ikke-medfølgende apps" -#: private/installer.php:159 +#: private/installer.php:160 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" msgstr "App kan ikke installeres, da versionen i info.xml/version ikke er den samme som versionen rapporteret fra app-storen" -#: private/installer.php:169 +#: private/installer.php:170 msgid "App directory already exists" msgstr "App-mappe findes allerede" -#: private/installer.php:182 +#: private/installer.php:183 #, php-format msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" msgstr "Kan ikke oprette app-mappe. Ret tilladelser. %s" -#: private/json.php:28 +#: private/json.php:29 msgid "Application is not enabled" msgstr "Programmet er ikke aktiveret" -#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73 +#: private/json.php:40 private/json.php:63 private/json.php:88 msgid "Authentication error" msgstr "Adgangsfejl" -#: private/json.php:51 +#: private/json.php:52 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Adgang er udløbet. Genindlæs siden." +#: private/json.php:75 +msgid "Unknown user" +msgstr "" + #: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36 msgid "Files" msgstr "Filer" @@ -203,8 +202,8 @@ msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "Du bliver nødt til at indtaste en eksisterende bruger eller en administrator." #: private/setup/mysql.php:12 -msgid "MySQL username and/or password not valid" -msgstr "MySQL brugernavn og/eller kodeord er ikke gyldigt." +msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144 @@ -231,21 +230,21 @@ msgstr "Fejlende kommando var: \"%s\"" #: private/setup/mysql.php:85 #, php-format -msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." -msgstr "MySQL brugeren '%s'@'localhost' eksisterer allerede." +msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:86 -msgid "Drop this user from MySQL" -msgstr "Slet denne bruger fra MySQL" +msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:91 #, php-format -msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" -msgstr "MySQL brugeren '%s'@'%%' eksisterer allerede." +msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:92 -msgid "Drop this user from MySQL." -msgstr "Slet denne bruger fra MySQL" +msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB." +msgstr "" #: private/setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" @@ -272,66 +271,72 @@ msgstr "Angiv et admin brugernavn." msgid "Set an admin password." msgstr "Angiv et admin kodeord." -#: private/setup.php:195 +#: private/setup.php:198 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Din webserver er endnu ikke sat op til at tillade fil synkronisering fordi WebDAV grænsefladen virker ødelagt." -#: private/setup.php:196 +#: private/setup.php:199 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Dobbelttjek venligst <a href='%s'>installations vejledningerne</a>." -#: private/tags.php:194 +#: private/share/mailnotifications.php:73 +#: private/share/mailnotifications.php:119 +#, php-format +msgid "%s shared »%s« with you" +msgstr "" + +#: private/tags.php:193 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Kunne ikke finde kategorien \"%s\"" -#: private/template/functions.php:130 +#: private/template/functions.php:133 msgid "seconds ago" msgstr "sekunder siden" -#: private/template/functions.php:131 +#: private/template/functions.php:134 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n minut siden" msgstr[1] "%n minutter siden" -#: private/template/functions.php:132 +#: private/template/functions.php:135 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n time siden" msgstr[1] "%n timer siden" -#: private/template/functions.php:133 +#: private/template/functions.php:136 msgid "today" msgstr "i dag" -#: private/template/functions.php:134 +#: private/template/functions.php:137 msgid "yesterday" msgstr "i går" -#: private/template/functions.php:136 +#: private/template/functions.php:139 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n dag siden" msgstr[1] "%n dage siden" -#: private/template/functions.php:138 +#: private/template/functions.php:141 msgid "last month" msgstr "sidste måned" -#: private/template/functions.php:139 +#: private/template/functions.php:142 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n måned siden" msgstr[1] "%n måneder siden" -#: private/template/functions.php:141 +#: private/template/functions.php:144 msgid "last year" msgstr "sidste år" -#: private/template/functions.php:142 +#: private/template/functions.php:145 msgid "years ago" msgstr "år siden" diff --git a/l10n/da/settings.po b/l10n/da/settings.po index 9b91fc8745a..406bf45d923 100644 --- a/l10n/da/settings.po +++ b/l10n/da/settings.