diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-11-03 14:39:28 -0500 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-11-03 14:39:28 -0500 |
commit | e89f080f09468d2b37c010ede8c2cba8e3bef139 (patch) | |
tree | ca409b78ddb665b1cdf33d75671e6e64fe8ff7e8 /l10n/da | |
parent | 07e540613e1445451ace78e639be36a1c1e7e58f (diff) | |
download | nextcloud-server-e89f080f09468d2b37c010ede8c2cba8e3bef139.tar.gz nextcloud-server-e89f080f09468d2b37c010ede8c2cba8e3bef139.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/da')
-rw-r--r-- | l10n/da/core.po | 109 |
1 files changed, 55 insertions, 54 deletions
diff --git a/l10n/da/core.po b/l10n/da/core.po index 724078260cb..62325836826 100644 --- a/l10n/da/core.po +++ b/l10n/da/core.po @@ -5,15 +5,16 @@ # Translators: # Sappe, 2013 # claus_chr <claus_chr@webspeed.dk>, 2013 +# kaffeldt <kasper.affeldt@gmail.com>, 2013 # Ole Holm Frandsen <froksen@gmail.com>, 2013 # Peter Jespersen <flywheeldk@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-30 03:32-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-30 07:32+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-03 14:38-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-03 19:10+0000\n" +"Last-Translator: kaffeldt <kasper.affeldt@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "%s delte »%s« med sig" #: ajax/share.php:169 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke sende mail til følgende brugere: %s" #: ajax/update.php:11 msgid "Turned on maintenance mode" @@ -280,12 +281,12 @@ msgstr "Delt" msgid "Share" msgstr "Del" -#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:690 -#: js/share.js:702 +#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:692 +#: js/share.js:704 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: js/share.js:160 js/share.js:730 +#: js/share.js:160 js/share.js:732 msgid "Error while sharing" msgstr "Fejl under deling" @@ -307,11 +308,11 @@ msgstr "Delt med dig af {owner}" #: js/share.js:212 msgid "Share with user or group …" -msgstr "" +msgstr "Del med bruger eller gruppe ..." #: js/share.js:218 msgid "Share link" -msgstr "" +msgstr "Del link" #: js/share.js:221 msgid "Password protect" @@ -341,79 +342,79 @@ msgstr "Vælg udløbsdato" msgid "Expiration date" msgstr "Udløbsdato" -#: js/share.js:272 +#: js/share.js:274 msgid "Share via email:" msgstr "Del via email:" -#: js/share.js:275 +#: js/share.js:277 msgid "No people found" msgstr "Ingen personer fundet" -#: js/share.js:305 js/share.js:342 +#: js/share.js:307 js/share.js:344 msgid "group" msgstr "gruppe" -#: js/share.js:316 +#: js/share.js:318 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Videredeling ikke tilladt" -#: js/share.js:358 +#: js/share.js:360 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Delt i {item} med {user}" -#: js/share.js:380 +#: js/share.js:382 msgid "Unshare" msgstr "Fjern deling" -#: js/share.js:388 +#: js/share.js:390 msgid "notify by email" -msgstr "" +msgstr "Giv besked med mail" -#: js/share.js:391 +#: js/share.js:393 msgid "can edit" msgstr "kan redigere" -#: js/share.js:393 +#: js/share.js:395 msgid "access control" msgstr "Adgangskontrol" -#: js/share.js:396 +#: js/share.js:398 msgid "create" msgstr "opret" -#: js/share.js:399 +#: js/share.js:401 msgid "update" msgstr "opdater" -#: js/share.js:402 +#: js/share.js:404 msgid "delete" msgstr "slet" -#: js/share.js:405 +#: js/share.js:407 msgid "share" msgstr "del" -#: js/share.js:447 js/share.js:677 +#: js/share.js:449 js/share.js:679 msgid "Password protected" msgstr "Beskyttet med adgangskode" -#: js/share.js:690 +#: js/share.js:692 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Fejl ved fjernelse af udløbsdato" -#: js/share.js:702 +#: js/share.js:704 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Fejl under sætning af udløbsdato" -#: js/share.js:717 +#: js/share.js:719 msgid "Sending ..." msgstr "Sender ..." -#: js/share.js:728 +#: js/share.js:730 msgid "Email sent" msgstr "E-mail afsendt" -#: js/share.js:752 +#: js/share.js:754 