summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/de/core.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-12-07 22:28:29 -0500
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-12-07 22:28:29 -0500
commit079d20a80e9412ae7787ce689d46e9b3859b348b (patch)
tree82caf49d5f70ba2af3c7dca555be1d157dcaf240 /l10n/de/core.po
parent823c85e65fcb08fe9e0b1ff9dc32b8a9a9a0f80d (diff)
downloadnextcloud-server-079d20a80e9412ae7787ce689d46e9b3859b348b.tar.gz
nextcloud-server-079d20a80e9412ae7787ce689d46e9b3859b348b.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/de/core.po')
-rw-r--r--l10n/de/core.po103
1 files changed, 55 insertions, 48 deletions
diff --git a/l10n/de/core.po b/l10n/de/core.po
index 6dee7762de2..e367f6607e3 100644
--- a/l10n/de/core.po
+++ b/l10n/de/core.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 12:40+0000\n"
-"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-07 22:26-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 03:26+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
-msgstr "%s teilte »%s« mit Ihnen"
+msgstr "%s teilte »%s« mit Dir"
#: ajax/share.php:169
#, php-format
@@ -249,13 +249,13 @@ msgstr "Ein Dateikonflikt"
#: js/oc-dialogs.js:367
msgid "Which files do you want to keep?"
-msgstr "Welche Dateien möchtest du behalten?"
+msgstr "Welche Dateien möchtest Du behalten?"
#: js/oc-dialogs.js:368
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
-msgstr "Wenn du beide Versionen auswählst, erhält die kopierte Datei eine Zahl am Ende des Dateinamens."
+msgstr "Wenn Du beide Versionen auswählst, erhält die kopierte Datei eine Zahl am Ende des Dateinamens."
#: js/oc-dialogs.js:376
msgid "Cancel"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707
-#: js/share.js:719
+#: js/share.js:719 templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Link Teilen"
msgid "Password protect"
msgstr "Passwortschutz"
-#: js/share.js:224 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
+#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "löschen"
msgid "share"
msgstr "teilen"
-#: js/share.js:464 js/share.js:694
+#: js/share.js:694
msgid "Password protected"
msgstr "Durch ein Passwort geschützt"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Der Objekttyp ist nicht angegeben."
#: js/tags.js:13
msgid "Enter new"
-msgstr "Unbekannter Fehler, bitte prüfe Deine Systemeinstellungen oder kontaktiere Deinen Administrator"
+msgstr "Neuen eingeben"
#: js/tags.js:27
msgid "Delete"
@@ -489,8 +489,8 @@ msgstr "Anfrage fehlgeschlagen!<br>Hast Du darauf geachtet, dass Deine E-Mail/De
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Du erhältst einen Link per E-Mail, um Dein Passwort zurückzusetzen."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51
-#: templates/login.php:25
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52
+#: templates/login.php:31
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
@@ -500,11 +500,11 @@ msgid ""
"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
"are not sure what to do, please contact your administrator before you "
"continue. Do you really want to continue?"
-msgstr "Ihre Dateien sind verschlüsselt. Sollten Sie keinen Wiederherstellungschlüssel aktiviert haben, gibt es keine Möglichkeit an Ihre Daten zu kommen, wenn das Passwort zurückgesetzt wird. Falls Sie sich nicht sicher sind, was Sie tun sollen, kontaktieren Sie bitte Ihren Administrator, bevor Sie fortfahren. Wollen Sie wirklich fortfahren?"
+msgstr "Deine Dateien sind verschlüsselt. Solltest Du keinen Wiederherstellungschlüssel aktiviert haben, gibt es keine Möglichkeit an Deine Daten zu kommen, wenn das Passwort zurückgesetzt wird. Falls Du Dir nicht sicher bist, was Du tun sollst, kontaktiere bitte Deinen Administrator, bevor Du fortfährst. Willst Du wirklich fortfahren?"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
msgid "Yes, I really want to reset my password now"
-msgstr "Ja, ich will mein Passwort jetzt wirklich zurücksetzen"
+msgstr "Ja, ich will mein Passwort jetzt zurücksetzen"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
msgid "Reset"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Persönlich"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:110
+#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Fehler beim Entfernen der Schlagwörter"
#: tags/controller.php:97
msgid "Error favoriting"
-msgstr "Fehler beim Hinzufügen zu den Favoriten"
+msgstr "Fehler beim Favorisieren"
#: tags/controller.php:108
msgid "Error unfavoriting"
@@ -601,101 +601,108 @@ msgstr "Die Freigabe wird am %s ablaufen."
msgid "Cheers!"
msgstr "Hallo!"
