diff options
author | Thomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-08-31 15:02:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Thomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-08-31 15:02:44 +0200 |
commit | c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819 (patch) | |
tree | 8ea352284335734f4b8b3d9fceb24faeeb8fd59d /l10n/da | |
parent | 73685892ed6f255a916512863cd5549914d071e1 (diff) | |
download | nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.tar.gz nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.zip |
remove po files and ignore them in the future
Diffstat (limited to 'l10n/da')
-rw-r--r-- | l10n/da/core.po | 868 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/da/files.po | 428 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/da/files_encryption.po | 209 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/da/files_external.po | 325 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/da/files_sharing.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/da/files_trashbin.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/da/files_versions.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/da/lib.po | 634 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/da/settings.po | 1034 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/da/user_ldap.po | 588 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/da/user_webdavauth.po | 40 |
11 files changed, 0 insertions, 4396 deletions
diff --git a/l10n/da/core.po b/l10n/da/core.po deleted file mode 100644 index b98d95bcf1c..00000000000 --- a/l10n/da/core.po +++ /dev/null @@ -1,868 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Anders J. Sørensen, 2013-2014 -# Aputsiaĸ Niels Janussen <aj@isit.gl>, 2014 -# Claus Christensen <claus_chr@webspeed.dk>, 2013 -# Johannes Hessellund <osos@openeyes.dk>, 2014 -# Kasper Affeldt <kasper.affeldt@gmail.com>, 2013 -# Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>, 2013 -# Mikkel Bjerg Larsen <mikkelbjerglarsen@gmail.com>, 2014 -# Mikkel Bjerg Larsen <mikkelbjerglarsen@gmail.com>, 2014 -# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2014 -# Ole Holm Frandsen <froksen@gmail.com>, 2013-2014 -# Johannes Hessellund <osos@openeyes.dk>, 2014 -# Peter Jespersen <flywheeldk@gmail.com>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/share.php:117 ajax/share.php:159 -#, php-format -msgid "Couldn't send mail to following users: %s " -msgstr "Kunne ikke sende mail til følgende brugere: %s" - -#: ajax/update.php:10 -msgid "Turned on maintenance mode" -msgstr "Startede vedligeholdelsestilstand" - -#: ajax/update.php:13 -msgid "Turned off maintenance mode" -msgstr "standsede vedligeholdelsestilstand" - -#: ajax/update.php:16 -msgid "Updated database" -msgstr "Opdaterede database" - -#: ajax/update.php:19 -msgid "Checked database schema update" -msgstr "Tjekket database schema opdatering" - -#: ajax/update.php:22 -msgid "Checked database schema update for apps" -msgstr "Tjekkede databaseskemaets opdatering for apps" - -#: ajax/update.php:25 -#, php-format -msgid "Updated \"%s\" to %s" -msgstr "Opdaterede \"%s\" til %s" - -#: ajax/update.php:33 -#, php-format -msgid "Disabled incompatible apps: %s" -msgstr "Deaktiverer inkombatible apps: %s" - -#: avatar/controller.php:69 -msgid "No image or file provided" -msgstr "Ingen fil eller billede givet" - -#: avatar/controller.php:86 -msgid "Unknown filetype" -msgstr "Ukendt filtype" - -#: avatar/controller.php:90 -msgid "Invalid image" -msgstr "Ugyldigt billede" - -#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147 -msgid "No temporary profile picture available, try again" -msgstr "Intet midlertidigt profilbillede tilgængeligt, prøv igen" - -#: avatar/controller.php:140 -msgid "No crop data provided" -msgstr "Ingen beskæringsdata give" - -#: js/config.php:45 -msgid "Sunday" -msgstr "Søndag" - -#: js/config.php:46 -msgid "Monday" -msgstr "Mandag" - -#: js/config.php:47 -msgid "Tuesday" -msgstr "Tirsdag" - -#: js/config.php:48 -msgid "Wednesday" -msgstr "Onsdag" - -#: js/config.php:49 -msgid "Thursday" -msgstr "Torsdag" - -#: js/config.php:50 -msgid "Friday" -msgstr "Fredag" - -#: js/config.php:51 -msgid "Saturday" -msgstr "Lørdag" - -#: js/config.php:56 -msgid "January" -msgstr "Januar" - -#: js/config.php:57 -msgid "February" -msgstr "Februar" - -#: js/config.php:58 -msgid "March" -msgstr "Marts" - -#: js/config.php:59 -msgid "April" -msgstr "April" - -#: js/config.php:60 -msgid "May" -msgstr "Maj" - -#: js/config.php:61 -msgid "June" -msgstr "Juni" - -#: js/config.php:62 -msgid "July" -msgstr "Juli" - -#: js/config.php:63 -msgid "August" -msgstr "August" - -#: js/config.php:64 -msgid "September" -msgstr "September" - -#: js/config.php:65 -msgid "October" -msgstr "Oktober" - -#: js/config.php:66 -msgid "November" -msgstr "November" - -#: js/config.php:67 -msgid "December" -msgstr "December" - -#: js/js.js:497 -msgid "Settings" -msgstr "Indstillinger" - -#: js/js.js:586 -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: js/js.js:587 -msgid "Folder" -msgstr "Mappe" - -#: js/js.js:588 -msgid "Image" -msgstr "Billede" - -#: js/js.js:589 -msgid "Audio" -msgstr "Lyd" - -#: js/js.js:603 -msgid "Saving..." -msgstr "Gemmer..." - -#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198 -msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator." -msgstr "Der opstod et problem under afsending af reset-emailen. Kontakt venligst systemadministratoren." - -#: js/lostpassword.js:5 -msgid "" -"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not " -"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " -"folders.<br>If it is not there ask your local administrator." -msgstr "Linket til at nulstille dit kodeord er blevet sendt til din e-post: hvis du ikke modtager den inden for en rimelig tid, så tjek dine spam/junk-mapper.<br> Hvis det ikke er der, så spørg din lokale administrator." - -#: js/lostpassword.js:7 -msgid "" -"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " -"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If " -"you are not sure what to do, please contact your administrator before you " -"continue. <br />Do you really want to continue?" -msgstr "Dine filer er krypterede. Hvis du ikke har aktiveret gendannelsesnøglen kan du ikke få dine data tilbage efter at du har ændret adgangskode.<br />Hvis du ikke er sikker på, hvad du skal gøre så kontakt din administrator før du fortsætter.<br />Vil du fortsætte?" - -#: js/lostpassword.js:10 -msgid "I know what I'm doing" -msgstr "Jeg ved, hvad jeg har gang i" - -#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9 -msgid "Reset password" -msgstr "Nulstil kodeord" - -#: js/lostpassword.js:16 -msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator." -msgstr "Adgangskoden kunne ikke ændres. Kontakt venligst din administrator." - -#: js/oc-dialogs.js:108 js/oc-dialogs.js:255 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: js/oc-dialogs.js:116 js/oc-dialogs.js:264 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: js/oc-dialogs.js:202 -msgid "Choose" -msgstr "Vælg" - -#: js/oc-dialogs.js:229 -msgid "Error loading file picker template: {error}" -msgstr "Fejl ved indlæsning af filvælger skabelon: {error}" - -#: js/oc-dialogs.js:282 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: js/oc-dialogs.js:302 -msgid "Error loading message template: {error}" -msgstr "Fejl ved indlæsning af besked skabelon: {error}" - -#: js/oc-dialogs.js:430 -msgid "{count} file conflict" -msgid_plural "{count} file conflicts" -msgstr[0] "{count} filkonflikt" -msgstr[1] "{count} filkonflikter" - -#: js/oc-dialogs.js:444 -msgid "One file conflict" -msgstr "En filkonflikt" - -#: js/oc-dialogs.js:450 -msgid "New Files" -msgstr "Nye filer" - -#: js/oc-dialogs.js:451 -msgid "Already existing files" -msgstr "Allerede eksisterende filer" - -#: js/oc-dialogs.js:453 -msgid "Which files do you want to keep?" -msgstr "Hvilke filer ønsker du at beholde?" - -#: js/oc-dialogs.js:454 -msgid "" -"If you select both versions, the copied file will have a number added to its" -" name." -msgstr "Hvis du vælger begge versioner, vil den kopierede fil få tilføjet et nummer til sit navn." - -#: js/oc-dialogs.js:462 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuller" - -#: js/oc-dialogs.js:472 -msgid "Continue" -msgstr "Videre" - -#: js/oc-dialogs.js:519 js/oc-dialogs.js:532 -msgid "(all selected)" -msgstr "(alle valgt)" - -#: js/oc-dialogs.js:522 js/oc-dialogs.js:536 -msgid "({count} selected)" -msgstr "({count} valgt)" - -#: js/oc-dialogs.js:544 -msgid "Error loading file exists template" -msgstr "Fejl ved inlæsning af; fil eksistere skabelon" - -#: js/setup.js:96 -msgid "Very weak password" -msgstr "Meget svagt kodeord" - -#: js/setup.js:97 -msgid "Weak password" -msgstr "Svagt kodeord" - -#: js/setup.js:98 -msgid "So-so password" -msgstr "Jævnt kodeord" - -#: js/setup.js:99 -msgid "Good password" -msgstr "Godt kodeord" - -#: js/setup.js:100 -msgid "Strong password" -msgstr "Stærkt kodeord" - -#: js/share.js:129 js/share.js:251 -msgid "Shared" -msgstr "Delt" - -#: js/share.js:257 -msgid "Shared with {recipients}" -msgstr "Delt med {recipients}" - -#: js/share.js:266 -msgid "Share" -msgstr "Del" - -#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:1002 -#: templates/installation.php:10 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" - -#: js/share.js:328 js/share.js:1065 -msgid "Error while sharing" -msgstr "Fejl under deling" - -#: js/share.js:340 -msgid "Error while unsharing" -msgstr "Fejl under annullering af deling" - -#: js/share.js:347 -msgid "Error while changing permissions" -msgstr "Fejl under justering af rettigheder" - -#: js/share.js:357 -msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "Delt med dig og gruppen {group} af {owner}" - -#: js/share.js:359 -msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "Delt med dig af {owner}" - -#: js/share.js:383 -msgid "Share with user or group …" -msgstr "Del med bruger eller gruppe ..." - -#: js/share.js:389 -msgid "Share link" -msgstr "Del link" - -#: js/share.js:394 -msgid "" -"The public link will expire no later than {days} days after it is created" -msgstr "Det offentlige link udløber senest {days} dage efter det blev oprettet" - -#: js/share.js:398 -msgid "Password protect" -msgstr "Beskyt med adgangskode" - -#: js/share.js:400 -msgid "Choose a password for the public link" -msgstr "Vælg et kodeord til det offentlige link" - -#: js/share.js:406 -msgid "Allow Public Upload" -msgstr "Tillad Offentlig Upload" - -#: js/share.js:410 -msgid "Email link to person" -msgstr "E-mail link til person" - -#: js/share.js:411 -msgid "Send" -msgstr "Send" - -#: js/share.js:416 -msgid "Set expiration date" -msgstr "Vælg udløbsdato" - -#: js/share.js:417 -msgid "Expiration date" -msgstr "Udløbsdato" - -#: js/share.js:496 js/share.js:564 -msgid "group" -msgstr "gruppe" - -#: js/share.js:529 -msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "Videredeling ikke tilladt" - -#: js/share.js:580 -msgid "Shared in {item} with {user}" -msgstr "Delt i {item} med {user}" - -#: js/share.js:602 -msgid "Unshare" -msgstr "Fjern deling" - -#: js/share.js:610 -msgid "notify by email" -msgstr "Giv besked med mail" - -#: js/share.js:613 -msgid "can share" -msgstr "kan dele" - -#: js/share.js:616 -msgid "can edit" -msgstr "kan redigere" - -#: js/share.js:618 -msgid "access control" -msgstr "Adgangskontrol" - -#: js/share.js:621 -msgid "create" -msgstr "opret" - -#: js/share.js:624 -msgid "update" -msgstr "opdater" - -#: js/share.js:627 -msgid "delete" -msgstr "slet" - -#: js/share.js:983 -msgid "Password protected" -msgstr "Beskyttet med adgangskode" - -#: js/share.js:1002 -msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "Fejl ved fjernelse af udløbsdato" - -#: js/share.js:1023 -msgid "Error setting expiration date" -msgstr "Fejl under sætning af udløbsdato" - -#: js/share.js:1052 -msgid "Sending ..." -msgstr "Sender ..." - -#: js/share.js:1063 -msgid "Email sent" -msgstr "E-mail afsendt" - -#: js/share.js:1087 -msgid "Warning" -msgstr "Advarsel" - -#: js/tags.js:8 -msgid "The object type is not specified." -msgstr "Objekttypen er ikke angivet." - -#: js/tags.js:19 -msgid "Enter new" -msgstr "Indtast nyt" - -#: js/tags.js:33 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: js/tags.js:43 -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" - -#: js/tags.js:57 -msgid "Edit tags" -msgstr "Rediger tags" - -#: js/tags.js:75 -msgid "Error loading dialog template: {error}" -msgstr "Fejl ved indlæsning dialog skabelon: {error}" - -#: js/tags.js:288 -msgid "No tags selected for deletion." -msgstr "Ingen tags markeret til sletning." - -#: js/update.js:30 -msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while." -msgstr "Opdaterer {productName} til version {version}, det kan tage et stykke tid." - -#: js/update.js:43 -msgid "Please reload the page." -msgstr "Genindlæs venligst siden" - -#: js/update.js:52 -msgid "The update was unsuccessful." -msgstr "Opdateringen mislykkedes." - -#: js/update.js:61 -msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." -msgstr "Opdateringen blev udført korrekt. Du bliver nu viderestillet til ownCloud." - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133 -msgid "Couldn't reset password because the token is invalid" -msgstr "Kunne ikke nulstille kodeordet, fordi symboludtrykket er ugyldigt" - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159 -msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct." -msgstr "Der opstod et problem under afsendelse af nulstillings-emailen. Kontroller venligst om dit brugernavnet er korrekt" - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:174 -msgid "" -"Couldn't send reset email because there is no email address for this " -"username. Please contact your administrator." -msgstr "Der opstod et problem under afsendelse af nulstillings-emailen. Der ikke er nogen email adresse tilknyttet denne bruger konto. Kontakt venligst systemadministratoren" - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191 -#, php-format -msgid "%s password reset" -msgstr "%s adgangskode nulstillet" - -#: lostpassword/templates/email.php:2 -msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "Anvend følgende link til at nulstille din adgangskode: {link}" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6 -msgid "You will receive a link to reset your password via Email." -msgstr "Du vil modtage et link til at nulstille dit kodeord via email." - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51 -#: templates/installation.php:54 templates/login.php:23 templates/login.php:27 -msgid "Username" -msgstr "Brugernavn" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13 -msgid "" -"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " -"will be no way to get your data back after your password is reset. If you " -"are not sure what to do, please contact your administrator before you " -"continue. Do you really want to continue?" -msgstr "Dine filer er krypterede. Hvis du ikke har aktiveret gendannelsesnøglen kan du ikke få dine data tilbage efter at du har ændret adgangskode. HVis du ikke er sikker på, hvad du skal gøre så kontakt din administrator før du fortsætter. Vil du fortsætte?" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 -msgid "Yes, I really want to reset my password now" -msgstr "Ja, Jeg ønsker virkelig at nulstille mit kodeord" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 -msgid "Reset" -msgstr "Nulstil" - -#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 -msgid "New password" -msgstr "Nyt kodeord" - -#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6 -msgid "New Password" -msgstr "Ny adgangskode" - -#: setup/controller.php:140 -#, php-format -msgid "" -"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. " -"Use it at your own risk! " -msgstr "Mac OS X understøttes ikke og %s vil ikke virke optimalt på denne platform. Anvend på eget ansvar!" - -#: setup/controller.php:144 -msgid "" -"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." -msgstr "For de bedste resultater, overvej venligst at bruge en GNU/Linux-server i stedet." - -#: strings.php:5 -msgid "Personal" -msgstr "Personligt" - -#: strings.php:6 -msgid "Users" -msgstr "Brugere" - -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:56 templates/layout.user.php:121 -msgid "Apps" -msgstr "Apps" - -#: strings.php:8 -msgid "Admin" -msgstr "Admin" - -#: strings.php:9 -msgid "Help" -msgstr "Hjælp" - -#: tags/controller.php:22 -msgid "Error loading tags" -msgstr "Fejl ved indlæsning af tags" - -#: tags/controller.php:48 -msgid "Tag already exists" -msgstr "Tag eksistere allerede" - -#: tags/controller.php:64 -msgid "Error deleting tag(s)" -msgstr "Fejl ved sletning af tag(s)" - -#: tags/controller.php:75 -msgid "Error tagging" -msgstr "Fejl ved tagging" - -#: tags/controller.php:86 -msgid "Error untagging" -msgstr "Fejl ved fjernelse af tag" - -#: tags/controller.php:97 -msgid "Error favoriting" -msgstr "Fejl ved favoritering" - -#: tags/controller.php:108 -msgid "Error unfavoriting" -msgstr "Fejl ved fjernelse af favorisering." - -#: templates/403.php:12 -msgid "Access forbidden" -msgstr "Adgang forbudt" - -#: templates/404.php:15 -msgid "Cloud not found" -msgstr "Sky ikke fundet" - -#: templates/altmail.php:2 -#, php-format -msgid "" -"Hey there,\n" -"\n" -"just letting you know that %s shared %s with you.\n" -"View it: %s\n" -"\n" -msgstr "Hej med dig\n\nDette blot for at lade dig vide, at %s har delt %s med dig.\nSe det her: %s\n\n" - -#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 -#, php-format -msgid "The share will expire on %s." -msgstr "Delingen vil udløbe om %s." - -#. TRANSLATORS term at the end of a mail -#: templates/altmail.php:8 templates/mail.php:21 -msgid "Cheers!" -msgstr "Hej!" - -#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 -#: templates/installation.php:39 -msgid "Security Warning" -msgstr "Sikkerhedsadvarsel" - -#: templates/installation.php:26 -msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" -msgstr "Din PHP-version er sårbar overfor et NULL Byte angreb (CVE-2006-7243)" - -#: templates/installation.php:27 -#, php-format -msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." -msgstr "Opdater venligst din PHP installation for at anvende %s sikkert." - -#: templates/installation.php:33 -msgid "" -"No secure random number generator is available, please enable the PHP " -"OpenSSL extension." -msgstr "Ingen sikker tilfældighedsgenerator til tal er tilgængelig. Aktiver venligst OpenSSL udvidelsen." - -#: templates/installation.php:34 -msgid "" -"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " -"password reset tokens and take over your account." -msgstr "Uden en sikker tilfældighedsgenerator til tal kan en angriber måske gætte dit gendan kodeord og overtage din konto" - -#: templates/installation.php:40 -msgid "" -"Your data directory and files are probably accessible from the internet " -"because the .htaccess file does not work." -msgstr "Dine data mappe og filer er sandsynligvis tilgængelige fra internettet fordi .htaccess filen ikke virker." - -#: templates/installation.php:42 -#, php-format -msgid "" -"For information how to properly configure your server, please see the <a " -"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." -msgstr "For information om, hvordan du konfigurerer din server korrekt se <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentationen</a>." - -#: templates/installation.php:48 -msgid "Create an <strong>admin account</strong>" -msgstr "Opret en <strong>administratorkonto</strong>" - -#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 -#: templates/login.php:33 templates/login.php:36 -msgid "Password" -msgstr "Adgangskode" - -#: templates/installation.php:72 -msgid "Storage & database" -msgstr "Lager & database" - -#: templates/installation.php:79 -msgid "Data folder" -msgstr "Datamappe" - -#: templates/installation.php:92 -msgid "Configure the database" -msgstr "Konfigurer databasen" - -#: templates/installation.php:96 -#, php-format -msgid "Only %s is available." -msgstr "Kun %s er tilgængelig." - -#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 -msgid "Database user" -msgstr "Databasebruger" - -#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 -msgid "Database password" -msgstr "Databasekodeord" - -#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 -msgid "Database name" -msgstr "Navn på database" - -#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 -msgid "Database tablespace" -msgstr "Database tabelplads" - -#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 -msgid "Database host" -msgstr "Databasehost" - -#: templates/installation.php:157 -msgid "" -"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " -"change this." -msgstr "SQLite bliver brugt som database. For større installationer anbefaler vi at ændre dette." - -#: templates/installation.php:159 -msgid "Finish setup" -msgstr "Afslut opsætning" - -#: templates/installation.php:159 -msgid "Finishing …" -msgstr "Færdigbehandler ..." - -#: templates/layout.user.php:43 -msgid "" -"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " -"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " -"JavaScript</a> and re-load this interface." -msgstr "Programmet forudsætter at JavaScript er aktiveret for at kunne afvikles korrekt. <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">Aktiver JavaScript</a> og genindlæs siden.." - -#: templates/layout.user.php:47 -#, php-format -msgid "%s is available. Get more information on how to update." -msgstr "%s er tilgængelig. Få mere information om, hvordan du opdaterer." - -#: templates/layout.user.php:83 templates/singleuser.user.php:8 -msgid "Log out" -msgstr "Log ud" - -#: templates/login.php:11 -msgid "Server side authentication failed!" -msgstr "Server side godkendelse mislykkedes!" - -#: templates/login.php:12 -msgid "Please contact your administrator." -msgstr "Kontakt venligst din administrator" - -#: templates/login.php:42 -msgid "Forgot your password? Reset it!" -msgstr "Glemt din adgangskode? Nulstil det!" - -#: templates/login.php:47 -msgid "remember" -msgstr "husk" - -#: templates/login.php:51 -msgid "Log in" -msgstr "Log ind" - -#: templates/login.php:57 -msgid "Alternative Logins" -msgstr "Alternative logins" - -#: templates/mail.php:15 -#, php-format -msgid "" -"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " -"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" -msgstr "Hej med dig,<br><br>Dette er blot for at informere dig om, at %s har delt <strong>%s</strong> med dig.<br><a href=\"%s\">Se det her!</a><br><br>" - -#: templates/singleuser.user.php:3 -msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." -msgstr "Denne ownCloud instans er lige nu i enkeltbruger tilstand." - -#: templates/singleuser.user.php:4 -msgid "This means only administrators can use the instance." -msgstr "Det betyder at det kun er administrator, som kan benytte ownCloud." - -#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 -msgid "" -"Contact your system administrator if this message persists or appeared " -"unexpectedly." -msgstr "Kontakt systemadministratoren, hvis denne meddelelse fortsætter eller optrådte uventet." - -#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 -msgid "Thank you for your patience." -msgstr "Tak for din tålmodighed." - -#: templates/untrustedDomain.php:5 -msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." -msgstr "Du tilgår serveren fra et utroværdigt domæne" - -#: templates/untrustedDomain.php:8 -msgid "" -"Please contact your administrator. If you are an administrator of this " -"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " -"example configuration is provided in config/config.sample.php." -msgstr "Kontakt venligst din administrator. Hvis du er administrator, konfigurer \"trusted_domain\" indstillingen i config/config.php. Et eksempel kan ses i config/config.sample.php." - -#: templates/untrustedDomain.php:10 -msgid "" -"Depending on your configuration, as an administrator you might also be able " -"to use the button below to trust this domain." -msgstr "Afhænger af din konfiguration, da du som administrator eventuelt også er i stand til at gøre brug af knappen nedenfor til at tildele tillid til dette domæne." - -#: templates/untrustedDomain.php:14 -#, php-format -msgid "Add \"%s\" as trusted domain" -msgstr "Tilføj \"%s\" som et troværdigt domæne" - -#: templates/update.admin.php:3 -#, php-format -msgid "%s will be updated to version %s." -msgstr "%s vil blive opdateret til version %s." - -#: templates/update.admin.php:7 -msgid "The following apps will be disabled:" -msgstr "Følgende apps bliver deaktiveret:" - -#: templates/update.admin.php:17 -#, php-format -msgid "The theme %s has been disabled." -msgstr "Temaet, %s, er blevet deaktiveret." - -#: templates/update.admin.php:21 -msgid "" -"Please make sure that the database, the config folder and the data folder " -"have been backed up before proceeding." -msgstr "Venligst sikrer dig en backup af databasen, config-mappen og data-mappen inden vi fortsætter." - -#: templates/update.admin.php:23 -msgid "Start update" -msgstr "Begynd opdatering" - -#: templates/update.admin.php:25 -msgid "" -"To avoid timeouts with larger installations, you can instead run the " -"following command from your installation directory:" -msgstr "For at undgå tidsudløb med større installationer, så kan du i stedet køre følgende kommando fra din installationsmappe:" - -#: templates/update.user.php:3 -msgid "" -"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." -msgstr "Opdatere Owncloud, dette kan tage et stykke tid." - -#: templates/update.user.php:4 -msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." -msgstr "Genindlæs denne side efter kort tid til at fortsætte med at bruge ownCloud." diff --git a/l10n/da/files.po b/l10n/da/files.po deleted file mode 100644 index 58d82c7a4b8..00000000000 --- a/l10n/da/files.po +++ /dev/null @@ -1,428 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Anders J. Sørensen, 2013-2014 -# Aputsiaĸ Niels Janussen <aj@isit.gl>, 2014 -# Claus Christensen <claus_chr@webspeed.dk>, 2013 -# Johannes Hessellund <osos@openeyes.dk>, 2014 -# Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>, 2013 -# Martin L. R., 2014 -# Ole Holm Frandsen <froksen@gmail.com>, 2013 -# Johannes Hessellund <osos@openeyes.dk>, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:02+0000\n" -"Last-Translator: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj@isit.gl>\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/list.php:38 -msgid "Storage not available" -msgstr "Lagerplads er ikke tilgængeligt" - -#: ajax/list.php:45 -msgid "Storage invalid" -msgstr "Lagerplads er ugyldig" - -#: ajax/list.php:52 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ukendt fejl" - -#: ajax/move.php:15 -#, php-format -msgid "Could not move %s - File with this name already exists" -msgstr "Kunne ikke flytte %s - der findes allerede en fil med dette navn" - -#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28 -#, php-format -msgid "Could not move %s" -msgstr "Kunne ikke flytte %s" - -#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103 -msgid "File name cannot be empty." -msgstr "Filnavnet kan ikke stå tomt." - -#: ajax/newfile.php:63 -#, php-format -msgid "\"%s\" is an invalid file name." -msgstr "\"%s\" er et ugyldigt filnavn." - -#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 -msgid "" -"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " -"allowed." -msgstr "Ugyldigt navn, '\\', '/', '<', '>', ':' | '?', '\"', '', og '*' er ikke tilladt." - -#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:161 -#: lib/app.php:87 -msgid "The target folder has been moved or deleted." -msgstr "Mappen er blevet slettet eller fjernet." - -#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:96 -#, php-format -msgid "" -"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " -"name." -msgstr "Navnet %s er allerede i brug i mappen %s. Vælg venligst et andet navn." - -#: ajax/newfile.php:97 -msgid "Not a valid source" -msgstr "Ikke en gyldig kilde" - -#: ajax/newfile.php:102 -msgid "" -"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" -msgstr "Server har ikke tilladelse til at åbne URL'er. Kontroller venligst serverens indstillinger" - -#: ajax/newfile.php:126 -#, php-format -msgid "The file exceeds your quota by %s" -msgstr "Denne fil overskrider dit kvota med %s" - -#: ajax/newfile.php:141 -#, php-format -msgid "Error while downloading %s to %s" -msgstr "Fejl ved hentning af %s til %s" - -#: ajax/newfile.php:169 -msgid "Error when creating the file" -msgstr "Fejl ved oprettelse af fil" - -#: ajax/newfolder.php:22 -msgid "Folder name cannot be empty." -msgstr "Mappenavnet kan ikke være tomt." - -#: ajax/newfolder.php:66 -msgid "Error when creating the folder" -msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen" - -#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:59 -msgid "Unable to set upload directory." -msgstr "Ude af stand til at vælge upload mappe." - -#: ajax/upload.php:35 -msgid "Invalid Token" -msgstr "Ugyldig Token " - -#: ajax/upload.php:79 -msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "Ingen fil blev uploadet. Ukendt fejl." - -#: ajax/upload.php:86 -msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "Der skete ingen fejl, filen blev succesfuldt uploadet" - -#: ajax/upload.php:87 -msgid "" -"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " -msgstr "Den uploadede fil overstiger upload_max_filesize direktivet i php.ini" - -#: ajax/upload.php:89 -msgid "" -"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " -"the HTML form" -msgstr "Den uploadede fil overstiger MAX_FILE_SIZE indstilingen, som specificeret i HTML formularen" - -#: ajax/upload.php:90 -msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "Filen blev kun delvist uploadet." - -#: ajax/upload.php:91 -msgid "No file was uploaded" -msgstr "Ingen fil uploadet" - -#: ajax/upload.php:92 -msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "Manglende midlertidig mappe." - -#: ajax/upload.php:93 -msgid "Failed to write to disk" -msgstr "Fejl ved skrivning til disk." - -#: ajax/upload.php:113 -msgid "Not enough storage available" -msgstr "Der er ikke nok plads til rådlighed" - -#: ajax/upload.php:175 -msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" -msgstr "Upload fejlede. Kunne ikke finde den uploadede fil." - -#: ajax/upload.php:185 -msgid "Upload failed. Could not get file info." -msgstr "Upload fejlede. Kunne ikke hente filinformation." - -#: ajax/upload.php:200 -msgid "Invalid directory." -msgstr "Ugyldig mappe." - -#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25 -msgid "Files" -msgstr "Filer" - -#: appinfo/app.php:27 -msgid "All files" -msgstr "Alle filer" - -#: js/file-upload.js:269 -msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "Kan ikke upload {filename} da det er enten en mappe eller indholder 0 bytes." - -#: js/file-upload.js:284 -msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" -msgstr "Den totale filstørrelse {size1} er større end uploadgrænsen {size2}" - -#: js/file-upload.js:295 -msgid "" -"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" -msgstr "Der er ikke tilstrækkeligt friplads. Du uplaoder {size1} men der er kun {size2} tilbage" - -#: js/file-upload.js:372 -msgid "Upload cancelled." -msgstr "Upload afbrudt." - -#: js/file-upload.js:418 -msgid "Could not get result from server." -msgstr "Kunne ikke hente resultat fra server." - -#: js/file-upload.js:502 -msgid "" -"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." -msgstr "Fil upload kører. Hvis du forlader siden nu, vil uploadet blive annuleret." - -#: js/file-upload.js:567 -msgid "URL cannot be empty" -msgstr "URL kan ikke være tom" - -#: js/file-upload.js:571 js/filelist.js:1290 -msgid "{new_name} already exists" -msgstr "{new_name} eksisterer allerede" - -#: js/file-upload.js:626 -msgid "Could