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-22 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-21 16:40+0000\n" -"Last-Translator: lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,6 +21,48 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: admin/controller.php:66 +#, php-format +msgid "Invalid value supplied for %s" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:73 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:90 +msgid "test email settings" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:91 +msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:94 +msgid "" +"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:99 +msgid "Email sent" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:101 +msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 +msgid "Send mode" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 +msgid "Encryption" +msgstr "Kryptering" + +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 +msgid "Authentification method" +msgstr "" + #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Kunne ikke indlæse listen fra App Store" @@ -117,62 +159,90 @@ msgstr "Serveren understøtter ikke kodeordsskifte, men brugernes krypteringsnø msgid "Unable to change password" msgstr "Kunne ikke ændre kodeord" -#: js/apps.js:43 +#: js/admin.js:73 +msgid "Sending..." +msgstr "" + +#: js/apps.js:45 templates/help.php:4 +msgid "User Documentation" +msgstr "Brugerdokumentation" + +#: js/apps.js:50 +msgid "Admin Documentation" +msgstr "" + +#: js/apps.js:67 msgid "Update to {appversion}" msgstr "Opdatér til {appversion}" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134 msgid "Disable" msgstr "Deaktiver" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143 msgid "Enable" msgstr "Aktiver" -#: js/apps.js:71 +#: js/apps.js:95 msgid "Please wait...." msgstr "Vent venligst..." -#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 +#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125 msgid "Error while disabling app" msgstr "Kunne ikke deaktivere app" -#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 +#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139 msgid "Error while enabling app" msgstr "Kunne ikke aktivere app" -#: js/apps.js:125 +#: js/apps.js:149 msgid "Updating...." msgstr "Opdaterer...." -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error while updating app" msgstr "Der opstod en fejl under app opgraderingen" -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 +#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54 msgid "Update" msgstr "Opdater" -#: js/apps.js:132 +#: js/apps.js:156 msgid "Updated" msgstr "Opdateret" -#: js/personal.js:220 +#: js/personal.js:244 msgid "Select a profile picture" msgstr "Vælg et profilbillede" -#: js/personal.js:266 +#: js/personal.js:274 +msgid "Very weak password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:275 +msgid "Weak password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:276 +msgid "So-so password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:277 +msgid "Good password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:278 +msgid "Strong password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:301 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Dekryptere filer... Vent venligst, dette kan tage lang tid. " -#: js/personal.js:287 -msgid "Saving..." -msgstr "Gemmer..." - #: js/users.js:47 msgid "deleted" msgstr "Slettet" @@ -185,40 +255,40 @@ msgstr "fortryd" msgid "Unable to remove user" msgstr "Kan ikke fjerne bruger" -#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 -#: templates/users.php:118 +#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88 +#: templates/users.php:116 msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 +#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128 msgid "Group Admin" msgstr "Gruppe Administrator" -#: js/users.js:123 templates/users.php:170 +#: js/users.js:127 templates/users.php:168 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: js/users.js:284 +#: js/users.js:310 msgid "add group" msgstr "Tilføj gruppe" -#: js/users.js:454 +#: js/users.js:486 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Et gyldigt brugernavn skal angives" -#: js/users.js:455 js/users.js:461 js/users.js:476 +#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508 msgid "Error creating user" msgstr "Fejl ved oprettelse af bruger" -#: js/users.js:460 +#: js/users.js:492 msgid "A valid password must be provided" msgstr "En gyldig adgangskode skal angives" -#: js/users.js:484 +#: js/users.js:516 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" msgstr "Advarsel: Hjemmemappen for bruger \"{user}\" findes allerede" -#: personal.php:45 personal.php:46 +#: personal.php:49 personal.php:50 msgid "__language_name__" msgstr "Dansk" @@ -242,18 +312,42 @@ msgstr "Fejl og alvorlige fejl" msgid "Fatal issues only" msgstr "Kun alvorlige fejl" -#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 +#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 +msgid "None" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:17 