diff options
author | Thomas Mueller <thomas.mueller@tmit.eu> | 2012-10-16 22:42:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Thomas Mueller <thomas.mueller@tmit.eu> | 2012-10-16 22:42:39 +0200 |
commit | 45dec77d92c9a7804489bee34b218bbe8c85f7c5 (patch) | |
tree | dacad26833c4f38eff2cd3bc2fecf9b9e7406ec3 /l10n/de/contacts.po | |
parent | c00f5d164fb5eb6e00ed17716bc8af6868c165b6 (diff) | |
download | nextcloud-server-45dec77d92c9a7804489bee34b218bbe8c85f7c5.tar.gz nextcloud-server-45dec77d92c9a7804489bee34b218bbe8c85f7c5.zip |
remove apps translations - they live in owncloud/apps now
Diffstat (limited to 'l10n/de/contacts.po')
-rw-r--r-- | l10n/de/contacts.po | 970 |
1 files changed, 0 insertions, 970 deletions
diff --git a/l10n/de/contacts.po b/l10n/de/contacts.po deleted file mode 100644 index 74a5bee2a88..00000000000 --- a/l10n/de/contacts.po +++ /dev/null @@ -1,970 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# <admin@s-goecker.de>, 2012. -# <driz@i2pmail.org>, 2012. -# <fh@cbix.de>, 2012. -# <florian.ruechel+owncloud@gmail.com>, 2012. -# <georg.stefan.germany@googlemail.com>, 2011. -# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011. -# Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011. -# Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2012. -# Melvin Gundlach <mail@melvin-gundlach.de>, 2012. -# Michael Krell <m4dmike.mni@gmail.com>, 2012. -# <mi.sc@gmx.net>, 2012. -# <nelsonfritsch@gmail.com>, 2012. -# <niko@nik-o-mat.de>, 2012. -# Phi Lieb <>, 2012. -# Susi <>, 2012. -# <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012. -# Thomas Müller <>, 2012. -# <transifex.3.mensaje@spamgourmet.com>, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-25 02:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-24 08:07+0000\n" -"Last-Translator: traductor <transifex.3.mensaje@spamgourmet.com>\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" - -#: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32 -msgid "Error (de)activating addressbook." -msgstr "(De-)Aktivierung des Adressbuches fehlgeschlagen" - -#: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20 -#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:32 -#: ajax/contact/saveproperty.php:39 -msgid "id is not set." -msgstr "ID ist nicht angegeben." - -#: ajax/addressbook/update.php:24 -msgid "Cannot update addressbook with an empty name." -msgstr "Adressbuch kann nicht mir leeren Namen aktualisiert werden." - -#: ajax/addressbook/update.php:28 -msgid "Error updating addressbook." -msgstr "Adressbuch aktualisieren fehlgeschlagen." - -#: ajax/categories/categoriesfor.php:17 -msgid "No ID provided" -msgstr "Keine ID angegeben" - -#: ajax/categories/categoriesfor.php:34 -msgid "Error setting checksum." -msgstr "Fehler beim Setzen der Prüfsumme." - -#: ajax/categories/delete.php:19 -msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "Keine Kategorien zum Löschen ausgewählt." - -#: ajax/categories/delete.php:26 -msgid "No address books found." -msgstr "Keine Adressbücher gefunden." - -#: ajax/categories/delete.php:34 -msgid "No contacts found." -msgstr "Keine Kontakte gefunden." - -#: ajax/contact/add.php:47 -msgid "There was an error adding the contact." -msgstr "Erstellen des Kontakts fehlgeschlagen." - -#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36 -msgid "element name is not set." -msgstr "Kein Name für das Element angegeben." - -#: ajax/contact/addproperty.php:46 -msgid "Could not parse contact: " -msgstr "Konnte folgenden Kontakt nicht verarbeiten:" - -#: ajax/contact/addproperty.php:56 -msgid "Cannot add empty property." -msgstr "Feld darf nicht leer sein." - -#: ajax/contact/addproperty.php:67 -msgid "At least one of the address fields has to be filled out." -msgstr "Mindestens eines der Adressfelder muss ausgefüllt werden." - -#: ajax/contact/addproperty.php:76 -msgid "Trying to add duplicate property: " -msgstr "Versuche doppelte Eigenschaft hinzuzufügen: " - -#: ajax/contact/addproperty.php:115 ajax/contact/saveproperty.php:93 -msgid "Missing IM parameter." -msgstr "IM-Parameter fehlt." - -#: ajax/contact/addproperty.php:119 ajax/contact/saveproperty.php:97 -msgid "Unknown IM: " -msgstr "IM unbekannt:" - -#: ajax/contact/deleteproperty.php:37 -msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." -msgstr "Die