summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/de/contacts.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Mueller <thomas.mueller@tmit.eu>2012-10-16 22:42:39 +0200
committerThomas Mueller <thomas.mueller@tmit.eu>2012-10-16 22:42:39 +0200
commit45dec77d92c9a7804489bee34b218bbe8c85f7c5 (patch)
treedacad26833c4f38eff2cd3bc2fecf9b9e7406ec3 /l10n/de/contacts.po
parentc00f5d164fb5eb6e00ed17716bc8af6868c165b6 (diff)
downloadnextcloud-server-45dec77d92c9a7804489bee34b218bbe8c85f7c5.tar.gz
nextcloud-server-45dec77d92c9a7804489bee34b218bbe8c85f7c5.zip
remove apps translations - they live in owncloud/apps now
Diffstat (limited to 'l10n/de/contacts.po')
-rw-r--r--l10n/de/contacts.po970
1 files changed, 0 insertions, 970 deletions
diff --git a/l10n/de/contacts.po b/l10n/de/contacts.po
deleted file mode 100644
index 74a5bee2a88..00000000000
--- a/l10n/de/contacts.po
+++ /dev/null
@@ -1,970 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Translators:
-# <admin@s-goecker.de>, 2012.
-# <driz@i2pmail.org>, 2012.
-# <fh@cbix.de>, 2012.
-# <florian.ruechel+owncloud@gmail.com>, 2012.
-# <georg.stefan.germany@googlemail.com>, 2011.
-# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
-# Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011.
-# Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2012.
-# Melvin Gundlach <mail@melvin-gundlach.de>, 2012.
-# Michael Krell <m4dmike.mni@gmail.com>, 2012.
-# <mi.sc@gmx.net>, 2012.
-# <nelsonfritsch@gmail.com>, 2012.
-# <niko@nik-o-mat.de>, 2012.
-# Phi Lieb <>, 2012.
-# Susi <>, 2012.
-# <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
-# Thomas Müller <>, 2012.
-# <transifex.3.mensaje@spamgourmet.com>, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-25 02:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-24 08:07+0000\n"
-"Last-Translator: traductor <transifex.3.mensaje@spamgourmet.com>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-#: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32
-msgid "Error (de)activating addressbook."
-msgstr "(De-)Aktivierung des Adressbuches fehlgeschlagen"
-
-#: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20
-#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:32
-#: ajax/contact/saveproperty.php:39
-msgid "id is not set."
-msgstr "ID ist nicht angegeben."
-
-#: ajax/addressbook/update.php:24
-msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
-msgstr "Adressbuch kann nicht mir leeren Namen aktualisiert werden."
-
-#: ajax/addressbook/update.php:28
-msgid "Error updating addressbook."
-msgstr "Adressbuch aktualisieren fehlgeschlagen."
-
-#: ajax/categories/categoriesfor.php:17
-msgid "No ID provided"
-msgstr "Keine ID angegeben"
-
-#: ajax/categories/categoriesfor.php:34
-msgid "Error setting checksum."
-msgstr "Fehler beim Setzen der Prüfsumme."
-
-#: ajax/categories/delete.php:19
-msgid "No categories selected for deletion."
-msgstr "Keine Kategorien zum Löschen ausgewählt."
-
-#: ajax/categories/delete.php:26
-msgid "No address books found."
-msgstr "Keine Adressbücher gefunden."
-
-#: ajax/categories/delete.php:34
-msgid "No contacts found."
-msgstr "Keine Kontakte gefunden."
-
-#: ajax/contact/add.php:47
-msgid "There was an error adding the contact."
-msgstr "Erstellen des Kontakts fehlgeschlagen."
-
-#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36
-msgid "element name is not set."
-msgstr "Kein Name für das Element angegeben."
-
-#: ajax/contact/addproperty.php:46
-msgid "Could not parse contact: "
-msgstr "Konnte folgenden Kontakt nicht verarbeiten:"
-
-#: ajax/contact/addproperty.php:56
-msgid "Cannot add empty property."