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:18 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:19 +msgid "NT LAN Manager" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:24 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:25 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 msgid "Security Warning" msgstr "Sikkerhedsadvarsel" -#: templates/admin.php:25 +#: templates/admin.php:46 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." msgstr "Du tilgår %s via HTTP. Vi anbefaler at du konfigurerer din server til i stedet at kræve HTTPS." -#: templates/admin.php:39 +#: templates/admin.php:60 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " @@ -262,68 +356,68 @@ msgid "" "root." msgstr "Din data mappe og dine filer er muligvis tilgængelige fra internettet. .htaccess filen virker ikke. Vi anbefaler på det kraftigste at du konfigurerer din webserver så data mappen ikke længere er tilgængelig, eller at du flytter data mappen uden for webserverens dokument rod. " -#: templates/admin.php:50 +#: templates/admin.php:71 msgid "Setup Warning" msgstr "Opsætnings Advarsel" -#: templates/admin.php:53 +#: templates/admin.php:74 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Din webserver er endnu ikke sat op til at tillade fil synkronisering fordi WebDAV grænsefladen virker ødelagt." -#: templates/admin.php:54 +#: templates/admin.php:75 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Dobbelttjek venligst <a href='%s'>installations vejledningerne</a>." -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:86 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Module 'fileinfo' mangler" -#: templates/admin.php:68 +#: templates/admin.php:89 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "PHP modulet 'fileinfo' mangler. Vi anbefaler stærkt at aktivere dette modul til at få de bedste resultater med mime-type detektion." -#: templates/admin.php:79 +#: templates/admin.php:100 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "Din PHP-version er forældet" -#: templates/admin.php:82 +#: templates/admin.php:103 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "Din PHP-version er forældet. Vi anbefaler at du opgraderer til 5.3.8 eller nyere, fordi ældre versioner har kendte fejl. Det er derfor muligt at installationen ikke fungerer korrekt." -#: templates/admin.php:93 +#: templates/admin.php:114 msgid "Locale not working" msgstr "Landestandard fungerer ikke" -#: templates/admin.php:98 +#: templates/admin.php:119 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Systemets locale kan ikke sættes til et der bruger UTF-8." -#: templates/admin.php:102 +#: templates/admin.php:123 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Det betyder at der kan være problemer med visse tegn i filnavne." -#: templates/admin.php:106 +#: templates/admin.php:127 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Vi anbefaler at du installerer den krævede pakke på dit system, for at understøtte følgende locales: %s." -#: templates/admin.php:118 +#: templates/admin.php:139 msgid "Internet connection not working" msgstr "Internetforbindelse fungerer ikke" -#: templates/admin.php:121 +#: templates/admin.php:142 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -332,118 +426,162 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Denne ownCloud-server har ikke en fungerende forbindelse til internettet. Det betyder, at visse funktioner som montering af eksterne drev, oplysninger om opdatering eller installation af 3.-parts applikationer ikke fungerer. Det vil sandsynligvis heller ikke fungere at tilgå filer fra eksterne drev eller informationsemails. Vi opfordrer til at etablere forbindelse til internettet for denne server, såfremt du ønsker samtlige funktioner." -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:156 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:163 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Udføre en opgave med hver side indlæst" -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:171 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php er registreret til at en webcron service skal kalde cron.php hvert 15 minut over http." -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:179 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Brug systemets cron service til at kalde cron.php hvert 15. minut." -#: templates/admin.php:163 +#: templates/admin.php:184 msgid "Sharing" msgstr "Deling" -#: templates/admin.php:169 +#: templates/admin.php:190 msgid "Enable Share API" msgstr "Aktiver Share API" -#: templates/admin.php:170 +#: templates/admin.php:191 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Tillad apps til at bruge Share API" -#: templates/admin.php:177 +#: templates/admin.php:198 msgid "Allow links" msgstr "Tillad links" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:199 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Tillad brugere at dele