summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/da
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-11-03 14:39:28 -0500
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-11-03 14:39:28 -0500
commite89f080f09468d2b37c010ede8c2cba8e3bef139 (patch)
treeca409b78ddb665b1cdf33d75671e6e64fe8ff7e8 /l10n/da
parent07e540613e1445451ace78e639be36a1c1e7e58f (diff)
downloadnextcloud-server-e89f080f09468d2b37c010ede8c2cba8e3bef139.tar.gz
nextcloud-server-e89f080f09468d2b37c010ede8c2cba8e3bef139.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/da')
-rw-r--r--l10n/da/core.po109
1 files changed, 55 insertions, 54 deletions
diff --git a/l10n/da/core.po b/l10n/da/core.po
index 724078260cb..62325836826 100644
--- a/l10n/da/core.po
+++ b/l10n/da/core.po
@@ -5,15 +5,16 @@
# Translators:
# Sappe, 2013
# claus_chr <claus_chr@webspeed.dk>, 2013
+# kaffeldt <kasper.affeldt@gmail.com>, 2013
# Ole Holm Frandsen <froksen@gmail.com>, 2013
# Peter Jespersen <flywheeldk@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-30 03:32-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-30 07:32+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-03 14:38-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-03 19:10+0000\n"
+"Last-Translator: kaffeldt <kasper.affeldt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "%s delte »%s« med sig"
#: ajax/share.php:169
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke sende mail til følgende brugere: %s"
#: ajax/update.php:11
msgid "Turned on maintenance mode"
@@ -280,12 +281,12 @@ msgstr "Delt"
msgid "Share"
msgstr "Del"
-#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:690
-#: js/share.js:702
+#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:692
+#: js/share.js:704
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: js/share.js:160 js/share.js:730
+#: js/share.js:160 js/share.js:732
msgid "Error while sharing"
msgstr "Fejl under deling"
@@ -307,11 +308,11 @@ msgstr "Delt med dig af {owner}"
#: js/share.js:212
msgid "Share with user or group …"
-msgstr ""
+msgstr "Del med bruger eller gruppe ..."
#: js/share.js:218
msgid "Share link"
-msgstr ""
+msgstr "Del link"
#: js/share.js:221
msgid "Password protect"
@@ -341,79 +342,79 @@ msgstr "Vælg udløbsdato"
msgid "Expiration date"
msgstr "Udløbsdato"
-#: js/share.js:272
+#: js/share.js:274
msgid "Share via email:"
msgstr "Del via email:"
-#: js/share.js:275
+#: js/share.js:277
msgid "No people found"
msgstr "Ingen personer fundet"
-#: js/share.js:305 js/share.js:342
+#: js/share.js:307 js/share.js:344
msgid "group"
msgstr "gruppe"
-#: js/share.js:316
+#: js/share.js:318
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Videredeling ikke tilladt"
-#: js/share.js:358
+#: js/share.js:360
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Delt i {item} med {user}"
-#: js/share.js:380
+#: js/share.js:382
msgid "Unshare"
msgstr "Fjern deling"
-#: js/share.js:388
+#: js/share.js:390
msgid "notify by email"
-msgstr ""
+msgstr "Giv besked med mail"
-#: js/share.js:391
+#: js/share.js:393
msgid "can edit"
msgstr "kan redigere"
-#: js/share.js:393
+#: js/share.js:395
msgid "access control"
msgstr "Adgangskontrol"
-#: js/share.js:396
+#: js/share.js:398
msgid "create"
msgstr "opret"
-#: js/share.js:399
+#: js/share.js:401
msgid "update"
msgstr "opdater"
-#: js/share.js:402
+#: js/share.js:404
msgid "delete"
msgstr "slet"
-#: js/share.js:405
+#: js/share.js:407
msgid "share"
msgstr "del"
-#: js/share.js:447 js/share.js:677
+#: js/share.js:449 js/share.js:679
msgid "Password protected"
msgstr "Beskyttet med adgangskode"
-#: js/share.js:690
+#: js/share.js:692
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Fejl ved fjernelse af udløbsdato"
-#: js/share.js:702
+#: js/share.js:704
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Fejl under sætning af udløbsdato"
-#: js/share.js:717
+#: js/share.js:719
msgid "Sending ..."
msgstr "Sender ..."