-msgstr "Feld darf nicht leer sein."
-
-#: ajax/contact/addproperty.php:67
-msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
-msgstr "Mindestens eines der Adressfelder muss ausgefüllt werden."
-
-#: ajax/contact/addproperty.php:76
-msgid "Trying to add duplicate property: "
-msgstr "Versuche doppelte Eigenschaft hinzuzufügen: "
-
-#: ajax/contact/addproperty.php:115 ajax/contact/saveproperty.php:93
-msgid "Missing IM parameter."
-msgstr "IM-Parameter fehlt."
-
-#: ajax/contact/addproperty.php:119 ajax/contact/saveproperty.php:97
-msgid "Unknown IM: "
-msgstr "IM unbekannt:"
-
-#: ajax/contact/deleteproperty.php:37
-msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
-msgstr "Die Information der vCard ist fehlerhaft. Bitte aktualisieren Sie die Seite."
-
-#: ajax/contact/details.php:31
-msgid "Missing ID"
-msgstr "Fehlende ID"
-
-#: ajax/contact/details.php:36
-msgid "Error parsing VCard for ID: \""
-msgstr "Fehler beim Einlesen der VCard für die ID: \""
-
-#: ajax/contact/saveproperty.php:42
-msgid "checksum is not set."
-msgstr "Keine Prüfsumme angegeben."
-
-#: ajax/contact/saveproperty.php:62
-msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
-msgstr "Die Informationen zur vCard sind fehlerhaft. Bitte Seite neu laden: "
-
-#: ajax/contact/saveproperty.php:69
-msgid "Something went FUBAR. "
-msgstr "Irgendwas ist hier so richtig schief gelaufen. "
-
-#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36
-#: ajax/uploadphoto.php:68
-msgid "No contact ID was submitted."
-msgstr "Es wurde keine Kontakt-ID übermittelt."
-
-#: ajax/currentphoto.php:36
-msgid "Error reading contact photo."
-msgstr "Fehler beim Auslesen des Kontaktfotos."
-
-#: ajax/currentphoto.php:48
-msgid "Error saving temporary file."
-msgstr "Fehler beim Speichern der temporären Datei."
-
-#: ajax/currentphoto.php:51
-msgid "The loading photo is not valid."
-msgstr "Das Kontaktfoto ist fehlerhaft."
-
-#: ajax/editname.php:31
-msgid "Contact ID is missing."
-msgstr "Keine Kontakt-ID angegeben."
-
-#: ajax/oc_photo.php:32
-msgid "No photo path was submitted."
-msgstr "Kein Foto-Pfad übermittelt."
-
-#: ajax/oc_photo.php:39
-msgid "File doesn't exist:"
-msgstr "Datei existiert nicht: "
-
-#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
-msgid "Error loading image."
-msgstr "Fehler beim Laden des Bildes."
-
-#: ajax/savecrop.php:69
-msgid "Error getting contact object."
-msgstr "Fehler beim Abruf des Kontakt-Objektes."
-
-#: ajax/savecrop.php:79
-msgid "Error getting PHOTO property."
-msgstr "Fehler beim Abrufen der PHOTO-Eigenschaft."
-
-#: ajax/savecrop.php:98
-msgid "Error saving contact."
-msgstr "Fehler beim Speichern des Kontaktes."
-
-#: ajax/savecrop.php:109
-msgid "Error resizing image"
-msgstr "Fehler bei der Größenänderung des Bildes"
-
-#: ajax/savecrop.php:112
-msgid "Error cropping image"
-msgstr "Fehler beim Zuschneiden des Bildes"
-
-#: ajax/savecrop.php:115
-msgid "Error creating temporary image"
-msgstr "Fehler beim Erstellen des temporären Bildes"
-
-#: ajax/savecrop.php:118
-msgid "Error finding image: "
-msgstr "Fehler beim Suchen des Bildes: "
-
-#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76
-msgid "Error uploading contacts to storage."