elementer til offentligheden med links" -#: templates/admin.php:186 +#: templates/admin.php:207 msgid "Allow public uploads" msgstr "Tillad offentlig upload" -#: templates/admin.php:187 +#: templates/admin.php:208 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Tillad brugere at give andre mulighed for at uploade i deres offentligt delte mapper" -#: templates/admin.php:195 +#: templates/admin.php:216 msgid "Allow resharing" msgstr "Tillad videredeling" -#: templates/admin.php:196 +#: templates/admin.php:217 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Tillad brugere at dele elementer delt med dem igen" -#: templates/admin.php:203 +#: templates/admin.php:224 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Tillad brugere at dele med alle" -#: templates/admin.php:206 +#: templates/admin.php:227 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Tillad brugere at kun dele med brugerne i deres grupper" -#: templates/admin.php:213 +#: templates/admin.php:234 msgid "Allow mail notification" msgstr "Tillad mail underretninger" -#: templates/admin.php:214 +#: templates/admin.php:235 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Tillad brugere at sende mail underretninger for delte filer" -#: templates/admin.php:221 +#: templates/admin.php:242 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: templates/admin.php:234 +#: templates/admin.php:255 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Gennemtving HTTPS" -#: templates/admin.php:236 +#: templates/admin.php:257 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Tving klienten til at forbinde til %s via en kryptetet forbindelse." -#: templates/admin.php:242 +#: templates/admin.php:263 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Forbind venligst til din %s via HTTPS for at aktivere eller deaktivere SSL tvang." -#: templates/admin.php:254 +#: templates/admin.php:275 +msgid "Email Server" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:277 +msgid "This is used for sending out notifications." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:308 +msgid "From address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:330 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:334 +msgid "Server address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:338 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:343 +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:344 +msgid "SMTP Username" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:347 +msgid "SMTP Password" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:351 +msgid "Test email settings" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:352 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:357 msgid "Log" msgstr "Log" -#: templates/admin.php:255 +#: templates/admin.php:358 msgid "Log level" msgstr "Log niveau" -#: templates/admin.php:287 +#: templates/admin.php:390 msgid "More" msgstr "Mere" -#: templates/admin.php:288 +#: templates/admin.php:391 msgid "Less" msgstr "Mindre" -#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173 +#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 msgid "Version" msgstr "Version" -#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176 +#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -453,30 +591,34 @@ msgid "" "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Udviklet af <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownClouds community</a>, og <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">kildekoden</a> er underlagt licensen <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." -#: templates/apps.php:13 +#: templates/apps.php:14 msgid "Add your App" msgstr "Tilføj din App" -#: templates/apps.php:28 +#: templates/apps.php:31 msgid "More Apps" msgstr "Flere Apps" -#: templates/apps.php:33 +#: templates/apps.php:37 msgid "Select an App" msgstr "Vælg en App" -#: templates/apps.php:39 +#: templates/apps.php:42 +msgid "Documentation:" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:48 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Se applikationens side på apps.owncloud.com" -#: templates/apps.php:41 +#: templates/apps.php:50 +msgid "See application website" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:52 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenseret af <span class=\"author\"></span>" -#: templates/help.php:4 -msgid "User Documentation" -msgstr "Brugerdokumentation" - #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Administrator Dokumentation" @@ -510,7 +652,7 @@ msgstr "Vis Første Kørsels Guiden igen." msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Du har brugt <strong>%s</strong> af den tilgængelige <strong>%s</strong>" -#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 +#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87 msgid "Password" msgstr "Kodeord" @@ -522,151 +664,149 @@ msgstr "Din adgangskode blev