not create file" -msgstr "Kunne ikke oprette fil" - -#: js/file-upload.js:642 -msgid "Could not create folder" -msgstr "Kunne ikke oprette mappe" - -#: js/file-upload.js:689 -msgid "Error fetching URL" -msgstr "Fejl ved URL" - -#: js/fileactions.js:285 -msgid "Share" -msgstr "Del" - -#: js/fileactions.js:295 templates/list.php:77 templates/list.php:78 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: js/fileactions.js:297 -msgid "Disconnect storage" -msgstr "Frakobl lager" - -#: js/fileactions.js:299 -msgid "Unshare" -msgstr "Fjern deling" - -#: js/fileactions.js:301 -msgid "Delete permanently" -msgstr "Slet permanent" - -#: js/fileactions.js:342 -msgid "Rename" -msgstr "Omdøb" - -#: js/filelist.js:685 js/filelist.js:1818 -msgid "Pending" -msgstr "Afventer" - -#: js/filelist.js:1241 -msgid "Error moving file." -msgstr "Fejl ved flytning af fil" - -#: js/filelist.js:1249 -msgid "Error moving file" -msgstr "Fejl ved flytning af fil" - -#: js/filelist.js:1249 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" - -#: js/filelist.js:1338 -msgid "Could not rename file" -msgstr "Kunne ikke omdøbe filen" - -#: js/filelist.js:1460 -msgid "Error deleting file." -msgstr "Fejl ved sletnign af fil." - -#: js/filelist.js:1563 templates/list.php:61 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: js/filelist.js:1564 templates/list.php:72 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#: js/filelist.js:1565 templates/list.php:75 -msgid "Modified" -msgstr "Ændret" - -#: js/filelist.js:1575 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 -msgid "%n folder" -msgid_plural "%n folders" -msgstr[0] "%n mappe" -msgstr[1] "%n mapper" - -#: js/filelist.js:1581 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 -msgid "%n file" -msgid_plural "%n files" -msgstr[0] "%n fil" -msgstr[1] "%n filer" - -#: js/filelist.js:1711 js/filelist.js:1750 -msgid "Uploading %n file" -msgid_plural "Uploading %n files" -msgstr[0] "Uploader %n fil" -msgstr[1] "Uploader %n filer" - -#: js/files.js:101 -msgid "\"{name}\" is an invalid file name." -msgstr "'{name}' er et ugyldigt filnavn." - -#: js/files.js:122 -msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" -msgstr "Din opbevaringsplads er fyldt op, filer kan ikke opdateres eller synkroniseres længere!" - -#: js/files.js:126 -msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" -msgstr "Din opbevaringsplads er næsten fyldt op ({usedSpacePercent}%)" - -#: js/files.js:140 -msgid "" -"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " -"and log-in again" -msgstr "Krypteringsprogrammet er aktiveret, men din nøgle er ikke igangsat. Log venligst ud og ind igen." - -#: js/files.js:144 -msgid "" -"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " -"password in your personal settings to recover access to your encrypted " -"files." -msgstr "Ugyldig privat nøgle for krypteringsprogrammet. Opdater venligst dit kodeord for den private nøgle i dine personlige indstillinger. Det kræves for at få adgang til dine krypterede filer." - -#: js/files.js:148 -msgid "" -"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " -"your personal settings to decrypt your files." -msgstr "Krypteringen blev deaktiveret, men dine filer er stadig krypteret. Gå venligst til dine personlige indstillinger for at dekryptere dine filer. " - -#: js/filesummary.js:182 -msgid "{dirs} and {files}" -msgstr "{dirs} og {files}" - -#: lib/app.php:80 -#, php-format -msgid "%s could not be renamed as it has been deleted" -msgstr "%s kunne ikke omdøbes, da den er blevet slettet" - -#: lib/app.php:113 -#, php-format -msgid "%s could not be renamed" -msgstr "%s kunne ikke omdøbes" - -#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 -#, php-format -msgid "Upload (max. %s)" -msgstr "Upload (max. %s)" - -#: templates/admin.php:6 -msgid "File handling" -msgstr "Filhåndtering" - -#: templates/admin.php:7 -msgid "Maximum upload size" -msgstr "Maksimal upload-størrelse" - -#: templates/admin.php:10 -msgid "max. possible: " -msgstr "max. mulige: " - -#: templates/admin.php:15 -msgid "Save" -msgstr "Gem" - -#: templates/appnavigation.php:12 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: templates/appnavigation.php:14 -#, php-format -msgid "" -"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " -"WebDAV</a>" -msgstr "Brug denne adresse for at <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tilgå dine filer via WebDAV</a>" - -#: templates/list.php:5 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: templates/list.php:8 -msgid "New text file" -msgstr "Ny tekstfil" - -#: templates/list.php:9 -msgid "Text file" -msgstr "Tekstfil" - -#: templates/list.php:12 -msgid "New folder" -msgstr "Ny Mappe" - -#: templates/list.php:13 -msgid "Folder" -msgstr "Mappe" - -#: templates/list.php:16 -msgid "From link" -msgstr "Fra link" - -#: templates/list.php:47 -msgid "You don’t have permission to upload or create files here" -msgstr "Du har ikke tilladelse til at uploade eller oprette filer her" - -#: templates/list.php:52 -msgid "Nothing in here. Upload something!" -msgstr "Her er tomt. Upload noget!" - -#: templates/list.php:66 -msgid "Download" -msgstr "Download" - -#: templates/list.php:91 -msgid "Upload too large" -msgstr "Upload er for stor" - -#: templates/list.php:93 -msgid "" -"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " -"on this server." -msgstr "Filerne, du prøver at uploade, er større end den maksimale størrelse for fil-upload på denne server." - -#: templates/list.php:98 -msgid "Files are being scanned, please wait." -msgstr "Filerne bliver indlæst, vent venligst." - -#: templates/list.php:101 -msgid "Currently scanning" -msgstr "Indlæser" diff --git a/l10n/da/files_encryption.po b/l10n/da/files_encryption.po deleted file mode 100644 index 32c3a56b7b9..00000000000 --- a/l10n/da/files_encryption.po +++ /dev/null @@ -1,209 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Anders J. Sørensen, 2013-2014 -# Aputsiaĸ Niels Janussen <aj@isit.gl>, 2014 -# Claus Christensen <claus_chr@webspeed.dk>, 2013 -# Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>, 2013 -# Ole Holm Frandsen <froksen@gmail.com>, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-28 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-27 11:56+0000\n" -"Last-Translator: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj@isit.gl>\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/adminrecovery.php:29 -msgid "Recovery key successfully enabled" -msgstr "Gendannelsesnøgle aktiveret med succes" - -#: ajax/adminrecovery.php:34 -msgid "" -"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!" -msgstr "Kunne ikke aktivere gendannelsesnøgle. Kontroller venligst dit gendannelsesnøgle kodeord!" - -#: ajax/adminrecovery.php:48 -msgid "Recovery key successfully disabled" -msgstr "Gendannelsesnøgle deaktiveret succesfuldt" - -#: ajax/adminrecovery.php:53 -msgid "" -"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!" -msgstr "Kunne ikke deaktivere gendannelsesnøgle. Kontroller din gendannelsesnøgle kodeord!" - -#: ajax/changeRecoveryPassword.php:50 -msgid "Password successfully changed." -msgstr "Kodeordet blev ændret succesfuldt" - -#: ajax/changeRecoveryPassword.php:52 -msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct." -msgstr "Kunne ikke ændre kodeordet. Måske var det gamle kodeord ikke korrekt." - -#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52 -msgid "Private key password successfully updated." -msgstr "Privat nøgle kodeord succesfuldt opdateret." - -#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54 -msgid "" -"Could not update the private key password. Maybe the old password was not " -"correct." -msgstr "Kunne ikke opdatere det private nøgle kodeord-. Måske var det gamle kodeord forkert." - -#: files/error.php:13 -msgid "" -"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled " -"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the" -" encryption app." -msgstr "Krypteringsprogrammet er ikke igangsat. Det kan skyldes at krypteringsprogrammet er blevet genaktiveret under din session. Prøv at logge ud og ind igen for at aktivere krypteringsprogrammet. " - -#: files/error.php:17 -#, php-format -msgid "" -"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of " -"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password" -" in your personal settings to recover access to your encrypted files." -msgstr "Din private nøgle er ikke gyldig. Sandsynligvis er dit kodeord blevet ændret uden for %s (f.eks dit firmas adressebog). Du kan opdatere din private nøglekode i dine personlige indstillinger for at genskabe adgang til dine krypterede filer." - -#: files/error.php:20 -msgid "" -"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the " -"file owner to reshare the file with you." -msgstr "Kan ikke kryptere denne fil, sandsynligvis fordi felen er delt. Bed venligst filens ejer om at dele den med dig på ny." - -#: files/error.php:23 files/error.php:28 -msgid "" -"Unknown error. Please check your system settings or contact your " -"administrator" -msgstr "Ukendt fejl. Venligst tjek dine systemindstillinger eller kontakt din systemadministrator" - -#: hooks/hooks.php:66 -msgid "Missing requirements." -msgstr "Manglende betingelser." - -#: hooks/hooks.php:67 -msgid "" -"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL " -"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now," -" the encryption app has been disabled." -msgstr "Sørg for at PHP 5.3.3 eller nyere er installeret og at OpenSSL sammen med PHP-udvidelsen er aktiveret og korrekt konfigureret. Indtil videre er krypteringsprogrammet deaktiveret." - -#: hooks/hooks.php:298 -msgid "Following users are not set up for encryption:" -msgstr "Følgende brugere er ikke sat op til kryptering:" - -#: js/detect-migration.js:21 -msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." -msgstr "Førstegangskryptering er påbegyndt... Dette kan tage nogen tid. Vent venligst." - -#: js/detect-migration.js:25 -msgid "Initial encryption running... Please try again later." -msgstr "Kryptering foretages... Prøv venligst igen senere." - -#: templates/invalid_private_key.php:8 -#, php-format -msgid "Go directly to your %spersonal settings%s." -msgstr "Gå direkte til dine %spersonlige indstillinger%s." - -#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2 -msgid "Encryption" -msgstr "Kryptering" - -#: templates/settings-admin.php:5 templates/settings-personal.php:6 -msgid "" -"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " -"and log-in again" -msgstr "Krypteringsprogrammet er aktiveret, men din nøgle er ikke igangsat. Log venligst ud og ind igen." - -#: templates/settings-admin.php:8 -msgid "" -"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):" -msgstr "Aktiver gendannelsesnøgle (Tillad gendannelse af brugerfiler i tilfælde af tab af kodeord):" - -#: templates/settings-admin.php:12 -msgid "Recovery key password" -msgstr "Gendannelsesnøgle kodeord" - -#: templates/settings-admin.php:15 -msgid "Repeat Recovery key password" -msgstr "Gentag gendannelse af nøglekoden" - -#: templates/settings-admin.php:22 templates/settings-personal.php:52 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiveret" - -#: templates/settings-admin.php:30 templates/settings-personal.php:60 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiveret" - -#: templates/settings-admin.php:35 -msgid "Change recovery key password:" -msgstr "Skift gendannelsesnøgle kodeord:" - -#: templates/settings-admin.php:41 -msgid "Old Recovery key password" -msgstr "Gammel Gendannelsesnøgle kodeord" - -#: templates/settings-admin.php:48 -msgid "New Recovery key password" -msgstr "Ny Gendannelsesnøgle kodeord" - -#: templates/settings-admin.php:54 -msgid "Repeat New Recovery key password" -msgstr "Gentag dannelse af ny gendannaleses nøglekode" - -#: templates/settings-admin.php:59 -msgid "Change Password" -msgstr "Skift Kodeord" - -#: templates/settings-personal.php:12 -msgid "Your private key password no longer matches your log-in password." -msgstr "Dit private nøglekodeord stemmer ikke længere overens med dit login-kodeord." - -#: templates/settings-personal.php:15 -msgid "Set your old private key password to your current log-in password:" -msgstr "Sæt dit gamle, private nøglekodeord til at være dit nuværende login-kodeord. " - -#: templates/settings-personal.php:17 -msgid "" -" If you don't remember your old password you can ask your administrator to " -"recover your files." -msgstr "Hvis du ikke kan huske dit gamle kodeord kan du bede din administrator om at gendanne dine filer." - -#: templates/settings-personal.php:24 -msgid "Old log-in password" -msgstr "Gammelt login kodeord" - -#: templates/settings-personal.php:30 -msgid "Current log-in password" -msgstr "Nuvrende login kodeord" - -#: templates/settings-personal.php:35 -msgid "Update Private Key Password" -msgstr "Opdater Privat Nøgle Kodeord" - -#: templates/settings-personal.php:43 -msgid "Enable password recovery:" -msgstr "Aktiver kodeord gendannelse:" - -#: templates/settings-personal.php:45 -msgid "" -"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted " -"files in case of password loss" -msgstr "Aktivering af denne valgmulighed tillader dig at generhverve adgang til dine krypterede filer i tilfælde af tab af kodeord" - -#: templates/settings-personal.php:61 -msgid "File recovery settings updated" -msgstr "Filgendannelsesindstillinger opdateret" - -#: templates/settings-personal.php:62 -msgid "Could not update file recovery" -msgstr "Kunne ikke opdatere filgendannelse" diff --git a/l10n/da/files_external.po b/l10n/da/files_external.po deleted file mode 100644 index cdf1f3e6b8a..00000000000 --- a/l10n/da/files_external.po +++ /dev/null @@ -1,325 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Anders J. Sørensen, 2014 -# Aputsiaĸ Niels Janussen <aj@isit.gl>, 2014 -# Martin L. R., 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-31 05:54+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/dropbox.php:27 -msgid "" -"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret " -"are correct." -msgstr "Indhentning af symboludtryk for forespørgsler mislykkedes. Bekræft af din Dropbox app-nøgle og -hemmelighed er korrekte." - -#: ajax/dropbox.php:40 -msgid "" -"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret " -"are correct." -msgstr "Indhentning af symboludtryk for adgang mislykkedes. Bekræft af din Dropbox app-nøgle og -hemmelighed er korrekte." - -#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102 -msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." -msgstr "Angiv venligst en valid Dropbox app nøgle og hemmelighed" - -#: ajax/google.php:27 -#, php-format -msgid "Step 1 failed. Exception: %s" -msgstr "Trin 1 mislykkedes. Undtagelse: %s" - -#: ajax/google.php:38 -#, php-format -msgid "Step 2 failed. Exception: %s" -msgstr "Trin 2 mislykkedes. Undtagelse: %s" - -#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9 -msgid "External storage" -msgstr "Eksternt lager" - -#: appinfo/app.php:44 -msgid "Local" -msgstr "Lokal" - -#: appinfo/app.php:47 -msgid "Location" -msgstr "Placering" - -#: appinfo/app.php:50 -msgid "Amazon S3" -msgstr "Amazon S3" - -#: appinfo/app.php:53 -msgid "Key" -msgstr "Nøgle" - -#: appinfo/app.php:54 -msgid "Secret" -msgstr "Hemmelighed" - -#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64 appinfo/app.php:112 -msgid "Bucket" -msgstr "Bucket" - -#: appinfo/app.php:59 -msgid "Amazon S3 and compliant" -msgstr "Amazon S3 og kompatible" - -#: appinfo/app.php:62 -msgid "Access Key" -msgstr "Adgangsnøgle" - -#: appinfo/app.php:63 -msgid "Secret Key" -msgstr "Hemmelig Nøgle " - -#: appinfo/app.php:65 -msgid "Hostname" -msgstr "" - -#: appinfo/app.php:66 -msgid "Port" -msgstr "" - -#: appinfo/app.php:67 -msgid "Region" -msgstr "" - -#: appinfo/app.php:68 -msgid "Enable SSL" -msgstr "Aktiver SSL" - -#: appinfo/app.php:69 -msgid "Enable Path Style" -msgstr "Aktivér stil for sti" - -#: appinfo/app.php:77 -msgid "App key" -msgstr "App-nøgle" - -#: appinfo/app.php:78 -msgid "App secret" -msgstr "App-hemmelighed" - -#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140 -#: appinfo/app.php:173 -msgid "Host" -msgstr "Host" - -#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:111 appinfo/app.php:130 -#: appinfo/app.php:152 appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174 -msgid "Username" -msgstr "Brugernavn" - -#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153 -#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175 -msgid "Password" -msgstr "Kodeord" - -#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143 -#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176 -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: appinfo/app.php:92 -msgid "Secure ftps://" -msgstr "Sikker ftps://" - -#: appinfo/app.php:100 -msgid "Client ID" -msgstr "Klient ID" - -#: appinfo/app.php:101 -msgid "Client secret" -msgstr "Klient hemmelighed" - -#: appinfo/app.php:108 -msgid "OpenStack Object Storage" -msgstr "OpenStack Object Storage" - -#: appinfo/app.php:113 -msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)" -msgstr "Region (valgfri for OpenStack Object Storage)" - -#: appinfo/app.php:114 -msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)" -msgstr "API-nøgle (påkrævet for Rackspace Cloud Files)" - -#: appinfo/app.php:115 -msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "Lejers navn (påkrævet for OpenStack Object Storage)" - -#: appinfo/app.php:116 -msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "Adgangskode (påkrævet for OpenStack Object Storage)" - -#: appinfo/app.php:117 -msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "Service Navn (påkrævet for OpenStack Object Storage)" - -#: appinfo/app.php:118 -msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "URL på slutpunkt for identitet (påkrævet for OpenStack Object Storage)" - -#: appinfo/app.php:119 -msgid "Timeout of HTTP requests in seconds" -msgstr "" - -#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142 -msgid "Share" -msgstr "Del" - -#: appinfo/app.php:137 -msgid "SMB / CIFS using OC login" -msgstr "SMB / CIFS med OC-login" - -#: appinfo/app.php:141 -msgid "Username as share" -msgstr "Brugernavn som deling" - -#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166 -msgid "Secure https://" -msgstr "Sikker https://" - -#: appinfo/app.php:165 -msgid "Remote subfolder" -msgstr "Fjernundermappe" - -#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40 -msgid "Access granted" -msgstr "Adgang godkendt" - -#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103 -msgid "Error configuring Dropbox storage" -msgstr "Fejl ved konfiguration af Dropbox plads" - -#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89 -msgid "Grant access" -msgstr "Godkend adgang" - -#: js/google.js:45 js/google.js:122 -msgid "Error configuring Google Drive storage" -msgstr "Fejl ved konfiguration af Google Drive plads" - -#: js/mountsfilelist.js:34 -msgid "Personal" -msgstr "Personligt" - -#: js/mountsfilelist.js:36 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: js/settings.js:208 -msgid "All users. Type to select user or group." -msgstr "" - -#: js/settings.js:291 -msgid "(group)" -msgstr "" - -#: js/settings.js:467 js/settings.js:474 -msgid "Saved" -msgstr "Gemt" - -#: lib/config.php:717 -msgid "<b>Note:</b> " -msgstr "<b>Note:</b> " - -#: lib/config.php:727 -msgid " and " -msgstr "og" - -#: lib/config.php:749 -#, php-format -msgid "" -"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting " -"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Bemærk:</b> cURL understøttelsen i PHP er enten ikke aktiveret eller installeret. Montering af %s er ikke muligt. Anmod din systemadministrator om at installere det." - -#: lib/config.php:751 -#, php-format -msgid "" -"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of" -" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Bemærk:</b> FTP understøttelsen i PHP er enten ikke aktiveret eller installeret. Montering af %s er ikke muligt. Anmod din systemadministrator om at installere det." - -#: lib/config.php:753 -#, php-format -msgid "" -"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please" -" ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Bemærk:</b> \"%s\" er ikke installeret. Montering af %s er ikke muligt. Anmod din systemadministrator om at installere det." - -#: templates/list.php:7 -msgid "You don't have any external storages" -msgstr "Du har ingen eksterne lagre" - -#: templates/list.php:16 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: templates/list.php:20 -msgid "Storage type" -msgstr "Lagertype" - -#: templates/list.php:23 -msgid "Scope" -msgstr "Anvendelsesområde" - -#: templates/settings.php:2 -msgid "External Storage" -msgstr "Ekstern opbevaring" - -#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27 -msgid "Folder name" -msgstr "Mappenavn" - -#: templates/settings.php:10 -msgid "Configuration" -msgstr "Opsætning" - -#: templates/settings.php:11 -msgid "Available for" -msgstr "Tilgængelig for" - -#: templates/settings.php:33 -msgid "Add storage" -msgstr "Tilføj lager" - -#: templates/settings.php:96 templates/settings.php:97 -#: templates/settings.php:136 templates/settings.php:137 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: templates/settings.php:110 -msgid "Enable User External Storage" -msgstr "Aktiver ekstern opbevaring for brugere" - -#: templates/settings.php:113 -msgid "Allow users to mount the following external storage" -msgstr "Tillad brugere at montere følgende som eksternt lager" - -#: templates/settings.php:128 -msgid "SSL root certificates" -msgstr "SSL-rodcertifikater" - -#: templates/settings.php:146 -msgid "Import Root Certificate" -msgstr "Importer rodcertifikat" diff --git a/l10n/da/files_sharing.po b/l10n/da/files_sharing.po deleted file mode 100644 index b9420111ff0..00000000000 --- a/l10n/da/files_sharing.po +++ /dev/null @@ -1,164 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Anders J. Sørensen, 2013 -# Aputsiaĸ Niels Janussen <aj@isit.gl>, 2014 -# Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>, 2013 -# Martin L. R., 2014 -# Johannes Hessellund <osos@openeyes.dk>, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n" -"Last-Translator: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj@isit.gl>\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/external.php:17 -msgid "Server to server sharing is not enabled on this server" -msgstr "Server til serverdeling er ikke slået til på denne server" - -#: ajax/external.php:38 -msgid "Invalid or untrusted SSL certificate" -msgstr "Ugyldigt eller upålideligt SSL-certifikat" - -#: ajax/external.php:52 -msgid "Couldn't add remote share" -msgstr "Kunne ikke tliføje den delte ekstern ressource" - -#: appinfo/app.php:36 js/app.js:34 -msgid "Shared with you" -msgstr "Delt med dig" - -#: appinfo/app.php:48 js/app.js:53 -msgid "Shared with others" -msgstr "Delt med andre" - -#: appinfo/app.php:57 js/app.js:72 -msgid "Shared by link" -msgstr "Delt via link" - -#: js/app.js:35 -msgid "No files have been shared with you yet." -msgstr "Endnu er ingen filer delt med dig." - -#: js/app.js:54 -msgid "You haven't shared any files yet." -msgstr "Du har ikke delt nogen filer endnu." - -#: js/app.js:73 -msgid "You haven't shared any files by link yet." -msgstr "Du har ikke delt nogen filer endnu." - -#: js/external.js:48 js/external.js:59 -msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?" -msgstr "Vil du tilføje den eksterne deling {name} fra {owner}@{remote}?" - -#: js/external.js:51 js/external.js:62 -msgid "Remote share" -msgstr "Ekstern deling" - -#: js/external.js:65 -msgid "Remote share password" -msgstr "Adgangskode for ekstern deling" - -#: js/external.js:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuller" - -#: js/external.js:77 -msgid "Add remote share" -msgstr "Tilføj ekstern deling" - -#: js/public.js:204 -msgid "No ownCloud installation found at {remote}" -msgstr "Der blev ikke fundet en ownCloud-installation på {remote}" - -#: js/public.js:205 -msgid "Invalid ownCloud url" -msgstr "Ugyldig ownCloud-URL" - -#: js/sharedfilelist.js:128 -msgid "Shared by" -msgstr "Delt af" - -#: templates/authenticate.php:4 -msgid "This share is password-protected" -msgstr "Delingen er beskyttet af kodeord" - -#: templates/authenticate.php:7 -msgid "The password is wrong. Try again." -msgstr "Kodeordet er forkert. Prøv igen." - -#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12 -msgid "Password" -msgstr "Kodeord" - -#: templates/list.php:16 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: templates/list.php:20 -msgid "Share time" -msgstr "Dele periode" - -#: templates/part.404.php:3 -msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore." -msgstr "Desværre, dette link ser ikke ud til at fungerer længere." - -#: templates/part.404.php:4 -msgid "Reasons might be:" -msgstr "Årsagen kan være:" - -#: templates/part.404.php:6 -msgid "the item was removed" -msgstr "Filen blev fjernet" - -#: templates/part.404.php:7 -msgid "the link expired" -msgstr "linket udløb" - -#: templates/part.404.php:8 -msgid "sharing is disabled" -msgstr "deling er deaktiveret" - -#: templates/part.404.php:10 -msgid "For more info, please ask the person who sent this link." -msgstr "For yderligere information, kontakt venligst personen der sendte linket. " - -#: templates/public.php:27 -msgid "Add to your ownCloud" -msgstr "Tilføj til din ownCload" - -#: templates/public.php:35 -msgid "Download" -msgstr "Download" - -#: templates/public.php:66 -#, php-format -msgid "Download %s" -msgstr "Download %s" - -#: templates/public.php:70 -msgid "Direct link" -msgstr "Direkte link" - -#: templates/settings-admin.php:3 -msgid "Remote Shares" -msgstr "Eksterne delinger" - -#: templates/settings-admin.php:7 -msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server" -msgstr "Tillad andre instanser at montere offentlige links, der er delt fra denne server" - -#: templates/settings-admin.php:11 -msgid "Allow users to mount public link shares" -msgstr "Tillad brugere at montere offentlige linkdelinger" diff --git a/l10n/da/files_trashbin.po b/l10n/da/files_trashbin.po deleted file mode 100644 index ebfb2dabd0c..00000000000 --- a/l10n/da/files_trashbin.po +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Anders J. Sørensen, 2013 -# Claus Christensen <claus_chr@webspeed.dk>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:03+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/delete.php:59 -#, php-format -msgid "Couldn't delete %s permanently" -msgstr "Kunne ikke slette %s permanent" - -#: ajax/undelete.php:64 -#, php-format -msgid "Couldn't restore %s" -msgstr "Kunne ikke gendanne %s" - -#: appinfo/app.php:15 js/filelist.js:34 -msgid "Deleted files" -msgstr "Slettede filer" - -#: js/app.js:52 templates/index.php:21 templates/index.php:23 -msgid "Restore" -msgstr "Gendan" - -#: js/filelist.js:119 js/filelist.js:164 js/filelist.js:214 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" - -#: lib/trashbin.php:903 lib/trashbin.php:905 -msgid "restored" -msgstr "Gendannet" - -#: templates/index.php:7 -msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!" -msgstr "Intet at se her. Din papirkurv er tom!" - -#: templates/index.php:18 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: templates/index.php:29 -msgid "Deleted" -msgstr "Slettet" - -#: templates/index.php:32 templates/index.php:33 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" diff --git a/l10n/da/files_versions.po b/l10n/da/files_versions.po deleted file mode 100644 index 3467e662107..00000000000 --- a/l10n/da/files_versions.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Sappe, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-29 01:56-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-28 18:20+0000\n" -"Last-Translator: Sappe\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/rollbackVersion.php:13 -#, php-format -msgid "Could not revert: %s" -msgstr "Kunne ikke genskabe: %s" - -#: js/versions.js:7 -msgid "Versions" -msgstr "Versioner" - -#: js/versions.js:53 -msgid "Failed to revert {file} to revision {timestamp}." -msgstr "Kunne ikke tilbagerulle {file} til den tidligere udgave: {timestamp}." - -#: js/versions.js:79 -msgid "More versions..." -msgstr "Flere versioner..." - -#: js/versions.js:116 -msgid "No other versions available" -msgstr "Ingen andre versioner tilgængelig" - -#: js/versions.js:149 -msgid "Restore" -msgstr "Gendan" diff --git a/l10n/da/lib.po b/l10n/da/lib.po deleted file mode 100644 index 25c1fafcea7..00000000000 --- a/l10n/da/lib.po +++ /dev/null @@ -1,634 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Anders J. Sørensen, 2013-2014 -# Aputsiaĸ Niels Janussen <aj@isit.gl>, 2014 -# Claus Christensen <claus_chr@webspeed.dk>, 2013 -# Johannes Hessellund <osos@openeyes.dk>, 2014 -# Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>, 2013 -# Mikkel Bjerg Larsen <mikkelbjerglarsen@gmail.com>, 2014 -# Ole Holm Frandsen <froksen@gmail.com>, 2013 -# Johannes Hessellund <osos@openeyes.dk>, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:24+0000\n" -"Last-Translator: Aputsiaĸ Niels Janussen <aj@isit.gl>\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: base.php:201 base.php:208 -msgid "Cannot write into \"config\" directory!" -msgstr "Kan ikke skrive til mappen \"config\"!" - -#: base.php:202 -msgid "" -"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config" -" directory" -msgstr "Dette kan normalvis ordnes ved at give webserveren skrive adgang til config mappen" - -#: base.php:204 -#, php-format -msgid "See %s" -msgstr "Se %s" - -#: base.php:209 private/util.php:442 -#, php-format -msgid "" -"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the " -"config directory%s." -msgstr "Dette kan som regel rettes ved at %sgive webserveren skriveadgang til config-mappen%s." - -#: base.php:581 -msgid "Sample configuration detected" -msgstr "Eksempel for konfiguration registreret" - -#: base.php:582 -msgid "" -"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can" -" break your installation and is unsupported. Please read the documentation " -"before performing changes on config.php" -msgstr "Der er registreret at eksempel for konfiguration er blevet kopieret. Dette kan ødelægge din installation og understøttes ikke. Læs venligst dokumentationen før der foretages ændringer i config.php" - -#: private/app.php:374 -msgid "Help" -msgstr "Hjælp" - -#: private/app.php:387 -msgid "Personal" -msgstr "Personligt" - -#: private/app.php:398 -msgid "Settings" -msgstr "Indstillinger" - -#: private/app.php:410 -msgid "Users" -msgstr "Brugere" - -#: private/app.php:423 -msgid "Admin" -msgstr "Admin" - -#: private/app.php:1118 -#, php-format -msgid "" -"App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this " -"version of ownCloud." -msgstr "App'en \\\"%s\\\" kan ikke installeres, da den ikke er kompatible med denne version af ownCloud." - -#: private/app.php:1130 -msgid "No app name specified" -msgstr "Intet app-navn angivet" - -#: private/avatar.php:66 -msgid "Unknown filetype" -msgstr "Ukendt filtype" - -#: private/avatar.php:71 -msgid "Invalid image" -msgstr "Ugyldigt billede" - -#: private/defaults.php:42 -msgid "web services under your control" -msgstr "Webtjenester under din kontrol" - -#: private/installer.php:77 -msgid "App directory already exists" -msgstr "App-mappe findes allerede" - -#: private/installer.php:90 -#, php-format -msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" -msgstr "Kan ikke oprette app-mappe. Ret tilladelser. %s" - -#: private/installer.php:235 -msgid "No source specified when installing app" -msgstr "Ingen kilde angivet under installation af app" - -#: private/installer.php:243 -msgid "No href specified when installing app from http" -msgstr "Ingen href angivet under installation af app via http" - -#: private/installer.php:248 -msgid "No path specified when installing app from local file" -msgstr "Ingen sti angivet under installation