-msgstr "Übertragen der Kontakte fehlgeschlagen."
-
-#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77
-msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr "Alles bestens, Datei erfolgreich übertragen."
-
-#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78
-msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
-msgstr "Datei größer, als durch die upload_max_filesize Direktive in php.ini erlaubt"
-
-#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79
-msgid ""
-"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
-"the HTML form"
-msgstr "Datei größer, als die MAX_FILE_SIZE Direktive erlaubt, die im HTML Formular spezifiziert ist"
-
-#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80
-msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr "Datei konnte nur teilweise übertragen werden"
-
-#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81
-msgid "No file was uploaded"
-msgstr "Keine Datei konnte übertragen werden."
-
-#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82
-msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr "Kein temporärer Ordner vorhanden"
-
-#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109
-msgid "Couldn't save temporary image: "
-msgstr "Konnte das temporäre Bild nicht speichern:"
-
-#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112
-msgid "Couldn't load temporary image: "
-msgstr "Konnte das temporäre Bild nicht laden:"
-
-#: ajax/uploadphoto.php:71
-msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr "Keine Datei hochgeladen. Unbekannter Fehler"
-
-#: appinfo/app.php:25
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakte"
-
-#: js/contacts.js:71
-msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
-msgstr "Diese Funktion steht leider noch nicht zur Verfügung"
-
-#: js/contacts.js:71
-msgid "Not implemented"
-msgstr "Nicht verfügbar"
-
-#: js/contacts.js:76
-msgid "Couldn't get a valid address."
-msgstr "Konnte keine gültige Adresse abrufen."
-
-#: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393
-#: js/contacts.js:723 js/contacts.js:763 js/contacts.js:789 js/contacts.js:921
-#: js/contacts.js:927 js/contacts.js:939 js/contacts.js:976
-#: js/contacts.js:1250 js/contacts.js:1258 js/contacts.js:1267
-#: js/contacts.js:1302 js/contacts.js:1338 js/contacts.js:1353
-#: js/contacts.js:1379 js/contacts.js:1609 js/contacts.js:1644
-#: js/contacts.js:1664 js/settings.js:26 js/settings.js:43 js/settings.js:68
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: js/contacts.js:424
-msgid "You do not have permission to add contacts to "
-msgstr "Sie besitzen nicht die erforderlichen Rechte, um Kontakte hinzuzufügen"
-
-#: js/contacts.js:425
-msgid "Please select one of your own address books."
-msgstr "Bitte wählen Sie eines Ihrer Adressbücher aus."
-
-#: js/contacts.js:425
-msgid "Permission error"
-msgstr "Berechtigungsfehler"
-
-#: js/contacts.js:763
-msgid "This property has to be non-empty."
-msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein."
-
-#: js/contacts.js:789
-msgid "Couldn't serialize elements."
-msgstr "Konnte Elemente nicht serialisieren"
-
-#: js/contacts.js:921 js/contacts.js:939
-msgid ""
-"'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
-"bugs.owncloud.org"
-msgstr "'deleteProperty' wurde ohne Argumente aufgerufen. Bitte melden Sie dies auf bugs.owncloud.org"
-
-#: js/contacts.js:958
-msgid "Edit name"
-msgstr "Name ändern"
-
-#: js/contacts.js:1250
-msgid "No files selected for upload."
-msgstr "Keine Datei(en) zum Hochladen ausgewählt."
-
-#: js/contacts.js:1258
-msgid ""
-"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
-"on this server."
-msgstr "Die Datei, die Sie hochladen möchten, überschreitet die maximale Größe für Datei-Uploads auf diesem Server."
-
-#: js/contacts.js:1322
-msgid "Error loading profile picture."
-msgstr "Fehler beim Laden des Profilbildes."