Information der vCard ist fehlerhaft. Bitte aktualisieren Sie die Seite." - -#: ajax/contact/details.php:31 -msgid "Missing ID" -msgstr "Fehlende ID" - -#: ajax/contact/details.php:36 -msgid "Error parsing VCard for ID: \"" -msgstr "Fehler beim Einlesen der VCard für die ID: \"" - -#: ajax/contact/saveproperty.php:42 -msgid "checksum is not set." -msgstr "Keine Prüfsumme angegeben." - -#: ajax/contact/saveproperty.php:62 -msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: " -msgstr "Die Informationen zur vCard sind fehlerhaft. Bitte Seite neu laden: " - -#: ajax/contact/saveproperty.php:69 -msgid "Something went FUBAR. " -msgstr "Irgendwas ist hier so richtig schief gelaufen. " - -#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36 -#: ajax/uploadphoto.php:68 -msgid "No contact ID was submitted." -msgstr "Es wurde keine Kontakt-ID übermittelt." - -#: ajax/currentphoto.php:36 -msgid "Error reading contact photo." -msgstr "Fehler beim Auslesen des Kontaktfotos." - -#: ajax/currentphoto.php:48 -msgid "Error saving temporary file." -msgstr "Fehler beim Speichern der temporären Datei." - -#: ajax/currentphoto.php:51 -msgid "The loading photo is not valid." -msgstr "Das Kontaktfoto ist fehlerhaft." - -#: ajax/editname.php:31 -msgid "Contact ID is missing." -msgstr "Keine Kontakt-ID angegeben." - -#: ajax/oc_photo.php:32 -msgid "No photo path was submitted." -msgstr "Kein Foto-Pfad übermittelt." - -#: ajax/oc_photo.php:39 -msgid "File doesn't exist:" -msgstr "Datei existiert nicht: " - -#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47 -msgid "Error loading image." -msgstr "Fehler beim Laden des Bildes." - -#: ajax/savecrop.php:69 -msgid "Error getting contact object." -msgstr "Fehler beim Abruf des Kontakt-Objektes." - -#: ajax/savecrop.php:79 -msgid "Error getting PHOTO property." -msgstr "Fehler beim Abrufen der PHOTO-Eigenschaft." - -#: ajax/savecrop.php:98 -msgid "Error saving contact." -msgstr "Fehler beim Speichern des Kontaktes." - -#: ajax/savecrop.php:109 -msgid "Error resizing image" -msgstr "Fehler bei der Größenänderung des Bildes" - -#: ajax/savecrop.php:112 -msgid "Error cropping image" -msgstr "Fehler beim Zuschneiden des Bildes" - -#: ajax/savecrop.php:115 -msgid "Error creating temporary image" -msgstr "Fehler beim Erstellen des temporären Bildes" - -#: ajax/savecrop.php:118 -msgid "Error finding image: " -msgstr "Fehler beim Suchen des Bildes: " - -#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76 -msgid "Error uploading contacts to storage." -msgstr "Übertragen der Kontakte fehlgeschlagen." - -#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77 -msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "Alles bestens, Datei erfolgreich übertragen." - -#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78 -msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -msgstr "Datei größer, als durch die upload_max_filesize Direktive in php.ini erlaubt" - -#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79 -msgid "" -"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " -"the HTML form" -msgstr "Datei größer, als die MAX_FILE_SIZE Direktive erlaubt, die im HTML Formular spezifiziert ist" - -#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80 -msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "Datei konnte nur teilweise übertragen werden" - -#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81 -msgid "No file was uploaded" -msgstr "Keine Datei konnte übertragen werden." - -#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82 -msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "Kein temporärer Ordner vorhanden" - -#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109 -msgid "Couldn't save temporary image: " -msgstr "Konnte das temporäre Bild nicht speichern:" - -#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112 -msgid "Couldn't load temporary image: " -msgstr "Konnte das temporäre Bild nicht laden:" - -#: ajax/uploadphoto.php:71 -msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "Keine Datei hochgeladen. Unbekannter Fehler" - -#: appinfo/app.php:25 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakte" - -#: js/contacts.js:71 -msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet" -msgstr "Diese Funktion steht leider noch nicht zur Verfügung" - -#: