summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/da
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-10-30 03:33:25 -0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-10-30 03:33:25 -0400
commit54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19 (patch)
treef0c873849a1f3a5808825b399090547509606ee1 /l10n/da
parentde57e36b6b6ad7b947bb601f0824902401ec4fbe (diff)
downloadnextcloud-server-54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19.tar.gz
nextcloud-server-54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/da')
-rw-r--r--l10n/da/core.po96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/l10n/da/core.po b/l10n/da/core.po
index cb0c489275a..724078260cb 100644
--- a/l10n/da/core.po
+++ b/l10n/da/core.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-30 03:32-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-30 07:32+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ajax/share.php:118 ajax/share.php:197
+#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr "%s delte »%s« med sig"
-#: ajax/share.php:168
+#: ajax/share.php:169
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr ""
@@ -280,140 +280,140 @@ msgstr "Delt"
msgid "Share"
msgstr "Del"
-#: js/share.js:149 js/share.js:162 js/share.js:169 js/share.js:676
-#: js/share.js:688
+#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:690
+#: js/share.js:702
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: js/share.js:151 js/share.js:716
+#: js/share.js:160 js/share.js:730
msgid "Error while sharing"
msgstr "Fejl under deling"
-#: js/share.js:162
+#: js/share.js:171
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Fejl under annullering af deling"
-#: js/share.js:169
+#: js/share.js:178
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Fejl under justering af rettigheder"
-#: js/share.js:178
+#: js/share.js:187
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Delt med dig og gruppen {group} af {owner}"
-#: js/share.js:180
+#: js/share.js:189
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Delt med dig af {owner}"
-#: js/share.js:203
+#: js/share.js:212
msgid "Share with user or group …"
msgstr ""
-#: js/share.js:209
+#: js/share.js:218
msgid "Share link"
msgstr ""
-#: js/share.js:212
+#: js/share.js:221
msgid "Password protect"
msgstr "Beskyt med adgangskode"
-#: js/share.js:214 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
+#: js/share.js:223 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
msgid "Password"
msgstr "Kodeord"
-#: js/share.js:219
+#: js/share.js:228
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Tillad Offentlig Upload"
-#: js/share.js:223
+#: js/share.js:232
msgid "Email link to person"
msgstr "E-mail link til person"
-#: js/share.js:224
+#: js/share.js:233
msgid "Send"
msgstr "Send"
-#: js/share.js:229
+#: js/share.js:238
msgid "Set expiration date"
msgstr "Vælg udløbsdato"
-#: js/share.js:230
+#: js/share.js:239
msgid "Expiration date"
msgstr "Udløbsdato"
-#: js/share.js:263
+#: js/share.js:272
msgid "Share via email:"
msgstr "Del via email:"
-#: js/share.js:266
+#: js/share.js:275
msgid "No people found"
msgstr "Ingen personer fundet"
-#: js/share.js:295 js/share.js:332
+#: js/share.js:305 js/share.js:342
msgid "group"
msgstr "gruppe"
-#: js/share.js:306
+#: js/share.js:316
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Videredeling ikke tilladt"
-#: js/share.js:348
+#: js/share.js:358
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Delt i {item} med {user}"
-#: js/share.js:370
+#: js/share.js:380
msgid "Unshare"
msgstr "Fjern deling"
-#: js/share.js:378
+#: js/share.js:388
msgid "notify by email"
msgstr ""
-#: js/share.js:381
+#: js/share.js:391
msgid "can edit"
msgstr "kan redigere"
-#: js/share.js:383
+#: js/share.js:393
msgid "access control"
msgstr "Adgangskontrol"
-#: js/share.js:386
+#: js/share.js:396
msgid "create"
msgstr "opret"
-#: js/share.js:389
+#: js/share.js:399
msgid "update"
msgstr "opdater"
-#: js/share.js:392
+#: js/share.js:402
msgid "delete"
msgstr "slet"
-#: js/share.js:395
+#: js/share.js:405
msgid "share"
msgstr "del"
-#: js/share.js:437 js/share.js:663
+#: js/share.js:447 js/share.js:677
msgid "Password protected"
msgstr "Beskyttet med adgangskode"
-#: js/share.js:676
+#: js/share.js:690
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Fejl ved fjernelse af udløbsdato"
-#: js/share.js:688
+#: js/share.js:702
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Fejl under sætning af udløbsdato"
-#: js/share.js:703
+#: js/share.js:717
msgid "Sending ..."
msgstr "Sender ..."
-#: js/share.js:714
+#: js/share.js:728
msgid "Email sent"
msgstr "E-mail afsendt"
-#: js/share.js:738
+#: js/share.js:752
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@@ -465,27 +465,27 @@ msgstr "%s adgangskode nulstillet"
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Anvend følgende link til at nulstille din adgangskode: {link}"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7
msgid ""
"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
msgstr "Linket til at nulstille dit kodeord er blevet sendt til din e-post. <br> Hvis du ikke modtager den inden for en rimelig tid, så tjek dine spam / junk mapper.<br> Hvis det ikke er der, så spørg din lokale administrator."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
msgstr "Anmodning mislykkedes!<br>Er du sikker på at din e-post / brugernavn var korrekt?"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Du vil modtage et link til at nulstille dit kodeord via email."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:51
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51
#: templates/login.php:25
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:22
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25
msgid ""
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
@@ -493,13 +493,13 @@ msgid ""
"continue. Do you really want to continue?"
msgstr "Dine filer er krypterede. Hvis du ikke har aktiveret gendannelsesnøglen kan du ikke få dine data tilbage efter at du har ændret adgangskode. HVis du ikke er sikker på, hvad du skal gøre så kontakt din administrator før du fortsætter. Vil du fortsætte?"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:24
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
msgid "Yes, I really want to reset my password now"
msgstr "Ja, Jeg ønsker virkelig at nulstille mit kodeord"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
-msgid "Request reset"
-msgstr "Anmod om nulstilling"
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
+msgid "Reset"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"