-
-#: js/contacts.js:1457 js/contacts.js:1498 js/contacts.js:1517
-#: js/contacts.js:1560
-msgid "Select type"
-msgstr "Wähle Typ"
-
-#: js/contacts.js:1578
-msgid ""
-"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
-"them to be deleted."
-msgstr "Einige zum Löschen markiert Kontakte wurden noch nicht gelöscht. Bitte warten."
-
-#: js/contacts.js:1649
-msgid "Do you want to merge these address books?"
-msgstr "Möchten Sie diese Adressbücher zusammenführen?"
-
-#: js/loader.js:49
-msgid "Result: "
-msgstr "Ergebnis: "
-
-#: js/loader.js:49
-msgid " imported, "
-msgstr " importiert, "
-
-#: js/loader.js:49
-msgid " failed."
-msgstr " fehlgeschlagen."
-
-#: js/settings.js:68
-msgid "Displayname cannot be empty."
-msgstr "Der Anzeigename darf nicht leer sein."
-
-#: lib/app.php:36
-msgid "Addressbook not found: "
-msgstr "Adressbuch nicht gefunden:"
-
-#: lib/app.php:52
-msgid "This is not your addressbook."
-msgstr "Dies ist nicht Ihr Adressbuch."
-
-#: lib/app.php:71
-msgid "Contact could not be found."
-msgstr "Kontakt konnte nicht gefunden werden."
-
-#: lib/app.php:116
-msgid "Jabber"
-msgstr "Jabber"
-
-#: lib/app.php:121
-msgid "AIM"
-msgstr "AIM"
-
-#: lib/app.php:126
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
-
-#: lib/app.php:131
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
-
-#: lib/app.php:136
-msgid "GoogleTalk"
-msgstr "GoogleTalk"
-
-#: lib/app.php:141
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
-
-#: lib/app.php:146
-msgid "XMPP"
-msgstr "XMPP"
-
-#: lib/app.php:151
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-#: lib/app.php:156
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: lib/app.php:161
-msgid "Skype"
-msgstr "Skype"
-
-#: lib/app.php:166
-msgid "QQ"
-msgstr "QQ"
-
-#: lib/app.php:171
-msgid "GaduGadu"
-msgstr "GaduGadu"
-
-#: lib/app.php:194 lib/app.php:202 lib/app.php:213 lib/app.php:266
-msgid "Work"
-msgstr "Arbeit"
-
-#: lib/app.php:195 lib/app.php:200 lib/app.php:214
-msgid "Home"
-msgstr "Zuhause"
-
-#: lib/app.php:196 lib/app.php:209 lib/app.php:262 lib/vcard.php:593
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
-
-#: lib/app.php:201
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-#: lib/app.php:203
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: lib/app.php:204
-msgid "Voice"
-msgstr "Anruf"
-
-#: lib/app.php:205
-msgid "Message"
-msgstr "Mitteilung"
-
-#: lib/app.php:206
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: lib/app.php:207
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: lib/app.php:208
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
-
-#: lib/app.php:215
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: lib/app.php:252 templates/part.contact.php:45
-#: templates/part.contact.php:128
-msgid "Birthday"
-msgstr "Geburtstag"
-
-#: lib/app.php:253
-msgid "Business"
-msgstr "Geschäftlich"
-
-#: lib/app.php:254
-msgid "Call"
-msgstr "Anruf"
-
-#: lib/app.php:255
-msgid "Clients"
-msgstr "Kunden"
-
-#: lib/app.php:256
-msgid "Deliverer"
-msgstr "Lieferant"
-
-#: lib/app.php:257
-msgid "Holidays"
-msgstr "Feiertage"
-
-#: lib/app.php:258
-msgid "Ideas"
-msgstr "Ideen"
-
-#: lib/app.php:259
-msgid "Journey"
-msgstr "Reise"
-
-#: lib/app.php:260
-msgid "Jubilee"
-msgstr "Jubiläum"
-
-#: lib/app.php:261
-msgid "Meeting"
-msgstr "Besprechung"
-
-#: lib/app.php:263
-msgid "Personal"
-msgstr "Persönlich"
-
-#: lib/app.php:264
-msgid "Projects"
-msgstr "Projekte"
-
-#: lib/app.php:265
-msgid "Questions"
-msgstr "Fragen"
-
-#: lib/hooks.php:102
-msgid "{name}'s Birthday"
-msgstr "Geburtstag von {name}"
-
-#: lib/search.php:15
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: lib/vcard.php:408
-msgid "You do not have the permissions to edit this contact."