-#: js/share.js:728
+#: js/share.js:730
msgid "Email sent"
msgstr "E-mail afsendt"
-#: js/share.js:752
+#: js/share.js:754
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "Objekttypen er ikke angivet."
#: js/tags.js:13
msgid "Enter new"
-msgstr ""
+msgstr "Indtast nyt"
#: js/tags.js:27
msgid "Delete"
@@ -435,15 +436,15 @@ msgstr "Tilføj"
#: js/tags.js:39
msgid "Edit tags"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger tags"
#: js/tags.js:57
msgid "Error loading dialog template: {error}"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl ved indlæsning dialog skabelon: {error}"
#: js/tags.js:261
msgid "No tags selected for deletion."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen tags markeret til sletning."
#: js/update.js:17
msgid ""
@@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "Ja, Jeg ønsker virkelig at nulstille mit kodeord"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstil"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
@@ -539,31 +540,31 @@ msgstr "Hjælp"
#: tags/controller.php:22
msgid "Error loading tags"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl ved indlæsning af tags"
#: tags/controller.php:48
msgid "Tag already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Tag eksistere allerede"
#: tags/controller.php:64
msgid "Error deleting tag(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl ved sletning af tag(s)"
#: tags/controller.php:75
msgid "Error tagging"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl ved tagging"
#: tags/controller.php:86
msgid "Error untagging"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl ved fjernelse af tag"
#: tags/controller.php:97
msgid "Error favoriting"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl ved favoritering"
#: tags/controller.php:108
msgid "Error unfavoriting"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl ved fjernelse af favorisering."
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
@@ -581,18 +582,18 @@ msgid ""
"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
"View it: %s\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hej med dig\n\nDette blot for at lade dig vide, at %s har delt %s med dig.\nSe det her: %s\n\n"
#: templates/altmail.php:4
#, php-format
msgid ""
"The share will expire on %s.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Det delte link vil udløbe d. %s.⏎\n⏎\n"
#: templates/altmail.php:6 templates/mail.php:19
msgid "Cheers!"
-msgstr ""
+msgstr "Hej!"
#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
#: templates/installation.php:38
@@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "Afslut opsætning"
#: templates/installation.php:184
msgid "Finishing …"
-msgstr ""
+msgstr "Færdigbehandling ..."
#: templates/layout.user.php:43
#, php-format
@@ -708,11 +709,11 @@ msgstr "Skift adgangskode for at sikre din konto igen."
#: templates/login.php:17
msgid "Server side authentication failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Server side godkendelse mislykkedes!"
#: templates/login.php:18
msgid "Please contact your administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt venligst din administrator"
#: templates/login.php:38
msgid "Lost your password?"
@@ -735,12 +736,12 @@ msgstr "Alternative logins"
msgid ""
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
"href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
-msgstr ""
+msgstr "Hej med dig,<br><br>Dette blot for at lade dig vide, at %s har delt \"%s\" med dig.<br><a href=\"%s\">Se det her!</a><br><br>Hej"
#: templates/mail.php:17
#, php-format
msgid "The share will expire on %s.<br><br>"
-msgstr ""
+msgstr "Det delte link vil udløbe d. %s."
#: templates/update.admin.php:3
#, php-format
@@ -750,18 +751,18 @@ msgstr "Opdatere Owncloud til version %s, dette kan tage et stykke tid."
#: templates/update.user.php:3
msgid ""
"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
-msgstr ""
+msgstr "Opdatere Owncloud, dette kan tage et stykke tid."
#: templates/update.user.php:4
msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud."
-msgstr ""
+msgstr "Genindlæs denne side efter kort tid til at fortsætte med at bruge ownCloud."
#: templates/update.user.php:5
msgid ""
"Contact your system administrator if this message persists or appeared "
"unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt systemadministratoren, hvis denne meddelelse fortsætter eller optrådte uventet."
#: templates/update.user.php:6
msgid "Thank you for your patience."
-msgstr ""
+msgstr "Tak for din tålmodighed."