js/contacts.js:71 -msgid "Not implemented" -msgstr "Nicht verfügbar" - -#: js/contacts.js:76 -msgid "Couldn't get a valid address." -msgstr "Konnte keine gültige Adresse abrufen." - -#: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393 -#: js/contacts.js:723 js/contacts.js:763 js/contacts.js:789 js/contacts.js:921 -#: js/contacts.js:927 js/contacts.js:939 js/contacts.js:976 -#: js/contacts.js:1250 js/contacts.js:1258 js/contacts.js:1267 -#: js/contacts.js:1302 js/contacts.js:1338 js/contacts.js:1353 -#: js/contacts.js:1379 js/contacts.js:1609 js/contacts.js:1644 -#: js/contacts.js:1664 js/settings.js:26 js/settings.js:43 js/settings.js:68 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: js/contacts.js:424 -msgid "You do not have permission to add contacts to " -msgstr "Sie besitzen nicht die erforderlichen Rechte, um Kontakte hinzuzufügen" - -#: js/contacts.js:425 -msgid "Please select one of your own address books." -msgstr "Bitte wählen Sie eines Ihrer Adressbücher aus." - -#: js/contacts.js:425 -msgid "Permission error" -msgstr "Berechtigungsfehler" - -#: js/contacts.js:763 -msgid "This property has to be non-empty." -msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein." - -#: js/contacts.js:789 -msgid "Couldn't serialize elements." -msgstr "Konnte Elemente nicht serialisieren" - -#: js/contacts.js:921 js/contacts.js:939 -msgid "" -"'deleteProperty' called without type argument. Please report at " -"bugs.owncloud.org" -msgstr "'deleteProperty' wurde ohne Argumente aufgerufen. Bitte melden Sie dies auf bugs.owncloud.org" - -#: js/contacts.js:958 -msgid "Edit name" -msgstr "Name ändern" - -#: js/contacts.js:1250 -msgid "No files selected for upload." -msgstr "Keine Datei(en) zum Hochladen ausgewählt." - -#: js/contacts.js:1258 -msgid "" -"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " -"on this server." -msgstr "Die Datei, die Sie hochladen möchten, überschreitet die maximale Größe für Datei-Uploads auf diesem Server." - -#: js/contacts.js:1322 -msgid "Error loading profile picture." -msgstr "Fehler beim Laden des Profilbildes." - -#: js/contacts.js:1457 js/contacts.js:1498 js/contacts.js:1517 -#: js/contacts.js:1560 -msgid "Select type" -msgstr "Wähle Typ" - -#: js/contacts.js:1578 -msgid "" -"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for " -"them to be deleted." -msgstr "Einige zum Löschen markiert Kontakte wurden noch nicht gelöscht. Bitte warten." - -#: js/contacts.js:1649 -msgid "Do you want to merge these address books?" -msgstr "Möchten Sie diese Adressbücher zusammenführen?" - -#: js/loader.js:49 -msgid "Result: " -msgstr "Ergebnis: " - -#: js/loader.js:49 -msgid " imported, " -msgstr " importiert, " - -#: js/loader.js:49 -msgid " failed." -msgstr " fehlgeschlagen." - -#: js/settings.js:68 -msgid "Displayname cannot be empty." -msgstr "Der Anzeigename darf nicht leer sein." - -#: lib/app.php:36 -msgid "Addressbook not found: " -msgstr "Adressbuch nicht gefunden:" - -#: lib/app.php:52 -msgid "This is not your addressbook." -msgstr "Dies ist nicht Ihr Adressbuch." - -#: lib/app.php:71 -msgid "Contact could not be found." -msgstr "Kontakt konnte nicht gefunden werden." - -#: lib/app.php:116 -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" - -#: lib/app.php:121 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" - -#: lib/app.php:126 -msgid "MSN" -msgstr "MSN" - -#: lib/app.php:131 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: lib/app.php:136 -msgid "GoogleTalk" -msgstr "GoogleTalk" - -#: lib/app.php:141 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" - -#: lib/app.php:146 -msgid "XMPP" -msgstr "XMPP" - -#: lib/app.php:151 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - -#: lib/app.php:156 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" - -#: lib/app.php:161 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" - -#: lib/app.php:166 -msgid "QQ" -msgstr "QQ" - -#: lib/app.php:171 -msgid "GaduGadu" -msgstr "GaduGadu" - -#: lib/app.php:194 lib/app.php:202 lib/app.php:213 lib/app.php:266 -msgid "Work" -msgstr "Arbeit" - -#: lib/app.php:195 lib/app.php:200 lib/app.php:214 -msgid "Home" -msgstr "Zuhause" - -#: lib/app.php:196 lib/app.php:209 lib/app.php:262 lib/vcard.php:593 -msgid "Other" -msgstr "Andere" - -#: lib/app.php:201 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobil" - -#: lib/app.php:203 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: lib/app.php:204 -msgid "Voice" -msgstr "Anruf" - -#: lib/app.php:205 -msgid "Message" -msgstr "Mitteilung" - -#: lib/app.php:206 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: lib/app.php:207 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: lib/app.php:208 -msgid "Pager" -msgstr "Pager" - -#: lib/app.php:215 -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: lib/app.php:252 templates/part.contact.php:45 -#: templates/part.contact.php:128 -msgid "Birthday" -msgstr "Geburtstag" - -#: lib/app.php:253 -msgid "Business" -msgstr "Geschäftlich" - -#: lib/app.php:254 -msgid "Call" -msgstr "Anruf" - -#: lib/app.php:255 -msgid "Clients" -msgstr "Kunden" - -#: lib/app.php:256 -msgid "Deliverer" -msgstr "Lieferant" - -#: lib/app.php:257 -msgid "Holidays" -msgstr "Feiertage" - -#: lib/app.php:258 -msgid "Ideas" -msgstr "Ideen" - -#: lib/app.php:259 -msgid "Journey" -msgstr "Reise" - -#: lib/app.php:260 -msgid "Jubilee" -msgstr "Jubiläum" - -#: lib/app.php:261 -msgid "Meeting" -msgstr "Besprechung" - -#: lib/app.php:263 -msgid "Personal" -msgstr "Persönlich" - -#: lib/app.php:264 -msgid "Projects" -msgstr "Projekte" - -#: lib/app.php:265 -msgid "Questions" -msgstr "Fragen" - -#: lib/hooks.php:102 -msgid "{name}'s Birthday" -msgstr "Geburtstag von {name}" - -#: lib/search.php:15 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" - -#: lib/vcard.php:408 -msgid "You do not have the permissions to edit this contact." -msgstr "Sie besitzen nicht die erforderlichen Rechte, um diesen Kontakt zu bearbeiten." - -#: lib/vcard.php:483 -msgid "You do not have the permissions to delete this contact." -msgstr "Sie besitzen nicht die erforderlichen Rechte, um diesen Kontakte zu löschen." - -#: templates/index.php:14 -msgid "Add Contact" -msgstr "Kontakt hinzufügen" - -#: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17 -msgid "Import" -msgstr "Importieren" - -#: templates/index.php:18 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#: templates/index.php:18 templates/settings.php:9 -msgid "Addressbooks" -msgstr "Adressbücher" - -#: templates/index.php:36 templates/part.import.php:24 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: templates/index.php:37 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Tastaturbefehle" - -#: templates/index.php:39 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigation" - -#: templates/index.php:42 -msgid "Next contact in list" -msgstr "Nächster Kontakt aus der Liste" - -#: templates/index.php:44 -msgid "Previous contact in list" -msgstr "Vorheriger Kontakt aus der Liste" - -#: templates/index.php:46 -msgid "Expand/collapse current addressbook" -msgstr "Ausklappen/Einklappen des Adressbuches" - -#: templates/index.php:48 -msgid "Next addressbook" -msgstr "Nächstes Adressbuch" - -#: templates/index.php:50 -msgid "Previous addressbook" -msgstr "Vorheriges Adressbuch" - -#: templates/index.php:54 -msgid "Actions" -msgstr "Aktionen" - -#: templates/index.php:57 -msgid "Refresh contacts list" -msgstr "Kontaktliste neu laden" - -#: templates/index.php:59 -msgid "Add new contact" -msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen" - -#: templates/index.php:61 -msgid "Add new addressbook" -msgstr "Neues Adressbuch hinzufügen" - -#: templates/index.php:63 -msgid "Delete current contact" -msgstr "Aktuellen Kontakt löschen" - -#: templates/part.contact.php:17 -msgid "Drop photo to upload" -msgstr "Ziehen Sie ein Foto zum Hochladen hierher" - -#: templates/part.contact.php:19 -msgid "Delete current photo" -msgstr "Derzeitiges Foto löschen" - -#: templates/part.contact.php:20 -msgid "Edit current photo" -msgstr "Foto ändern" - -#: templates/part.contact.php:21 -msgid "Upload new photo" -msgstr "Neues Foto hochladen" - -#: templates/part.contact.php:22 -msgid "Select photo from ownCloud" -msgstr "Foto aus der ownCloud auswählen" - -#: templates/part.contact.php:35 -msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma" -msgstr "Format benutzerdefiniert, Kurzname, Vollname, Rückwärts oder Rückwärts mit Komma" - -#: templates/part.contact.php:36 -msgid "Edit name details" -msgstr "Name ändern" - -#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40 -#: templates/part.contact.php:126 