-msgstr "Sie besitzen nicht die erforderlichen Rechte, um diesen Kontakt zu bearbeiten."
-
-#: lib/vcard.php:483
-msgid "You do not have the permissions to delete this contact."
-msgstr "Sie besitzen nicht die erforderlichen Rechte, um diesen Kontakte zu löschen."
-
-#: templates/index.php:14
-msgid "Add Contact"
-msgstr "Kontakt hinzufügen"
-
-#: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17
-msgid "Import"
-msgstr "Importieren"
-
-#: templates/index.php:18
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: templates/index.php:18 templates/settings.php:9
-msgid "Addressbooks"
-msgstr "Adressbücher"
-
-#: templates/index.php:36 templates/part.import.php:24
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: templates/index.php:37
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Tastaturbefehle"
-
-#: templates/index.php:39
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigation"
-
-#: templates/index.php:42
-msgid "Next contact in list"
-msgstr "Nächster Kontakt aus der Liste"
-
-#: templates/index.php:44
-msgid "Previous contact in list"
-msgstr "Vorheriger Kontakt aus der Liste"
-
-#: templates/index.php:46
-msgid "Expand/collapse current addressbook"
-msgstr "Ausklappen/Einklappen des Adressbuches"
-
-#: templates/index.php:48
-msgid "Next addressbook"
-msgstr "Nächstes Adressbuch"
-
-#: templates/index.php:50
-msgid "Previous addressbook"
-msgstr "Vorheriges Adressbuch"
-
-#: templates/index.php:54
-msgid "Actions"
-msgstr "Aktionen"
-
-#: templates/index.php:57
-msgid "Refresh contacts list"
-msgstr "Kontaktliste neu laden"
-
-#: templates/index.php:59
-msgid "Add new contact"
-msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
-
-#: templates/index.php:61
-msgid "Add new addressbook"
-msgstr "Neues Adressbuch hinzufügen"
-
-#: templates/index.php:63
-msgid "Delete current contact"
-msgstr "Aktuellen Kontakt löschen"
-
-#: templates/part.contact.php:17
-msgid "Drop photo to upload"
-msgstr "Ziehen Sie ein Foto zum Hochladen hierher"
-
-#: templates/part.contact.php:19
-msgid "Delete current photo"
-msgstr "Derzeitiges Foto löschen"
-
-#: templates/part.contact.php:20
-msgid "Edit current photo"
-msgstr "Foto ändern"
-
-#: templates/part.contact.php:21
-msgid "Upload new photo"
-msgstr "Neues Foto hochladen"
-
-#: templates/part.contact.php:22
-msgid "Select photo from ownCloud"
-msgstr "Foto aus der ownCloud auswählen"
-
-#: templates/part.contact.php:35
-msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
-msgstr "Format benutzerdefiniert, Kurzname, Vollname, Rückwärts oder Rückwärts mit Komma"
-
-#: templates/part.contact.php:36
-msgid "Edit name details"
-msgstr "Name ändern"
-
-#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40
-#: templates/part.contact.php:126
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42
-#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46
-#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:36
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:127
-msgid "Nickname"
-msgstr "Spitzname"
-
-#: templates/part.contact.php:42
-msgid "Enter nickname"
-msgstr "Spitzname angeben"
-
-#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:134
-msgid "Web site"
-msgstr "Webseite"
-
-#: templates/part.contact.php:44
-msgid "http://www.somesite.com"
-msgstr "http://www.somesite.com"
-
-#: templates/part.contact.php:44
-msgid "Go to web site"
-msgstr "Webseite aufrufen"
-
-#: templates/part.contact.php:46
-msgid "dd-mm-yyyy"
-msgstr "dd.mm.yyyy"
-
-#: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:135
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppen"
-
-#: templates/part.contact.php:49
-msgid "Separate groups with commas"
-msgstr "Gruppen mit Komma getrennt"
-
-#: templates/part.contact.php:50
-msgid "Edit groups"
-msgstr "Gruppen editieren"
-
-#: templates/part.contact.php:59 templates/part.contact.php:73
-#: templates/part.contact.php:98
-msgid "Preferred"
-msgstr "Bevorzugt"
-
-#: templates/part.contact.php:60
-msgid "Please specify a valid email address."