af app fra lokal fil" - -#: private/installer.php:256 -#, php-format -msgid "Archives of type %s are not supported" -msgstr "Arkiver af type %s understøttes ikke" - -#: private/installer.php:270 -msgid "Failed to open archive when installing app" -msgstr "Kunne ikke åbne arkiv under installation af appen" - -#: private/installer.php:308 -msgid "App does not provide an info.xml file" -msgstr "Der følger ingen info.xml-fil med appen" - -#: private/installer.php:314 -msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" -msgstr "Appen kan ikke installeres, da den indeholder ikke-tilladt kode" - -#: private/installer.php:320 -msgid "" -"App can't be installed because it is not compatible with this version of " -"ownCloud" -msgstr "Appen kan ikke installeres, da den ikke er kompatibel med denne version af ownCloud." - -#: private/installer.php:326 -msgid "" -"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " -"which is not allowed for non shipped apps" -msgstr "Appen kan ikke installeres, da den indeholder taget\n<shipped>\n\ntrue\n</shipped>\n\nhvilket ikke er tilladt for ikke-medfølgende apps" - -#: private/installer.php:339 -msgid "" -"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " -"same as the version reported from the app store" -msgstr "App kan ikke installeres, da versionen i info.xml/version ikke er den samme som versionen rapporteret fra app-storen" - -#: private/json.php:29 -msgid "Application is not enabled" -msgstr "Programmet er ikke aktiveret" - -#: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87 -msgid "Authentication error" -msgstr "Adgangsfejl" - -#: private/json.php:51 -msgid "Token expired. Please reload page." -msgstr "Adgang er udløbet. Genindlæs siden." - -#: private/json.php:74 -msgid "Unknown user" -msgstr "Ukendt bruger" - -#: private/setup/abstractdatabase.php:26 private/setup/oci.php:26 -#, php-format -msgid "%s enter the database username." -msgstr "%s indtast database brugernavnet." - -#: private/setup/abstractdatabase.php:29 private/setup/oci.php:29 -#, php-format -msgid "%s enter the database name." -msgstr "%s indtast database navnet." - -#: private/setup/abstractdatabase.php:32 -#, php-format -msgid "%s you may not use dots in the database name" -msgstr "%s du må ikke bruge punktummer i databasenavnet." - -#: private/setup/mssql.php:20 -#, php-format -msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" -msgstr "MS SQL brugernavn og/eller adgangskode ikke er gyldigt: %s" - -#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13 -#: private/setup/oci.php:128 private/setup/postgresql.php:31 -#: private/setup/postgresql.php:84 -msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." -msgstr "Du bliver nødt til at indtaste en eksisterende bruger eller en administrator." - -#: private/setup/mysql.php:12 -msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid" -msgstr "Ugyldigt MySQL/MariaDB brugernavn og/eller kodeord " - -#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:68 -#: private/setup/oci.php:135 private/setup/oci.php:158 -#: private/setup/oci.php:165 private/setup/oci.php:176 -#: private/setup/oci.php:183 private/setup/oci.php:192 -#: private/setup/oci.php:200 private/setup/oci.php:209 -#: private/setup/oci.php:215 private/setup/postgresql.php:103 -#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129 -#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148 -#, php-format -msgid "DB Error: \"%s\"" -msgstr "Databasefejl: \"%s\"" - -#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:69 -#: private/setup/oci.php:136 private/setup/oci.php:159 -#: private/setup/oci.php:166 private/setup/oci.php:177 -#: private/setup/oci.php:193 private/setup/oci.php:201 -#: private/setup/oci.php:210 private/setup/postgresql.php:104 -#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130 -#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149 -#, php-format -msgid "Offending command was: \"%s\"" -msgstr "Fejlende kommando var: \"%s\"" - -#: private/setup/mysql.php:85 -#, php-format -msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." -msgstr "MySQL/MariaDB bruger '%s'@'localhost' eksistere allerede." - -#: private/setup/mysql.php:86 -msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB" -msgstr "Slet denne bruger fra MySQL/MariaDB" - -#: private/setup/mysql.php:91 -#, php-format -msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" -msgstr "MySQL/MariaDB bruger '%s'@'%%' eksistere allerede" - -#: private/setup/mysql.php:92 -msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB." -msgstr "Drop denne bruger fra MySQL/MariaDB." - -#: private/setup/oci.php:48 -msgid "Oracle connection could not be established" -msgstr "Oracle forbindelsen kunne ikke etableres" - -#: private/setup/oci.php:55 private/setup/oci.php:127 -msgid "Oracle username and/or password not valid" -msgstr "Oracle brugernavn og/eller kodeord er ikke gyldigt." - -#: private/setup/oci.php:184 private/setup/oci.php:216 -#, php-format -msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" -msgstr "Fejlende kommando var: \"%s\", navn: %s, password: %s" - -#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83 -msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" -msgstr "PostgreSQL brugernavn og/eller kodeord er ikke gyldigt." - -#: private/setup.php:28 -msgid "Set an admin username." -msgstr "Angiv et admin brugernavn." - -#: private/setup.php:31 -msgid "Set an admin password." -msgstr "Angiv et admin kodeord." - -#: private/setup.php:170 -msgid "" -"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " -"because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "Din webserver er endnu ikke sat op til at tillade fil synkronisering fordi WebDAV grænsefladen virker ødelagt." - -#: private/setup.php:171 -#, php-format -msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." -msgstr "Dobbelttjek venligst <a href='%s'>installations vejledningerne</a>." - -#: private/share/mailnotifications.php:91 -#: private/share/mailnotifications.php:142 -#, php-format -msgid "%s shared »%s« with you" -msgstr "%s delte »%s« med sig" - -#: private/share/share.php:494 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist" -msgstr "Deling af %s mislykkedes, fordi filen ikke eksisterer" - -#: private/share/share.php:501 -#, php-format -msgid "You are not allowed to share %s" -msgstr "Du har ikke tilladelse til at dele %s" - -#: private/share/share.php:531 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner" -msgstr "Der skete en fejl ved deling af %s, brugeren %s er ejer af objektet" - -#: private/share/share.php:537 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist" -msgstr "Der skete en fejl ved deling af %s, brugeren %s eksistere ikke" - -#: private/share/share.php:546 -#, php-format -msgid "" -"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s" -" is a member of" -msgstr "Der skete en fejl ved deling af %s, brugeren %s er ikke medlem af nogle grupper som %s er medlem af" - -#: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s" -msgstr "Der skete en fejl ved deling af %s, objektet er allerede delt med %s" - -#: private/share/share.php:567 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist" -msgstr "Der skete en fejl ved deling af %s, gruppen %s eksistere ikke" - -#: private/share/share.php:574 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s" -msgstr "Der skete en fejl ved deling af %s, fordi %s ikke er medlem af gruppen %s" - -#: private/share/share.php:628 -msgid "" -"You need to provide a password to create a public link, only protected links" -" are allowed" -msgstr "Du skal angive et kodeord for at oprette et offentligt link - kun beskyttede links er tilladt" - -#: private/share/share.php:654 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed" -msgstr "Der skete en fejl ved deling af %s, det er ikke tilladt at dele links" - -#: private/share/share.php:661 -#, php-format -msgid "Share type %s is not valid for %s" -msgstr "Delingstypen %s er ikke gyldig for %s" - -#: private/share/share.php:863 -#, php-format -msgid "" -"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " -"permissions granted to %s" -msgstr "Angivelse af tilladelser for %s mislykkedes, fordi tilladelserne overskred de som var tildelt %s" - -#: private/share/share.php:924 -#, php-format -msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" -msgstr "Angivelse af tilladelser for %s mislykkedes, fordi artiklen ikke blev fundet" - -#: private/share/share.php:962 -#, php-format -msgid "" -"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they " -"have been shared" -msgstr "Kan ikke angive udløbsdato. Delinger kan ikke udløbe senere end %s efter at de er blevet delt" - -#: private/share/share.php:970 -msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past" -msgstr "Kan ikke angive udløbsdato. Udløbsdato er allerede passeret" - -#: private/share/share.php:1095 -#, php-format -msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" -msgstr "Delingsbackend'en %s skal implementere grænsefladen OCP\\Share_Backend" - -#: private/share/share.php:1102 -#, php-format -msgid "Sharing backend %s not found" -msgstr "Delingsbackend'en %s blev ikke fundet" - -#: private/share/share.php:1108 -#, php-format -msgid "Sharing backend for %s not found" -msgstr "Delingsbackend'en for %s blev ikke fundet" - -#: private/share/share.php:1526 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" -msgstr "Deling af %s mislykkedes, fordi brugeren %s er den som delte oprindeligt" - -#: private/share/share.php:1535 -#, php-format -msgid "" -"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" -msgstr "Deling af %s mislykkedes, fordi tilladelserne overskred de tillaldelser som %s var tildelt" - -#: private/share/share.php:1551 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" -msgstr "Deling af %s mislykkedes, fordi videredeling ikke er tilladt" - -#: private/share/share.php:1563 -#, php-format -msgid "" -"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " -"source" -msgstr "Deling af %s mislykkedes, fordi back-enden ikke kunne finde kilden til %s" - -#: private/share/share.php:1577 -#, php-format -msgid "" -"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" -msgstr "Deling af %s mislykkedes, fordi filen ikke kunne findes i fil-cachen" - -#: private/tags.php:183 -#, php-format -msgid "Could not find category \"%s\"" -msgstr "Kunne ikke finde kategorien \"%s\"" - -#: private/template/functions.php:134 -msgid "seconds ago" -msgstr "sekunder siden" - -#: private/template/functions.php:135 -msgid "%n minute ago" -msgid_plural "%n minutes ago" -msgstr[0] "%n minut siden" -msgstr[1] "%n minutter siden" - -#: private/template/functions.php:136 -msgid "%n hour ago" -msgid_plural "%n hours ago" -msgstr[0] "%n time siden" -msgstr[1] "%n timer siden" - -#: private/template/functions.php:137 -msgid "today" -msgstr "i dag" - -#: private/template/functions.php:138 -msgid "yesterday" -msgstr "i går" - -#: private/template/functions.php:140 -msgid "%n day go" -msgid_plural "%n days ago" -msgstr[0] "%n dag siden" -msgstr[1] "%n dage siden" - -#: private/template/functions.php:142 -msgid "last month" -msgstr "sidste måned" - -#: private/template/functions.php:143 -msgid "%n month ago" -msgid_plural "%n months ago" -msgstr[0] "%n måned siden" -msgstr[1] "%n måneder siden" - -#: private/template/functions.php:145 -msgid "last year" -msgstr "sidste år" - -#: private/template/functions.php:146 -msgid "years ago" -msgstr "år siden" - -#: private/user/manager.php:244 -msgid "" -"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", " -"\"0-9\", and \"_.@-\"" -msgstr "Det er kun tilladt at benytte følgene karakterer i et brugernavn \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-\"" - -#: private/user/manager.php:249 -msgid "A valid username must be provided" -msgstr "Et gyldigt brugernavn skal angives" - -#: private/user/manager.php:253 -msgid "A valid password must be provided" -msgstr "En gyldig adgangskode skal angives" - -#: private/user/manager.php:258 -msgid "The username is already being used" -msgstr "Brugernavnet er allerede i brug" - -#: private/util.php:427 -msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." -msgstr "Ingen database driver (sqlite, mysql eller postgresql) er installeret." - -#: private/util.php:434 -#, php-format -msgid "" -"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to " -"the root directory%s." -msgstr "Rettigheder kan som regel rettes ved %sat give webserveren skriveadgang til rodmappen%s." - -#: private/util.php:441 -msgid "Cannot write into \"config\" directory" -msgstr "Kan ikke skrive til mappen \"config\"" - -#: private/util.php:455 -msgid "Cannot write into \"apps\" directory" -msgstr "Kan ikke skrive til mappen \"apps\"" - -#: private/util.php:456 -#, php-format -msgid "" -"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps" -" directory%s or disabling the appstore in the config file." -msgstr "Dette kan som regel rettes ved at %sgive webserveren skriveadgang til apps-mappen%s eller slå appstore fra i config-filen." - -#: private/util.php:470 -#, php-format -msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)" -msgstr "Kan ikke oprette mappen \"data\" (%s)" - -#: private/util.php:471 -#, php-format -msgid "" -"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the " -"webserver write access to the root directory</a>." -msgstr "Dette kan som regel rettes ved <a href=\"%s\" target=\"_blank\">give webserveren skriveadgang til rodmappen</a>." - -#: private/util.php:487 -#, php-format -msgid "Setting locale to %s failed" -msgstr "Angivelse af %s for lokalitet mislykkedes" - -#: private/util.php:490 -msgid "" -"Please install one of these locales on your system and restart your " -"webserver." -msgstr "Installér venligst én af disse lokaliteter på dit system, og genstart din webserver." - -#: private/util.php:494 -msgid "Please ask your server administrator to install the module." -msgstr "Du bedes anmode din serveradministrator om at installere modulet." - -#: private/util.php:498 private/util.php:505 private/util.php:512 -#: private/util.php:526 private/util.php:533 private/util.php:540 -#: private/util.php:547 private/util.php:554 private/util.php:561 -#: private/util.php:576 -#, php-format -msgid "PHP module %s not installed." -msgstr "PHP-modulet %s er ikke installeret." - -#: private/util.php:568 -#, php-format -msgid "PHP %s or higher is required." -msgstr "Der kræves PHP %s eller nyere." - -#: private/util.php:569 -msgid "" -"Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. " -"Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community." -msgstr "Bed venligst din serveradministrator om at opdatere PHP til seneste version. Din PHP-version understøttes ikke længere af ownCload og PHP-fællesskabet." - -#: private/util.php:587 -msgid "" -"PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " -"properly." -msgstr "PHP Safe Mode er slået til. ownCload kræver at denne er slået fra, for at fungere ordentligt." - -#: private/util.php:588 -msgid "" -"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be " -"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " -"in your webserver config." -msgstr "PHP Safe Mode er udgået og stort set en ubrugelig indstilling, der bør slås fra. Spørg venligst din serveradministrator om at slå den fra i php.ini eller din webeserver-konfiguration." - -#: private/util.php:595 -msgid "" -"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " -"properly." -msgstr "Magic Quotes er slået til. ownCloud kræver at denne er slået fra, for at fungere ordentligt." - -#: private/util.php:596 -msgid "" -"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be " -"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " -"in your webserver config." -msgstr "Magic Quotes er udgået og stort set en ubrugelig indstilling, der bør slås fra. Spørg venligst din serveradministrator om at slå den fra i php.ini eller din webeserver-konfiguration." - -#: private/util.php:610 -msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" -msgstr "Der er installeret PHP-moduler, men de fremgår stadig som fraværende?" - -#: private/util.php:611 -msgid "Please ask your server administrator to restart the web server." -msgstr "Du bedes anmode din serveradministrator om at genstarte webserveren." - -#: private/util.php:641 -msgid "PostgreSQL >= 9 required" -msgstr "PostgreSQL >= 9 kræves" - -#: private/util.php:642 -msgid "Please upgrade your database version" -msgstr "Opgradér venligst din databaseversion" - -#: private/util.php:649 -msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version" -msgstr "Der opstod fejl under tjek af PostgreSQL-versionen" - -#: private/util.php:650 -msgid "" -"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more " -"information about the error" -msgstr "Sørg venligst for at du har PostgreSQL >= 9 eller tjek loggen for flere informationer om fejlen" - -#: private/util.php:715 -msgid "" -"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed" -" by other users." -msgstr "Tilpas venligst rettigheder til 0770, så mappen ikke fremvises for andre brugere." - -#: private/util.php:724 -#, php-format -msgid "Data directory (%s) is readable by other users" -msgstr "Datamappen (%s) kan læses af andre brugere" - -#: private/util.php:745 -#, php-format -msgid "Data directory (%s) is invalid" -msgstr "Datamappen (%s) er ugyldig" - -#: private/util.php:746 -msgid "" -"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its " -"root." -msgstr "Tjek venligst at datamappen indeholder en fil, \".ocdata\" i dens rod." - -#: public/files/locknotacquiredexception.php:39 -#, php-format -msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"." -msgstr "Kunne ikke opnå en låsetype %d på \"%s\"." diff --git a/l10n/da/settings.po b/l10n/da/settings.po deleted file mode 100644 index 9f50bd82524..00000000000 --- a/l10n/da/settings.po +++ /dev/null @@ -1,1034 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Anders J. Sørensen, 2013-2014 -# Aputsiaĸ Niels Janussen <aj@isit.gl>, 2014 -# Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>, 2013 -# Mikkel Bjerg Larsen <mikkelbjerglarsen@gmail.com>, 2014 -# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2013 -# Ole Holm Frandsen <froksen@gmail.com>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: admin/controller.php:66 -#, php-format -msgid "Invalid value supplied for %s" -msgstr "Ugyldig værdi anført for %s" - -#: admin/controller.php:73 -msgid "Saved" -msgstr "Gemt" - -#: admin/controller.php:90 -msgid "test email settings" -msgstr "test email indstillinger" - -#: admin/controller.php:91 -msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." -msgstr "Hvis du har modtaget denne email, så lader indstillinger til at være korrekte." - -#: admin/controller.php:94 -msgid "" -"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." -msgstr "Der opstod et problem under afsendelse af emailen. Gennemse venligst dine indstillinger påny." - -#: admin/controller.php:99 -msgid "Email sent" -msgstr "E-mail afsendt" - -#: admin/controller.php:101 -msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." -msgstr "Du skal angive din bruger-email før der kan sendes test-email." - -#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:368 -msgid "Send mode" -msgstr "Tilstand for afsendelse" - -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:381 templates/personal.php:157 -msgid "Encryption" -msgstr "Kryptering" - -#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:405 -msgid "Authentication method" -msgstr "Godkendelsesmetode" - -#: ajax/apps/ocs.php:20 -msgid "Unable to load list from App Store" -msgstr "Kunne ikke indlæse listen fra App Store" - -#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 -#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49 -msgid "Authentication error" -msgstr "Adgangsfejl" - -#: ajax/changedisplayname.php:31 -msgid "Your full name has been changed." -msgstr "Dit fulde navn er blevet ændret." - -#: ajax/changedisplayname.php:34 -msgid "Unable to change full name" -msgstr "Ikke i stand til at ændre dit fulde navn" - -#: ajax/creategroup.php:11 -msgid "Group already exists" -msgstr "Gruppen findes allerede" - -#: ajax/creategroup.php:20 -msgid "Unable to add group" -msgstr "Gruppen kan ikke oprettes" - -#: ajax/decryptall.php:31 -msgid "Files decrypted successfully" -msgstr "Filer dekrypteret med succes" - -#: ajax/decryptall.php:33 -msgid "" -"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your " -"administrator" -msgstr "Dine filer kunne ikke dekrypteres. Gennemse din owncloud log eller spørg din administrator" - -#: ajax/decryptall.php:36 -msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again" -msgstr "Dine filer kunne ikke dekrypteres. Check din adgangskode og forsøg igen" - -#: ajax/deletekeys.php:14 -msgid "Encryption keys deleted permanently" -msgstr "Krypteringsnøgle slettet permanent" - -#: ajax/deletekeys.php:16 -msgid "" -"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your " -"owncloud.log or ask your administrator" -msgstr "Kunne ikke slette dine nøgler til kryptering permanent, tjek venligst din owncloud.log eller spørg din administrator" - -#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18 -msgid "Couldn't remove app." -msgstr "Kunne ikke fjerne app'en." - -#: ajax/lostpassword.php:12 -msgid "Email saved" -msgstr "Email adresse gemt" - -#: ajax/lostpassword.php:14 -msgid "Invalid email" -msgstr "Ugyldig email adresse" - -#: ajax/removegroup.php:13 -msgid "Unable to delete group" -msgstr "Gruppen kan ikke slettes" - -#: ajax/removeuser.php:25 -msgid "Unable to delete user" -msgstr "Bruger kan ikke slettes" - -#: ajax/restorekeys.php:14 -msgid "Backups restored successfully" -msgstr "Backups succesfuld genskabt " - -#: ajax/restorekeys.php:23 -msgid "" -"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask" -" your administrator" -msgstr "Kunne ikke genskabe din krypyterings nøgle, se logfilen owncloud.log eller spørg en administrator" - -#: ajax/setlanguage.php:15 -msgid "Language changed" -msgstr "Sprog ændret" - -#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 -msgid "Invalid request" -msgstr "Ugyldig forespørgsel" - -#: ajax/togglegroups.php:12 -msgid "Admins can't remove themself from the admin group" -msgstr "Administratorer kan ikke fjerne dem selv fra admin gruppen" - -#: ajax/togglegroups.php:30 -#, php-format -msgid "Unable to add user to group %s" -msgstr "Brugeren kan ikke tilføjes til gruppen %s" - -#: ajax/togglegroups.php:36 -#, php-format -msgid "Unable to remove user from group %s" -msgstr "Brugeren kan ikke fjernes fra gruppen %s" - -#: ajax/updateapp.php:44 -msgid "Couldn't update app." -msgstr "Kunne ikke opdatere app'en." - -#: changepassword/controller.php:17 -msgid "Wrong password" -msgstr "Forkert kodeord" - -#: changepassword/controller.php:36 -msgid "No user supplied" -msgstr "Intet brugernavn givet" - -#: changepassword/controller.php:68 -msgid "" -"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " -"lost" -msgstr "Angiv venligst en admininstrator gendannelseskode, ellers vil alt brugerdata gå tabt" - -#: changepassword/controller.php:73 -msgid "" -"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." -msgstr "Forkert admin gendannelseskode. Se venligst koden efter og prøv igen." - -#: changepassword/controller.php:81 -msgid "" -"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " -"successfully updated." -msgstr "Serveren understøtter ikke kodeordsskifte, men brugernes krypteringsnøgle blev opdateret." - -#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97 -msgid "Unable to change password" -msgstr "Kunne ikke ændre kodeord" - -#: js/admin.js:45 -msgid "Are you really sure you want add \"{domain}\" as trusted domain?" -msgstr "Sikker på at du vil tilføje \"{domain}\" som et domæne du har tiilid til?" - -#: js/admin.js:46 -msgid "Add trusted domain" -msgstr "Tilføj et domæne som du har tillid til" - -#: js/admin.js:146 -msgid "Sending..." -msgstr "Sender..." - -#: js/apps.js:45 templates/help.php:7 -msgid "User Documentation" -msgstr "Brugerdokumentation" - -#: js/apps.js:54 -msgid "Admin Documentation" -msgstr "Administrator Dokumentation" - -#: js/apps.js:82 -msgid "Update to {appversion}" -msgstr "Opdatér til {appversion}" - -#: js/apps.js:90 -msgid "Uninstall App" -msgstr "Afinstallér app" - -#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191 -msgid "Disable" -msgstr "Deaktiver" - -#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215 -msgid "Enable" -msgstr "Aktiver" - -#: js/apps.js:147 -msgid "Please wait...." -msgstr "Vent venligst..." - -#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182 -msgid "Error while disabling app" -msgstr "Kunne ikke deaktivere app" - -#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211 -msgid "Error while enabling app" -msgstr "Kunne ikke aktivere app" - -#: js/apps.js:220 -msgid "Updating...." -msgstr "Opdaterer...." - -#: js/apps.js:223 -msgid "Error while updating app" -msgstr "Der opstod en fejl under app opgraderingen" - -#: js/apps.js:223 js/apps.js:236 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" - -#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55 -msgid "Update" -msgstr "Opdater" - -#: js/apps.js:227 -msgid "Updated" -msgstr "Opdateret" - -#: js/apps.js:233 -msgid "Uninstalling ...." -msgstr "Afinstallerer..." - -#: js/apps.js:236 -msgid "Error while uninstalling app" -msgstr "Fejl under afinstallering af app" - -#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56 -msgid "Uninstall" -msgstr "Afinstallér" - -#: js/personal.js:256 -msgid "Select a profile picture" -msgstr "Vælg et profilbillede" - -#: js/personal.js:287 -msgid "Very weak password" -msgstr "Meget svagt kodeord" - -#: js/personal.js:288 -msgid "Weak password" -msgstr "Svagt kodeord" - -#: js/personal.js:289 -msgid "So-so password" -msgstr "Jævnt kodeord" - -#: js/personal.js:290 -msgid "Good password" -msgstr "Godt kodeord" - -#: js/personal.js:291 -msgid "Strong password" -msgstr "Stærkt kodeord" - -#: js/personal.js:310 -msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." -msgstr "Dekryptere filer... Vent venligst, dette kan tage lang tid. " - -#: js/personal.js:324 -msgid "Delete encryption keys permanently." -msgstr "Slet krypteringsnøgler permanent." - -#: js/personal.js:338 -msgid "Restore encryption keys." -msgstr "Genopret krypteringsnøgler." - -#: js/users/deleteHandler.js:166 -msgid "Unable to delete {objName}" -msgstr "Kunne ikke slette {objName}" - -#: js/users/groups.js:94 js/users/groups.js:202 -msgid "Error creating group" -msgstr "Fejl ved oprettelse af gruppe" - -#: js/users/groups.js:201 -msgid "A valid group name must be provided" -msgstr "Et gyldigt gruppenavn skal angives " - -#: js/users/groups.js:229 -msgid "deleted {groupName}" -msgstr "slettede {groupName}" - -#: js/users/groups.js:230 js/users/users.js:299 -msgid "undo" -msgstr "fortryd" - -#: js/users/users.js:49 templates/admin.php:323 -#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 -#: templates/users/part.userlist.php:41 -msgid "Groups" -msgstr "Grupper" - -#: js/users/users.js:53 templates/users/part.userlist.php:12 -#: templates/users/part.userlist.php:57 -msgid "Group Admin" -msgstr "Gruppe Administrator" - -#: js/users/users.js:75 templates/users/part.grouplist.php:46 -#: templates/users/part.userlist.php:108 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#: js/users/users.js:96 templates/users/part.userlist.php:98 -msgid "never" -msgstr "aldrig" - -#: js/users/users.js:298 -msgid "deleted {userName}" -msgstr "slettede {userName}" - -#: js/users/users.js:434 -msgid "add group" -msgstr "Tilføj gruppe" - -#: js/users/users.js:652 -msgid "A valid username must be provided" -msgstr "Et gyldigt brugernavn skal angives" - -#: js/users/users.js:653 js/users/users.js:659 js/users/users.js:674 -msgid "Error creating user" -msgstr "Fejl ved oprettelse af bruger" - -#: js/users/users.js:658 -msgid "A valid password must be provided" -msgstr "En gyldig adgangskode skal angives" - -#: js/users/users.js:690 -msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" -msgstr "Advarsel: Hjemmemappen for bruger \"{user}\" findes allerede" - -#: personal.php:50 personal.php:51 -msgid "__language_name__" -msgstr "Dansk" - -#: templates/admin.php:12 -msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" -msgstr "Alt (alvorlige fejl, fejl, advarsler, info, debug)" - -#: templates/admin.php:13 -msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" -msgstr "Info, advarsler, fejl og alvorlige fejl" - -#: templates/admin.php:14 -msgid "Warnings, errors and fatal issues" -msgstr "Advarsler, fejl og alvorlige fejl" - -#: templates/admin.php:15 -msgid "Errors and fatal issues" -msgstr "Fejl og alvorlige fejl" - -#: templates/admin.php:16 -msgid "Fatal issues only" -msgstr "Kun alvorlige fejl" - -#: templates/admin.php:20 templates/admin.php:27 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: templates/admin.php:21 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#: templates/admin.php:22 -msgid "Plain" -msgstr "Klartekst" - -#: templates/admin.php:23 -msgid "NT LAN Manager" -msgstr "NT LAN Manager" - -#: templates/admin.php:28 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: templates/admin.php:29 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: templates/admin.php:51 templates/admin.php:65 -msgid "Security Warning" -msgstr "Sikkerhedsadvarsel" - -#: templates/admin.php:54 -#, php-format -msgid "" -"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" -" to require using HTTPS instead." -msgstr "Du tilgår %s via HTTP. Vi anbefaler at du konfigurerer din server til i stedet at kræve HTTPS." - -#: templates/admin.php:68 -msgid "" -"Your data directory and your files are probably accessible from the " -"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " -"configure your webserver in a way that the data directory is no longer " -"accessible or you move the data directory outside the webserver document " -"root." -msgstr "Din data mappe og dine filer er muligvis tilgængelige fra internettet. .htaccess filen virker ikke. Vi anbefaler på det kraftigste at du konfigurerer din webserver så data mappen ikke længere er tilgængelig, eller at du flytter data mappen uden for webserverens dokument rod. " - -#: templates/admin.php:79 templates/admin.php:94 -msgid "Setup Warning" -msgstr "Opsætnings Advarsel" - -#: templates/admin.php:82 -msgid "" -"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " -"because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "Din webserver er endnu ikke sat op til at tillade fil synkronisering fordi WebDAV grænsefladen virker ødelagt." - -#: templates/admin.php:83 -#, php-format -msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." -msgstr "Dobbelttjek venligst <a href='%s'>installations vejledningerne</a>." - -#: templates/admin.php:97 -msgid "" -"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several " -"core apps inaccessible." -msgstr "PHP opsætning blokere \"inline doc blocks\". dette gør at flere grundlæggende apps utilgængelige" - -#: templates/admin.php:98 -msgid "" -"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or " -"eAccelerator." -msgstr "Dette er sansynligvis forårsaget af et accelerator eller cache som Zend OPcache eller eAccelerator" - -#: templates/admin.php:109 -msgid "Database Performance Info" -msgstr "Database Performance Oplysninger" - -#: templates/admin.php:112 -msgid "" -"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change " -"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db" -":convert-type'" -msgstr "SQLite er benyttet som database. Ved store installationer anbefaler vi at ændre dette. For at migrere til en anden database benyt 'occ db:convert-type' værktøjet i et kommandovindue." - -#: templates/admin.php:123 -msgid "Module 'fileinfo' missing" -msgstr "Module 'fileinfo' mangler" - -#: templates/admin.php:126 -msgid "" -"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " -"module