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" - -#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42 -#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46 -#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:36 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:127 -msgid "Nickname" -msgstr "Spitzname" - -#: templates/part.contact.php:42 -msgid "Enter nickname" -msgstr "Spitzname angeben" - -#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:134 -msgid "Web site" -msgstr "Webseite" - -#: templates/part.contact.php:44 -msgid "http://www.somesite.com" -msgstr "http://www.somesite.com" - -#: templates/part.contact.php:44 -msgid "Go to web site" -msgstr "Webseite aufrufen" - -#: templates/part.contact.php:46 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "dd.mm.yyyy" - -#: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:135 -msgid "Groups" -msgstr "Gruppen" - -#: templates/part.contact.php:49 -msgid "Separate groups with commas" -msgstr "Gruppen mit Komma getrennt" - -#: templates/part.contact.php:50 -msgid "Edit groups" -msgstr "Gruppen editieren" - -#: templates/part.contact.php:59 templates/part.contact.php:73 -#: templates/part.contact.php:98 -msgid "Preferred" -msgstr "Bevorzugt" - -#: templates/part.contact.php:60 -msgid "Please specify a valid email address." -msgstr "Bitte eine gültige E-Mail-Adresse angeben." - -#: templates/part.contact.php:60 -msgid "Enter email address" -msgstr "E-Mail-Adresse angeben" - -#: templates/part.contact.php:64 -msgid "Mail to address" -msgstr "E-Mail an diese Adresse schreiben" - -#: templates/part.contact.php:65 -msgid "Delete email address" -msgstr "E-Mail-Adresse löschen" - -#: templates/part.contact.php:75 -msgid "Enter phone number" -msgstr "Telefonnummer angeben" - -#: templates/part.contact.php:79 -msgid "Delete phone number" -msgstr "Telefonnummer löschen" - -#: templates/part.contact.php:100 -msgid "Instant Messenger" -msgstr "Instant Messenger" - -#: templates/part.contact.php:101 -msgid "Delete IM" -msgstr "IM löschen" - -#: templates/part.contact.php:110 -msgid "View on map" -msgstr "Auf Karte anzeigen" - -#: templates/part.contact.php:110 -msgid "Edit address details" -msgstr "Adressinformationen ändern" - -#: templates/part.contact.php:116 -msgid "Add notes here." -msgstr "Füge hier Notizen ein." - -#: templates/part.contact.php:124 -msgid "Add field" -msgstr "Feld hinzufügen" - -#: templates/part.contact.php:129 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: templates/part.contact.php:130 -msgid "Email" -msgstr "E-Mail" - -#: templates/part.contact.php:131 -msgid "Instant Messaging" -msgstr "Instant Messaging" - -#: templates/part.contact.php:132 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: templates/part.contact.php:133 -msgid "Note" -msgstr "Notiz" - -#: templates/part.contact.php:138 -msgid "Download contact" -msgstr "Kontakt herunterladen" - -#: templates/part.contact.php:139 -msgid "Delete contact" -msgstr "Kontakt löschen" - -#: templates/part.cropphoto.php:65 -msgid "The temporary image has been removed from cache." -msgstr "Das temporäre Bild wurde aus dem Cache gelöscht." - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:6 -msgid "Edit address" -msgstr "Adresse ändern" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:10 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:18 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:21 -msgid "PO Box" -msgstr "Postfach" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:24 -msgid "Street address" -msgstr "Straßenanschrift" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:27 -msgid "Street and number" -msgstr "Straße und Nummer" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:30 -msgid "Extended" -msgstr "Erweitert" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:33 -msgid "Apartment number etc." -msgstr "Wohnungsnummer usw." - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:36 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:39 -msgid "City" -msgstr "Stadt" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:42 -msgid "Region" -msgstr "Region" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:45 -msgid "E.g. state or province" -msgstr "Z.B. Staat oder Bezirk" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:48 -msgid "Zipcode" -msgstr "Postleitzahl" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:51 -msgid "Postal code" -msgstr "PLZ" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:54 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:57 -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:16 -msgid "Addressbook" -msgstr "Adressbuch" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:23 -msgid "Hon. prefixes" -msgstr "Höflichkeitspräfixe" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:27 -msgid "Miss" -msgstr "Frau" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:28 -msgid "Ms" -msgstr "Frau" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:29 -msgid "Mr" -msgstr "Herr" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:30 -msgid "Sir" -msgstr "Herr" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:31 -msgid "Mrs" -msgstr "Frau" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:32 -msgid "Dr" -msgstr "Dr." - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:35 -msgid "Given name" -msgstr "Vorname" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:37 -msgid "Additional names" -msgstr "Zusätzliche Namen" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:39 -msgid "Family name" -msgstr "Familienname" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:41 -msgid "Hon. suffixes" -msgstr "Höflichkeitssuffixe" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:45 -msgid "J.D." -msgstr "Dr. Jur." - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:46 -msgid "M.D." -msgstr "Dr. med." - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:47 -msgid "D.O." -msgstr "DGOM" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:48 -msgid "D.C." -msgstr "MChiro" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:49 -msgid "Ph.D." -msgstr "Dr." - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:50 -msgid "Esq." -msgstr "Hochwohlgeborenen" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:51 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:52 -msgid "Sn." -msgstr "Senior" - -#: templates/part.import.php:1 -msgid "Import a contacts file" -msgstr "Kontaktdatei importieren" - -#: templates/part.import.php:6 -msgid "Please choose the addressbook" -msgstr "Bitte Adressbuch auswählen" - -#: templates/part.import.php:10 -msgid "create a new addressbook" -msgstr "Neues Adressbuch erstellen" - -#: templates/part.import.php:15 -msgid "Name of new addressbook" -msgstr "Name des neuen Adressbuchs" - -#: templates/part.import.php:20 -msgid "Importing contacts" -msgstr "Kontakte werden importiert" - -#: templates/part.no_contacts.php:3 -msgid "You have no contacts in your addressbook." -msgstr "Sie haben keine Kontakte im Adressbuch." - -#: templates/part.no_contacts.php:5 -msgid "Add contact" -msgstr "Kontakt hinzufügen" - -#: templates/part.selectaddressbook.php:1 -msgid "Select Address Books" -msgstr "Wähle Adressbuch" - -#: templates/part.selectaddressbook.php:27 -msgid "Enter name" -msgstr "Name eingeben" - -#: templates/part.selectaddressbook.php:29 -msgid "Enter description" -msgstr "Beschreibung eingeben" - -#: templates/settings.php:3 -msgid "CardDAV syncing addresses" -msgstr "CardDAV Sync-Adressen" - -#: templates/settings.php:3 -msgid "more info" -msgstr "mehr Informationen" - -#: templates/settings.php:5 -msgid "Primary address (Kontact et al)" -msgstr "Primäre Adresse (für Kontakt o.ä.)" - -#: templates/settings.php:7 -msgid "iOS/OS X" -msgstr "iOS/OS X" - -#: templates/settings.php:20 -msgid "Show CardDav link" -msgstr "CardDav-Link anzeigen" - -#: templates/settings.php:23 -msgid "Show read-only VCF link" -msgstr "Schreibgeschützten VCF-Link anzeigen" - -#: templates/settings.php:26 -msgid "Share" -msgstr "Teilen" - -#: templates/settings.php:29 -msgid "Download" -msgstr "Herunterladen" - -#: templates/settings.php:33 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: templates/settings.php:43 -msgid "New Address Book" -msgstr "Neues Adressbuch" - -#: templates/settings.php:44 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: templates/settings.php:45 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: templates/settings.php:46 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: templates/settings.php:47 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: templates/settings.php:52 -msgid "More..." -msgstr "Mehr..." |