-msgstr "Bitte eine gültige E-Mail-Adresse angeben."
-
-#: templates/part.contact.php:60
-msgid "Enter email address"
-msgstr "E-Mail-Adresse angeben"
-
-#: templates/part.contact.php:64
-msgid "Mail to address"
-msgstr "E-Mail an diese Adresse schreiben"
-
-#: templates/part.contact.php:65
-msgid "Delete email address"
-msgstr "E-Mail-Adresse löschen"
-
-#: templates/part.contact.php:75
-msgid "Enter phone number"
-msgstr "Telefonnummer angeben"
-
-#: templates/part.contact.php:79
-msgid "Delete phone number"
-msgstr "Telefonnummer löschen"
-
-#: templates/part.contact.php:100
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Instant Messenger"
-
-#: templates/part.contact.php:101
-msgid "Delete IM"
-msgstr "IM löschen"
-
-#: templates/part.contact.php:110
-msgid "View on map"
-msgstr "Auf Karte anzeigen"
-
-#: templates/part.contact.php:110
-msgid "Edit address details"
-msgstr "Adressinformationen ändern"
-
-#: templates/part.contact.php:116
-msgid "Add notes here."
-msgstr "Füge hier Notizen ein."
-
-#: templates/part.contact.php:124
-msgid "Add field"
-msgstr "Feld hinzufügen"
-
-#: templates/part.contact.php:129
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: templates/part.contact.php:130
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: templates/part.contact.php:131
-msgid "Instant Messaging"
-msgstr "Instant Messaging"
-
-#: templates/part.contact.php:132
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: templates/part.contact.php:133
-msgid "Note"
-msgstr "Notiz"
-
-#: templates/part.contact.php:138
-msgid "Download contact"
-msgstr "Kontakt herunterladen"
-
-#: templates/part.contact.php:139
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Kontakt löschen"
-
-#: templates/part.cropphoto.php:65
-msgid "The temporary image has been removed from cache."
-msgstr "Das temporäre Bild wurde aus dem Cache gelöscht."
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:6
-msgid "Edit address"
-msgstr "Adresse ändern"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:10
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:18
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:21
-msgid "PO Box"
-msgstr "Postfach"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:24
-msgid "Street address"
-msgstr "Straßenanschrift"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:27
-msgid "Street and number"
-msgstr "Straße und Nummer"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:30
-msgid "Extended"
-msgstr "Erweitert"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:33
-msgid "Apartment number etc."
-msgstr "Wohnungsnummer usw."