to get best results with mime-type detection." -msgstr "PHP modulet 'fileinfo' mangler. Vi anbefaler stærkt at aktivere dette modul til at få de bedste resultater med mime-type detektion." - -#: templates/admin.php:137 -msgid "Your PHP version is outdated" -msgstr "Din PHP-version er forældet" - -#: templates/admin.php:140 -msgid "" -"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " -"newer because older versions are known to be broken. It is possible that " -"this installation is not working correctly." -msgstr "Din PHP-version er forældet. Vi anbefaler at du opgraderer til 5.3.8 eller nyere, fordi ældre versioner har kendte fejl. Det er derfor muligt at installationen ikke fungerer korrekt." - -#: templates/admin.php:151 -msgid "PHP charset is not set to UTF-8" -msgstr "PHP-tegnsættet er ikke angivet til UTF-8" - -#: templates/admin.php:154 -msgid "" -"PHP charset is not set to UTF-8. This can cause major issues with non-ASCII " -"characters in file names. We highly recommend to change the value of " -"'default_charset' php.ini to 'UTF-8'." -msgstr "PHP-tegnsættet er ikke angivet til UTF-8. Denne kan føre til store problemer med tegn som ikke er af typen ASCII i filnavne. Vi anbefaler kraftigt at ændre værdien for 'default_charset' i php.ini til 'UTF-8'." - -#: templates/admin.php:165 -msgid "Locale not working" -msgstr "Landestandard fungerer ikke" - -#: templates/admin.php:170 -msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." -msgstr "Systemets locale kan ikke sættes til et der bruger UTF-8." - -#: templates/admin.php:174 -msgid "" -"This means that there might be problems with certain characters in file " -"names." -msgstr "Det betyder at der kan være problemer med visse tegn i filnavne." - -#: templates/admin.php:178 -#, php-format -msgid "" -"We strongly suggest to install the required packages on your system to " -"support one of the following locales: %s." -msgstr "Vi anbefaler at du installerer den krævede pakke på dit system, for at understøtte følgende locales: %s." - -#: templates/admin.php:190 -msgid "Internet connection not working" -msgstr "Internetforbindelse fungerer ikke" - -#: templates/admin.php:193 -msgid "" -"This server has no working internet connection. This means that some of the " -"features like mounting of external storage, notifications about updates or " -"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " -"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " -"internet connection for this server if you want to have all features." -msgstr "Denne ownCloud-server har ikke en fungerende forbindelse til internettet. Det betyder, at visse funktioner som montering af eksterne drev, oplysninger om opdatering eller installation af 3.-parts applikationer ikke fungerer. Det vil sandsynligvis heller ikke fungere at tilgå filer fra eksterne drev eller informationsemails. Vi opfordrer til at etablere forbindelse til internettet for denne server, såfremt du ønsker samtlige funktioner." - -#: templates/admin.php:203 -msgid "URL generation in notification emails" -msgstr "URL-oprettelse i email-notifikationer." - -#: templates/admin.php:206 -#, php-format -msgid "" -"If your installation is not installed in the root of the domain and uses " -"system cron, there can be issues with the URL generation. To avoid these " -"problems, please set the \"overwritewebroot\" option in your config.php file" -" to the webroot path of your installation (Suggested: \"%s\")" -msgstr "Hvis din installation ikke er installeret i roden af domænet, og bruger systemets cron, så kan der være problemer med URL-oprettelsen. For at undgå disse problemer, så angiv tilvalget \"overwritewebroot\" i din fil config.php til webrodens sti for din installation (foreslået værdi: \"%s\")" - -#: templates/admin.php:220 -msgid "Cron" -msgstr "Cron" - -#: templates/admin.php:227 -#, php-format -msgid "Last cron was executed at %s." -msgstr "Seneste 'cron' blev kørt %s." - -#: templates/admin.php:230 -#, php-format -msgid "" -"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" -" wrong." -msgstr "Seneste 'cron' blev kørt %s. Dette er over en time siden - noget må være galt." - -#: templates/admin.php:234 -msgid "Cron was not executed yet!" -msgstr "Cron har ikke kørt endnu!" - -#: templates/admin.php:244 -msgid "Execute one task with each page loaded" -msgstr "Udføre en opgave med hver side indlæst" - -#: templates/admin.php:252 -msgid "" -"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " -"minutes over http." -msgstr "cron.php er registreret til at en webcron service skal kalde cron.php hvert 15 minut over http." - -#: templates/admin.php:260 -msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes." -msgstr "Brug systemets cron service til at kalde cron.php hver 15. minut" - -#: templates/admin.php:265 -msgid "Sharing" -msgstr "Deling" - -#: templates/admin.php:269 -msgid "Allow apps to use the Share API" -msgstr "Tillad apps til at bruge Share API" - -#: templates/admin.php:274 -msgid "Allow users to share via link" -msgstr "Tillad brugere at dele via link" - -#: templates/admin.php:280 -msgid "Enforce password protection" -msgstr "tving kodeords beskyttelse" - -#: templates/admin.php:283 -msgid "Allow public uploads" -msgstr "Tillad offentlig upload" - -#: templates/admin.php:287 -msgid "Set default expiration date" -msgstr "Vælg standard udløbsdato" - -#: templates/admin.php:291 -msgid "Expire after " -msgstr "Udløber efter" - -#: templates/admin.php:294 -msgid "days" -msgstr "dage" - -#: templates/admin.php:297 -msgid "Enforce expiration date" -msgstr "Påtving udløbsdato" - -#: templates/admin.php:302 -msgid "Allow resharing" -msgstr "Tillad videredeling" - -#: templates/admin.php:307 -msgid "Restrict users to only share with users in their groups" -msgstr "Begræns brugere til deling med brugere i deres gruppe" - -#: templates/admin.php:312 -msgid "Allow users to send mail notification for shared files" -msgstr "Tillad brugere at sende mail underretninger for delte filer" - -#: templates/admin.php:317 -msgid "Exclude groups from sharing" -msgstr "Ekskluder grupper fra at dele" - -#: templates/admin.php:329 -msgid "" -"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." -msgstr "Disse grupper vil stadig kunne modtage delefiler, dog ikke skabe dem." - -#: templates/admin.php:334 -msgid "Security" -msgstr "Sikkerhed" - -#: templates/admin.php:345 -msgid "Enforce HTTPS" -msgstr "Gennemtving HTTPS" - -#: templates/admin.php:347 -#, php-format -msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." -msgstr "Tving klienten til at forbinde til %s via en kryptetet forbindelse." - -#: templates/admin.php:353 -#, php-format -msgid "" -"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " -"enforcement." -msgstr "Forbind venligst til din %s via HTTPS for at aktivere eller deaktivere SSL tvang." - -#: templates/admin.php:363 -msgid "Email Server" -msgstr "Email Server" - -#: templates/admin.php:365 -msgid "This is used for sending out notifications." -msgstr "Dette anvendes til udsendelse af notifikationer." - -#: templates/admin.php:396 -msgid "From address" -msgstr "Fra adresse" - -#: templates/admin.php:397 -msgid "mail" -msgstr "mail" - -#: templates/admin.php:418 -msgid "Authentication required" -msgstr "Godkendelse påkrævet" - -#: templates/admin.php:422 -msgid "Server address" -msgstr "Serveradresse" - -#: templates/admin.php:426 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: templates/admin.php:431 -msgid "Credentials" -msgstr "Brugeroplysninger" - -#: templates/admin.php:432 -msgid "SMTP Username" -msgstr "SMTP Brugernavn" - -#: templates/admin.php:435 -msgid "SMTP Password" -msgstr "SMTP Kodeord" - -#: templates/admin.php:439 -msgid "Test email settings" -msgstr "Test email indstillinger" - -#: templates/admin.php:440 -msgid "Send email" -msgstr "Send email" - -#: templates/admin.php:445 -msgid "Log" -msgstr "Log" - -#: templates/admin.php:446 -msgid "Log level" -msgstr "Log niveau" - -#: templates/admin.php:478 -msgid "More" -msgstr "Mere" - -#: templates/admin.php:479 -msgid "Less" -msgstr "Mindre" - -#: templates/admin.php:485 templates/personal.php:209 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: templates/admin.php:489 templates/personal.php:212 -msgid "" -"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " -"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " -"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " -"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " -"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " -"License\">AGPL</abbr></a>." -msgstr "Udviklet af <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownClouds community</a>, og <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">kildekoden</a> er underlagt licensen <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." - -#: templates/apps.php:14 -msgid "Add your App" -msgstr "Tilføj din App" - -#: templates/apps.php:31 -msgid "More Apps" -msgstr "Flere Apps" - -#: templates/apps.php:38 -msgid "Select an App" -msgstr "Vælg en App" - -#: templates/apps.php:43 -msgid "Documentation:" -msgstr "Dokumentation:" - -#: templates/apps.php:49 -msgid "See application page at apps.owncloud.com" -msgstr "Se applikationens side på apps.owncloud.com" - -#: templates/apps.php:51 -msgid "See application website" -msgstr "Se programmets websted" - -#: templates/apps.php:53 -msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" -msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenseret af <span class=\"author\"></span>" - -#: templates/apps.php:59 -msgid "Enable only for specific groups" -msgstr "Aktivér kun for udvalgte grupper" - -#: templates/apps.php:61 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: templates/help.php:13 -msgid "Administrator Documentation" -msgstr "Administrator Dokumentation" - -#: templates/help.php:20 -msgid "Online Documentation" -msgstr "Online dokumentation" - -#: templates/help.php:25 -msgid "Forum" -msgstr "Forum" - -#: templates/help.php:33 -msgid "Bugtracker" -msgstr "Bugtracker" - -#: templates/help.php:40 -msgid "Commercial Support" -msgstr "Kommerciel support" - -#: templates/personal.php:8 -msgid "Get the apps to sync your files" -msgstr "Hent applikationerne for at synkronisere dine filer" - -#: templates/personal.php:21 -msgid "" -"If you want to support the project\n" -"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n" -"\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n" -"\t\tor\n" -"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n" -"\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!" -msgstr "Hvis du vil støtte projektet\n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">deltag i udviklingen</a>\n\t\teller\n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">spred budskabet</a>!" - -#: templates/personal.php:31 -msgid "Show First Run Wizard again" -msgstr "Vis Første Kørsels Guiden igen." - -#: templates/personal.php:40 -#, php-format -msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" -msgstr "Du har brugt <strong>%s</strong> af den tilgængelige <strong>%s</strong>" - -#: templates/personal.php:51 templates/users/part.createuser.php:8 -#: templates/users/part.userlist.php:9 -msgid "Password" -msgstr "Kodeord" - -#: templates/personal.php:52 -msgid "Your password was changed" -msgstr "Din adgangskode blev ændret" - -#: templates/personal.php:53 -msgid "Unable to change your password" -msgstr "Ude af stand til at ændre dit kodeord" - -#: templates/personal.php:55 -msgid "Current password" -msgstr "Nuværende adgangskode" - -#: templates/personal.php:58 -msgid "New password" -msgstr "Nyt kodeord" - -#: templates/personal.php:62 -msgid "Change password" -msgstr "Skift kodeord" - -#: templates/personal.php:74 templates/users/part.userlist.php:8 -msgid "Full Name" -msgstr "Fulde navn" - -#: templates/personal.php:89 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: templates/personal.php:91 -msgid "Your email address" -msgstr "Din emailadresse" - -#: templates/personal.php:94 -msgid "" -"Fill in an email address to enable password recovery and receive " -"notifications" -msgstr "Angiv en emailadresse for at aktivere gendannelse af adgangskode og modtage notifikationer" - -#: templates/personal.php:102 -msgid "Profile picture" -msgstr "Profilbillede" - -#: templates/personal.php:107 -msgid "Upload new" -msgstr "Upload nyt" - -#: templates/personal.php:109 -msgid "Select new from Files" -msgstr "Vælg nyt fra Filer" - -#: templates/personal.php:110 -msgid "Remove image" -msgstr "Fjern billede" - -#: templates/personal.php:111 -msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." -msgstr "Enten png eller jpg. Ideelt firkantet men du har mulighed for at beskære det. " - -#: templates/personal.php:113 -msgid "Your avatar is provided by your original account." -msgstr "Din avatar kommer fra din oprindelige konto." - -#: templates/personal.php:117 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuller" - -#: templates/personal.php:118 -msgid "Choose as profile image" -msgstr "Vælg som profilbillede" - -#: templates/personal.php:124 templates/personal.php:125 -msgid "Language" -msgstr "Sprog" - -#: templates/personal.php:144 -msgid "Help translate" -msgstr "Hjælp med oversættelsen" - -#: templates/personal.php:163 -msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" -msgstr "Krypteringsprogrammet er ikke længere aktiveret. Dekrypter venligst alle dine filer" - -#: templates/personal.php:169 -msgid "Log-in password" -msgstr "Log-in kodeord" - -#: templates/personal.php:174 -msgid "Decrypt all Files" -msgstr "Dekrypter alle Filer " - -#: templates/personal.php:187 -msgid "" -"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong" -" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that" -" all files are decrypted correctly." -msgstr "Din krypteringsmøgler er flyttet til en backup lokation . hvis noget gik galt kan du genskabe nøglerne. Slet kun nøgler permanent hvis du er sikker på at alle filer er dekrypteret korrekt." - -#: templates/personal.php:191 -msgid "Restore Encryption Keys" -msgstr "Genopret Krypteringsnøgler" - -#: templates/personal.php:195 -msgid "Delete Encryption Keys" -msgstr "Slet Krypteringsnøgler" - -#: templates/users/main.php:34 -msgid "Show storage location" -msgstr "" - -#: templates/users/main.php:38 -msgid "Show last log in" -msgstr "" - -#: templates/users/part.createuser.php:4 -msgid "Login Name" -msgstr "Loginnavn" - -#: templates/users/part.createuser.php:20 -msgid "Create" -msgstr "Ny" - -#: templates/users/part.createuser.php:26 -msgid "Admin Recovery Password" -msgstr "Administrator gendannelse kodeord" - -#: templates/users/part.createuser.php:27 -#: templates/users/part.createuser.php:28 -msgid "" -"Enter the recovery password in order to recover the users files during " -"password change" -msgstr "Indtast et gendannelse kodeord for, at kunne gendanne brugerens filer ved ændring af kodeord" - -#: templates/users/part.createuser.php:32 -msgid "Search Users and Groups" -msgstr "Søg efter brugere og grupper" - -#: templates/users/part.grouplist.php:5 -msgid "Add Group" -msgstr "Tilføj Gruppe" - -#: templates/users/part.grouplist.php:10 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" - -#: templates/users/part.grouplist.php:18 -msgid "Everyone" -msgstr "Alle" - -#: templates/users/part.grouplist.php:31 -msgid "Admins" -msgstr "Administratore" - -#: templates/users/part.setquota.php:3 -msgid "Default Quota" -msgstr "Standard kvote" - -#: templates/users/part.setquota.php:5 templates/users/part.userlist.php:66 -msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" -msgstr "Indtast venligst lagerkvote (f.eks. \"512 MB\" eller \"12 GB\")" - -#: templates/users/part.setquota.php:7 templates/users/part.userlist.php:75 -msgid "Unlimited" -msgstr "Ubegrænset" - -#: templates/users/part.setquota.php:22 templates/users/part.userlist.php:90 -msgid "Other" -msgstr "Andet" - -#: templates/users/part.userlist.php:7 -msgid "Username" -msgstr "Brugernavn" - -#: templates/users/part.userlist.php:14 -msgid "Quota" -msgstr "Kvote" - -#: templates/users/part.userlist.php:15 -msgid "Storage Location" -msgstr "Placering af lageret" - -#: templates/users/part.userlist.php:16 -msgid "Last Login" -msgstr "Seneste login" - -#: templates/users/part.userlist.php:30 -msgid "change full name" -msgstr "ændre fulde navn" - -#: templates/users/part.userlist.php:34 -msgid "set new password" -msgstr "skift kodeord" - -#: templates/users/part.userlist.php:70 -msgid "Default" -msgstr "Standard" diff --git a/l10n/da/user_ldap.po b/l10n/da/user_ldap.po deleted file mode 100644 index 466763e83a7..00000000000 --- a/l10n/da/user_ldap.po +++ /dev/null @@ -1,588 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Anders J. Sørensen, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/clearMappings.php:34 -msgid "Failed to clear the mappings." -msgstr "" - -#: ajax/deleteConfiguration.php:34 -msgid "Failed to delete the server configuration" -msgstr "Kunne ikke slette server konfigurationen" - -#: ajax/testConfiguration.php:39 -msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" -msgstr "Konfigurationen er korrekt og forbindelsen kunne etableres!" - -#: ajax/testConfiguration.php:42 -msgid "" -"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " -"settings and credentials." -msgstr "" - -#: ajax/testConfiguration.php:46 -msgid "" -"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " -"details." -msgstr "" - -#: ajax/wizard.php:32 -msgid "No action specified" -msgstr "" - -#: ajax/wizard.php:38 -msgid "No configuration specified" -msgstr "" - -#: ajax/wizard.php:97 -msgid "No data specified" -msgstr "" - -#: ajax/wizard.php:105 -#, php-format -msgid " Could not set configuration %s" -msgstr "" - -#: js/settings.js:67 -msgid "Deletion failed" -msgstr "Fejl ved sletning" - -#: js/settings.js:83 -msgid "Take over settings from recent server configuration?" -msgstr "Overtag indstillinger fra nylig server konfiguration? " - -#: js/settings.js:84 -msgid "Keep settings?" -msgstr "Behold indstillinger?" - -#: js/settings.js:93 -msgid "{nthServer}. Server" -msgstr "" - -#: js/settings.js:99 -msgid "Cannot add server configuration" -msgstr "Kan ikke tilføje serverkonfiguration" - -#: js/settings.js:127 -msgid "mappings cleared" -msgstr "" - -#: js/settings.js:128 -msgid "Success" -msgstr "Succes" - -#: js/settings.js:133 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" - -#: js/settings.js:244 -msgid "Please specify a Base DN" -msgstr "" - -#: js/settings.js:245 -msgid "Could not determine Base DN" -msgstr "" - -#: js/settings.js:276 -msgid "Please specify the port" -msgstr "" - -#: js/settings.js:792 -msgid "Configuration OK" -msgstr "" - -#: js/settings.js:801 -msgid "Configuration incorrect" -msgstr "" - -#: js/settings.js:810 -msgid "Configuration incomplete" -msgstr "" - -#: js/settings.js:827 js/settings.js:836 -msgid "Select groups" -msgstr "Vælg grupper" - -#: js/settings.js:830 js/settings.js:839 -msgid "Select object classes" -msgstr "" - -#: js/settings.js:833 -msgid "Select attributes" -msgstr "" - -#: js/settings.js:860 -msgid "Connection test succeeded" -msgstr "Forbindelsestest lykkedes" - -#: js/settings.js:867 -msgid "Connection test failed" -msgstr "Forbindelsestest mislykkedes" - -#: js/settings.js:876 -msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" -msgstr "Ønsker du virkelig at slette den nuværende Server Konfiguration?" - -#: js/settings.js:877 -msgid "Confirm Deletion" -msgstr "Bekræft Sletning" - -#: lib/wizard.php:98 lib/wizard.php:113 -#, php-format -msgid "%s group found" -msgid_plural "%s groups found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: lib/wizard.php:127 -#, php-format -msgid "%s user found" -msgid_plural "%s users found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: lib/wizard.php:392 lib/wizard.php:1128 -msgid "Could not find the desired feature" -msgstr "" - -#: lib/wizard.php:935 lib/wizard.php:947 -msgid "Invalid Host" -msgstr "" - -#: settings.php:52 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: settings.php:53 -msgid "User Filter" -msgstr "" - -#: settings.php:54 -msgid "Login Filter" -msgstr "" - -#: settings.php:55 -msgid "Group Filter" -msgstr "Gruppe Filter" - -#: templates/part.settingcontrols.php:2 -msgid "Save" -msgstr "Gem" - -#: templates/part.settingcontrols.php:4 -msgid "Test Configuration" -msgstr "Test Konfiguration" - -#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14 -msgid "Help" -msgstr "Hjælp" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 -#, php-format -msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" -msgstr "" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:8 -msgid "only those object classes:" -msgstr "" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:17 -msgid "only from those groups:" -msgstr "" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:25 -msgid "Edit raw filter instead" -msgstr "" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:30 -msgid "Raw LDAP filter" -msgstr "" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 -#, php-format -msgid "" -"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." -msgstr "" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 -msgid "groups found" -msgstr "" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 -msgid "Users login with this attribute:" -msgstr "" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 -msgid "LDAP Username:" -msgstr "" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 -msgid "LDAP Email Address:" -msgstr "" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 -msgid "Other Attributes:" -msgstr "" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 -#, php-format -msgid "" -"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " -"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" -msgstr "" - -#: templates/part.wizard-server.php:13 -msgid "1. Server" -msgstr "" - -#: templates/part.wizard-server.php:20 -#, php-format -msgid "%s. Server:" -msgstr "" - -#: templates/part.wizard-server.php:25 -msgid "Add Server Configuration" -msgstr "Tilføj Server Konfiguration" - -#: templates/part.wizard-server.php:28 -msgid "Delete Configuration" -msgstr "" - -#: templates/part.wizard-server.php:37 -msgid "Host" -msgstr "Host" - -#: templates/part.wizard-server.php:38 -msgid "" -"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" -msgstr "Du kan udelade protokollen, medmindre du skal bruge SSL. Start i så fald med ldaps://" - -#: templates/part.wizard-server.php:43 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: templates/part.wizard-server.php:51 -msgid "User DN" -msgstr "Bruger DN" - -#: templates/part.wizard-server.php:52 -msgid "" -"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " -"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " -"empty." -msgstr "" - -#: templates/part.wizard-server.php:59 -msgid "Password" -msgstr "Kodeord" - -#: templates/part.wizard-server.php:60 -msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." -msgstr "For anonym adgang, skal du lade DN og Adgangskode tomme." - -#: templates/part.wizard-server.php:67 -msgid "One Base DN per line" -msgstr "" - -#: templates/part.wizard-server.php:68 -msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" -msgstr "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" - -#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 -#, php-format -msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" -msgstr "" - -#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 -#, php-format -msgid "" -"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." -msgstr "" - -#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 -msgid "users found" -msgstr "" - -#: templates/part.wizardcontrols.php:5 -msgid "Back" -msgstr "Tilbage" - -#: templates/part.wizardcontrols.php:8 -msgid "Continue" -msgstr "Videre" - -#: templates/settings.php:7 -msgid "Expert" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:8 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanceret" - -#: templates/settings.php:11 -msgid "" -"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" -" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " -"disable one of them." -msgstr "" - -#: templates/settings.php:14 -msgid "" -"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " -"work. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "" - -#: templates/settings.php:20 -msgid "Connection Settings" -msgstr "Forbindelsesindstillinger " - -#: templates/settings.php:22 -msgid "Configuration Active" -msgstr "Konfiguration Aktiv" - -#: templates/settings.php:22 -msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." -msgstr "" - -#: templates/settings.php:23 -msgid "Backup (Replica) Host" -msgstr "Backup (Replika) Vært" - -#: templates/settings.php:23 -msgid "" -"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " -"server." -msgstr "Opgiv en ikke obligatorisk backup server. Denne skal være en replikation af hoved-LDAP/AD serveren." - -#: templates/settings.php:24 -msgid "Backup (Replica) Port" -msgstr "Backup (Replika) Port" - -#: templates/settings.php:25 -msgid "Disable Main Server" -msgstr "Deaktiver Hovedserver" - -#: templates/settings.php:25 -msgid "Only connect to the replica server." -msgstr "Forbind kun til replika serveren." - -#: templates/settings.php:26 -msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:27 -msgid "Turn off SSL certificate validation." -msgstr "Deaktiver SSL certifikat validering" - -#: templates/settings.php:27 -#, php-format -msgid "" -"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" -" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." -msgstr "" - -#: templates/settings.php:28 -msgid "Cache Time-To-Live" -msgstr "Cache Time-To-Live" - -#: templates/settings.php:28 -msgid "in seconds. A change empties the cache." -msgstr "" - -#: templates/settings.php:30 -msgid "Directory Settings" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:32 -msgid "User Display Name Field" -msgstr "User Display Name Field" - -#: templates/settings.php:32 -msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." -msgstr "" - -#: templates/settings.php:33 -msgid "Base User Tree" -msgstr "Base Bruger Træ" - -#: templates/settings.php:33 -msgid "One User Base DN per line" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:34 -msgid "User Search Attributes" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 -msgid "Optional; one attribute per line" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:35 -msgid "Group Display Name Field" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:35 -msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." -msgstr "" - -#: templates/settings.php:36 -msgid "Base Group Tree" -msgstr "Base Group Tree" - -#: templates/settings.php:36 -msgid "One Group Base DN per line" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:37 -msgid "Group Search Attributes" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:38 -msgid "Group-Member association" -msgstr "Group-Member association" - -#: templates/settings.php:39 -msgid "Nested Groups" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:39 -msgid "" -"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " -"the group member attribute contains DNs.)" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:40 -msgid "Paging chunksize" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:40 -msgid "" -"Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like " -"user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in " -"those situations.)" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:42 -msgid "Special Attributes" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:44 -msgid "Quota Field" -msgstr "Kvote Felt" - -#: templates/settings.php:45 -msgid "Quota Default" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:45 -msgid "in bytes" -msgstr "i bytes" - -#: templates/settings.php:46 -msgid "Email Field" -msgstr "Email Felt" - -#: templates/settings.php:47 -msgid "User Home Folder Naming Rule" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:47 -msgid "" -"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " -"attribute." -msgstr "" - -#: templates/settings.php:53 -msgid "Internal Username" -msgstr "Internt Brugernavn" - -#: templates/settings.php:54 -msgid "" -"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" -" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " -"converted. The internal username has the restriction that only these " -"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced " -"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number " -"will be added/increased. The internal username is used to identify a user " -"internally. It is also the default name for the user home folder. It is also" -" a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this " -"setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar " -"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the " -"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have " -"effect only on newly mapped (added) LDAP users." -msgstr "" - -#: templates/settings.php:55 -msgid "Internal Username Attribute:" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:56 -msgid "Override UUID detection" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:57 -msgid "" -"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" -" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " -"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise " -"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. " -"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" -" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " -"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." -msgstr "" - -#: templates/settings.php:58 -msgid "UUID Attribute for Users:" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:59 -msgid "UUID Attribute for Groups:" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:60 -msgid "Username-LDAP User Mapping" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:61 -msgid "" -"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " -"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " -"This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is " -"mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well " -"to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN" -" changes, the changes will be found. The internal username is used all over." -" Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings" -" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " -"clear the mappings in a production environment, only in a testing or " -"experimental stage." -msgstr "" - -#: templates/settings.php:62 -msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:62 -msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" -msgstr "" diff --git a/l10n/da/user_webdavauth.po b/l10n/da/user_webdavauth.po deleted file mode 100644 index 0cc92fff7ae..00000000000 --- a/l10n/da/user_webdavauth.po +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Anders J. Sørensen, 2013-2014 -# Thomas <cronner@gmail.com>, 2012 -# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-05 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:12+0000\n" -"Last-Translator: Anders J. Sørensen\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: templates/settings.php:2 -msgid "WebDAV Authentication" -msgstr "WebDAV-godkendelse" - -#: templates/settings.php:3 -msgid "Address:" -msgstr "Adresse:" - -#: templates/settings.php:5 -msgid "Save" -msgstr "Gem" - -#: templates/settings.php:6 -msgid "" -"The user credentials will be sent to this address. This plugin checks the " -"response and will interpret the HTTP statuscodes 401 and 403 as invalid " -"credentials, and all other responses as valid credentials." -msgstr "Bruger oplysningerne vil blive sendt til denne adresse. Plugin'et registrerer responsen og fortolker HTTP-statuskode 401 og 403 som ugyldige oplysninger, men alle andre besvarelser som gyldige oplysninger." |