ændret" msgid "Unable to change your password" msgstr "Ude af stand til at ændre dit kodeord" -#: templates/personal.php:42 +#: templates/personal.php:43 msgid "Current password" msgstr "Nuværende adgangskode" -#: templates/personal.php:44 +#: templates/personal.php:46 msgid "New password" msgstr "Nyt kodeord" -#: templates/personal.php:46 +#: templates/personal.php:50 msgid "Change password" msgstr "Skift kodeord" -#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 +#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86 msgid "Full Name" msgstr "Fulde navn" -#: templates/personal.php:73 +#: templates/personal.php:81 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: templates/personal.php:75 +#: templates/personal.php:83 msgid "Your email address" msgstr "Din emailadresse" -#: templates/personal.php:76 -msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "Indtast en emailadresse for at kunne få påmindelse om adgangskode" - #: templates/personal.php:86 +msgid "" +"Fill in an email address to enable password recovery and receive " +"notifications" +msgstr "" + +#: templates/personal.php:96 msgid "Profile picture" msgstr "Profilbillede" -#: templates/personal.php:91 +#: templates/personal.php:101 msgid "Upload new" msgstr "Upload nyt" -#: templates/personal.php:93 +#: templates/personal.php:103 msgid "Select new from Files" msgstr "Vælg nyt fra Filer" -#: templates/personal.php:94 +#: templates/personal.php:104 msgid "Remove image" msgstr "Fjern billede" -#: templates/personal.php:95 +#: templates/personal.php:105 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Enten png eller jpg. Ideelt firkantet men du har mulighed for at beskære det. " -#: templates/personal.php:97 +#: templates/personal.php:107 msgid "Your avatar is provided by your original account." msgstr "Din avatar kommer fra din oprindelige konto." -#: templates/personal.php:101 -msgid "Abort" -msgstr "Afbryd" +#: templates/personal.php:111 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: templates/personal.php:102 +#: templates/personal.php:112 msgid "Choose as profile image" msgstr "Vælg som profilbillede" -#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 +#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121 msgid "Language" msgstr "Sprog" -#: templates/personal.php:130 +#: templates/personal.php:140 msgid "Help translate" msgstr "Hjælp med oversættelsen" -#: templates/personal.php:137 +#: templates/personal.php:147 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:139 +#: templates/personal.php:149 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Brug denne adresse for at <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tilgå dine filer via WebDAV</a>" -#: templates/personal.php:150 -msgid "Encryption" -msgstr "Kryptering" - -#: templates/personal.php:152 +#: templates/personal.php:161 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "Krypteringsprogrammet er ikke længere aktiveret. Dekrypter venligst alle dine filer" -#: templates/personal.php:158 +#: templates/personal.php:167 msgid "Log-in password" msgstr "Log-in kodeord" -#: templates/personal.php:163 +#: templates/personal.php:172 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Dekrypter alle Filer " -#: templates/users.php:21 +#: templates/users.php:19 msgid "Login Name" msgstr "Loginnavn" -#: templates/users.php:30 +#: templates/users.php:28 msgid "Create" msgstr "Ny" -#: templates/users.php:36 +#: templates/users.php:34 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Administrator gendannelse kodeord" -#: templates/users.php:37 templates/users.php:38 +#: templates/users.php:35 templates/users.php:36 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Indtast et gendannelse kodeord for, at kunne gendanne brugerens filer ved ændring af kodeord" -#: templates/users.php:42 +#: templates/users.php:40 msgid "Default Storage" msgstr "Standard opbevaring" -#: templates/users.php:44 templates/users.php:139 +#: templates/users.php:42 templates/users.php:137 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Indtast venligst lagerkvote (f.eks. \"512 MB\" eller \"12 GB\")" -#: templates/users.php:48 templates/users.php:148 +#: templates/users.php:46 templates/users.php:146 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrænset" -#: templates/users.php:66 templates/users.php:163 +#: templates/users.php:64 templates/users.php:161 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: templates/users.php:87 +#: templates/users.php:85 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: templates/users.php:94 +#: templates/users.php:92 msgid "Storage" msgstr "Opbevaring" -#: templates/users.php:108 +#: templates/users.php:106 msgid "change full name" msgstr "ændre fulde navn" -#: templates/users.php:112 +#: templates/users.php:110 msgid "set new password" msgstr "skift kodeord" -#: templates/users.php:143 +#: templates/users.php:141 msgid "Default" msgstr "Standard" diff --git a/l10n/da/user_ldap.po b/l10n/da/user_ldap.po index 1012e98413f..0ec13bbc9ac 100644 --- a/l10n/da/user_ldap.po +++ b/l10n/da/user_ldap.