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:36
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:39
-msgid "City"
-msgstr "Stadt"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:42
-msgid "Region"
-msgstr "Region"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:45
-msgid "E.g. state or province"
-msgstr "Z.B. Staat oder Bezirk"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:48
-msgid "Zipcode"
-msgstr "Postleitzahl"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:51
-msgid "Postal code"
-msgstr "PLZ"
-
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:54
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:57
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adressbuch"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
-msgid "Hon. prefixes"
-msgstr "Höflichkeitspräfixe"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
-msgid "Miss"
-msgstr "Frau"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
-msgid "Ms"
-msgstr "Frau"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
-msgid "Mr"
-msgstr "Herr"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
-msgid "Sir"
-msgstr "Herr"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
-msgid "Mrs"
-msgstr "Frau"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:32
-msgid "Dr"
-msgstr "Dr."
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
-msgid "Given name"
-msgstr "Vorname"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
-msgid "Additional names"
-msgstr "Zusätzliche Namen"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
-msgid "Family name"
-msgstr "Familienname"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
-msgid "Hon. suffixes"
-msgstr "Höflichkeitssuffixe"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
-msgid "J.D."
-msgstr "Dr. Jur."
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:46
-msgid "M.D."
-msgstr "Dr. med."
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:47
-msgid "D.O."
-msgstr "DGOM"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:48
-msgid "D.C."
-msgstr "MChiro"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:49
-msgid "Ph.D."
-msgstr "Dr."
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:50
-msgid "Esq."
-msgstr "Hochwohlgeborenen"
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:51
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
-
-#: templates/part.edit_name_dialog.php:52
-msgid "Sn."
-msgstr "Senior"
-
-#: templates/part.import.php:1
-msgid "Import a contacts file"
-msgstr "Kontaktdatei importieren"
-
-#: templates/part.import.php:6
-msgid "Please choose the addressbook"
-msgstr "Bitte Adressbuch auswählen"
-
-#: templates/part.import.php:10
-msgid "create a new addressbook"
-msgstr "Neues Adressbuch erstellen"
-
-#: templates/part.import.php:15
-msgid "Name of new addressbook"
-msgstr "Name des neuen Adressbuchs"
-
-#: templates/part.import.php:20
-msgid "Importing contacts"
-msgstr "Kontakte werden importiert"
-
-#: templates/part.no_contacts.php:3
-msgid "You have no contacts in your addressbook."
-msgstr "Sie haben keine Kontakte im Adressbuch."
-
-#: templates/part.no_contacts.php:5
-msgid "Add contact"
-msgstr "Kontakt hinzufügen"
-
-#: templates/part.selectaddressbook.php:1
-msgid "Select Address Books"
-msgstr "Wähle Adressbuch"
-
-#: templates/part.selectaddressbook.php:27
-msgid "Enter name"
-msgstr "Name eingeben"
-
-#: templates/part.selectaddressbook.php:29
-msgid "Enter description"
-msgstr "Beschreibung eingeben"
-
-#: templates/settings.php:3
-msgid "CardDAV syncing addresses"
-msgstr "CardDAV Sync-Adressen"
-
-#: templates/settings.php:3
-msgid "more info"
-msgstr "mehr Informationen"
-
-#: templates/settings.php:5
-msgid "Primary address (Kontact et al)"
-msgstr "Primäre Adresse (für Kontakt o.ä.)"
-
-#: templates/settings.php:7
-msgid "iOS/OS X"
-msgstr "iOS/OS X"
-
-#: templates/settings.php:20
-msgid "Show CardDav link"
-msgstr "CardDav-Link anzeigen"
-
-#: templates/settings.php:23
-msgid "Show read-only VCF link"
-msgstr "Schreibgeschützten VCF-Link anzeigen"
-
-#: templates/settings.php:26
-msgid "Share"
-msgstr "Teilen"
-
-#: templates/settings.php:29
-msgid "Download"
-msgstr "Herunterladen"
-
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: templates/settings.php:43
-msgid "New Address Book"
-msgstr "Neues Adressbuch"
-
-#: templates/settings.php:44
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: templates/settings.php:45
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: templates/settings.php:46
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: templates/settings.php:47
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: templates/settings.php:52
-msgid "More..."
-msgstr "Mehr..."