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "Objekttypen er ikke angivet." #: js/tags.js:13 msgid "Enter new" -msgstr "" +msgstr "Indtast nyt" #: js/tags.js:27 msgid "Delete" @@ -435,15 +436,15 @@ msgstr "Tilføj" #: js/tags.js:39 msgid "Edit tags" -msgstr "" +msgstr "Rediger tags" #: js/tags.js:57 msgid "Error loading dialog template: {error}" -msgstr "" +msgstr "Fejl ved indlæsning dialog skabelon: {error}" #: js/tags.js:261 msgid "No tags selected for deletion." -msgstr "" +msgstr "Ingen tags markeret til sletning." #: js/update.js:17 msgid "" @@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "Ja, Jeg ønsker virkelig at nulstille mit kodeord" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Nulstil" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" @@ -539,31 +540,31 @@ msgstr "Hjælp" #: tags/controller.php:22 msgid "Error loading tags" -msgstr "" +msgstr "Fejl ved indlæsning af tags" #: tags/controller.php:48 msgid "Tag already exists" -msgstr "" +msgstr "Tag eksistere allerede" #: tags/controller.php:64 msgid "Error deleting tag(s)" -msgstr "" +msgstr "Fejl ved sletning af tag(s)" #: tags/controller.php:75 msgid "Error tagging" -msgstr "" +msgstr "Fejl ved tagging" #: tags/controller.php:86 msgid "Error untagging" -msgstr "" +msgstr "Fejl ved fjernelse af tag" #: tags/controller.php:97 msgid "Error favoriting" -msgstr "" +msgstr "Fejl ved favoritering" #: tags/controller.php:108 msgid "Error unfavoriting" -msgstr "" +msgstr "Fejl ved fjernelse af favorisering." #: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" @@ -581,18 +582,18 @@ msgid "" "just letting you know that %s shared %s with you.\n" "View it: %s\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Hej med dig\n\nDette blot for at lade dig vide, at %s har delt %s med dig.\nSe det her: %s\n\n" #: templates/altmail.php:4 #, php-format msgid "" "The share will expire on %s.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Det delte link vil udløbe d. %s.⏎\n⏎\n" #: templates/altmail.php:6 templates/mail.php:19 msgid "Cheers!" -msgstr "" +msgstr "Hej!" #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 #: templates/installation.php:38 @@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "Afslut opsætning" #: templates/installation.php:184 msgid "Finishing …" -msgstr "" +msgstr "Færdigbehandling ..." #: templates/layout.user.php:43 #, php-format @@ -708,11 +709,11 @@ msgstr "Skift adgangskode for at sikre din konto igen." #: templates/login.php:17 msgid "Server side authentication failed!" -msgstr "" +msgstr "Server side godkendelse mislykkedes!" #: templates/login.php:18 msgid "Please contact your administrator." -msgstr "" +msgstr "Kontakt venligst din administrator" #: templates/login.php:38 msgid "Lost your password?" @@ -735,12 +736,12 @@ msgstr "Alternative logins" msgid "" "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " "href=\"%s\">View it!</a><br><br>" -msgstr "" +msgstr "Hej med dig,<br><br>Dette blot for at lade dig vide, at %s har delt \"%s\" med dig.<br><a href=\"%s\">Se det her!</a><br><br>Hej" #: templates/mail.php:17 #, php-format msgid "The share will expire on %s.<br><br>" -msgstr "" +msgstr "Det delte link vil udløbe d. %s." #: templates/update.admin.php:3 #, php-format @@ -750,18 +751,18 @@ msgstr "Opdatere Owncloud til version %s, dette kan tage et stykke tid." #: templates/update.user.php:3 msgid "" "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." -msgstr "" +msgstr "Opdatere Owncloud, dette kan tage et stykke tid." #: templates/update.user.php:4 msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." -msgstr "" +msgstr "Genindlæs denne side efter kort tid til at fortsætte med at bruge ownCloud." #: templates/update.user.php:5 msgid "" "Contact your system administrator if this message persists or appeared " "unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "Kontakt systemadministratoren, hvis denne meddelelse fortsætter eller optrådte uventet." #: templates/update.user.php:6 msgid "Thank you for your patience." -msgstr "" +msgstr "Tak for din tålmodighed." |