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -87,43 +87,43 @@ msgstr "Succes" msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: js/settings.js:837 +#: js/settings.js:838 msgid "Configuration OK" msgstr "" -#: js/settings.js:846 +#: js/settings.js:847 msgid "Configuration incorrect" msgstr "" -#: js/settings.js:855 +#: js/settings.js:856 msgid "Configuration incomplete" msgstr "" -#: js/settings.js:872 js/settings.js:881 +#: js/settings.js:873 js/settings.js:882 msgid "Select groups" msgstr "Vælg grupper" -#: js/settings.js:875 js/settings.js:884 +#: js/settings.js:876 js/settings.js:885 msgid "Select object classes" msgstr "" -#: js/settings.js:878 +#: js/settings.js:879 msgid "Select attributes" msgstr "" -#: js/settings.js:905 +#: js/settings.js:906 msgid "Connection test succeeded" msgstr "Forbindelsestest lykkedes" -#: js/settings.js:912 +#: js/settings.js:913 msgid "Connection test failed" msgstr "Forbindelsestest mislykkedes" -#: js/settings.js:921 +#: js/settings.js:922 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Ønsker du virkelig at slette den nuværende Server Konfiguration?" -#: js/settings.js:922 +#: js/settings.js:923 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Bekræft Sletning" @@ -141,11 +141,11 @@ msgid_plural "%s users found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/wizard.php:778 lib/wizard.php:790 +#: lib/wizard.php:784 lib/wizard.php:796 msgid "Invalid Host" msgstr "" -#: lib/wizard.php:951 +#: lib/wizard.php:963 msgid "Could not find the desired feature" msgstr "" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Hjælp" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format -msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:" +msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "groups found" msgstr "" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 -msgid "What attribute shall be used as login name:" +msgid "Users login with this attribute:" msgstr "" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" #: templates/part.wizard-userfilter.php:4 #, php-format -msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:" +msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" msgstr "" #: templates/part.wizard-userfilter.php:31 @@ -410,41 +410,51 @@ msgstr "" msgid "Group-Member association" msgstr "Group-Member association" -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:39 +msgid "Nested Groups" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:39 +msgid "" +"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " +"the group member attribute contains DNs.)" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:41 msgid "Special Attributes" msgstr "" -#: templates/settings.php:42 +#: templates/settings.php:43 msgid "Quota Field" msgstr "Kvote Felt" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:44 msgid "Quota Default" msgstr "" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:44 msgid "in bytes" msgstr "i bytes" -#: templates/settings.php:44 +#: templates/settings.php:45 msgid "Email Field" msgstr "Email Felt" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:46 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:46 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "" -#: templates/settings.php:51 +#: templates/settings.php:52 msgid "Internal Username" msgstr "Internt Brugernavn" -#: templates/settings.php:52 +#: templates/settings.php:53 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -460,15 +470,15 @@ msgid "" "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "" -#: templates/settings.php:53 +#: templates/settings.php:54 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "" -#: templates/settings.php:54 +#: templates/settings.php:55 msgid "Override UUID detection" msgstr "" -#: templates/settings.php:55 +#: templates/settings.php:56 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -479,19 +489,19 @@ msgid "" "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "" -#: templates/settings.php:56 +#: templates/settings.php:57 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "" -#: templates/settings.php:57 +#: templates/settings.php:58 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "" -#: templates/settings.php:58 +#: templates/settings.php:59 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "" -#: templates/settings.php:59 +#: templates/settings.php:60 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -505,10 +515,10 @@ msgid "" "experimental stage." msgstr "" -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:61 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "" -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:61 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "" |