-#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
-#: templates/installation.php:38
+#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32
+#: templates/installation.php:39
msgid "Security Warning"
msgstr "Sicherheitswarnung"
-#: templates/installation.php:25
+#: templates/installation.php:26
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
msgstr "Deine PHP Version ist durch die NULL Byte Attacke (CVE-2006-7243) angreifbar"
-#: templates/installation.php:26
+#: templates/installation.php:27
#, php-format
msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
-msgstr "Bitte aktualisiere deine PHP-Installation um %s sicher nutzen zu können."
+msgstr "Bitte aktualisiere Deine PHP-Installation um %s sicher nutzen zu können."
-#: templates/installation.php:32
+#: templates/installation.php:33
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr "Es ist kein sicherer Zufallszahlengenerator verfügbar, bitte aktiviere die PHP-Erweiterung für OpenSSL."
-#: templates/installation.php:33
+#: templates/installation.php:34
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr "Ohne einen sicheren Zufallszahlengenerator sind Angreifer in der Lage die Tokens für das Zurücksetzen der Passwörter vorherzusehen und Konten zu übernehmen."
-#: templates/installation.php:39
+#: templates/installation.php:40
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
msgstr "Dein Datenverzeichnis und Deine Dateien sind wahrscheinlich vom Internet aus erreichbar, weil die .htaccess-Datei nicht funktioniert."
-#: templates/installation.php:41
+#: templates/installation.php:42
#, php-format
msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
-msgstr "Für Informationen, wie du deinen Server richtig konfigurierst lese bitte die <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dokumentation</a>."
+msgstr "Für Informationen, wie Du Deinen Server richtig konfigurierst, lies bitte die <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dokumentation</a>."
-#: templates/installation.php:47
+#: templates/installation.php:48
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "<strong>Administrator-Konto</strong> anlegen"
-#: templates/installation.php:66
+#: templates/installation.php:67
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"
-#: templates/installation.php:73
+#: templates/installation.php:74
msgid "Data folder"
msgstr "Datenverzeichnis"
-#: templates/installation.php:85
+#: templates/installation.php:86
msgid "Configure the database"
msgstr "Datenbank einrichten"
-#: templates/installation.php:90 templates/installation.php:102
-#: templates/installation.php:113 templates/installation.php:124
-#: templates/installation.php:136
+#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103
+#: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125
+#: templates/installation.php:137
msgid "will be used"
msgstr "wird verwendet"
-#: templates/installation.php:148
+#: templates/installation.php:149
msgid "Database user"
msgstr "Datenbank-Benutzer"
-#: templates/installation.php:155
+#: templates/installation.php:156
msgid "Database password"
msgstr "Datenbank-Passwort"
-#: templates/installation.php:160
+#: templates/installation.php:161
msgid "Database name"
msgstr "Datenbank-Name"
-#: templates/installation.php:168
+#: templates/installation.php:169
msgid "Database tablespace"
msgstr "Datenbank-Tablespace"
-#: templates/installation.php:175
+#: templates/installation.php:176
msgid "Database host"
msgstr "Datenbank-Host"
-#: templates/installation.php:184
+#: templates/installation.php:185
msgid "Finish setup"
msgstr "Installation abschließen"
-#: templates/installation.php:184
+#: templates/installation.php:185
msgid "Finishing …"
msgstr "Abschließen ..."
-#: templates/layout.user.php:43
+#: templates/layout.user.php:40
+msgid ""
+"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. "
+"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable "
+"JavaScript</a> and re-load this interface."
+msgstr ""
+
+#: templates/layout.user.php:44
#, php-format
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
-msgstr "%s ist verfügbar. Holen Sie weitere Informationen zu Aktualisierungen ein."
+msgstr "%s ist verfügbar. Hole weitere Informationen zu Aktualisierungen ein."
-#: templates/layout.user.php:71 templates/singleuser.user.php:8
+#: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
@@ -721,19 +728,19 @@ msgstr "Serverseitige Authentifizierung fehlgeschlagen!"
msgid "Please contact your administrator."
msgstr "Bitte kontaktiere Deinen Administrator."
-#: templates/login.php:38
+#: templates/login.php:44
msgid "Lost your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
-#: templates/login.php:43
+#: templates/login.php:49
msgid "remember"
msgstr "merken"
-#: templates/login.php:46
+#: templates/login.php:52
msgid "Log in"
msgstr "Einloggen"
-#: templates/login.php:52
+#: templates/login.php:58
msgid "Alternative Logins"
msgstr "Alternative Logins"
@@ -742,7 +749,7 @@ msgstr "Alternative Logins"
msgid ""
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
"href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
-msgstr "Hallo,<br/><br/>wollte dich nur kurz informieren, dass %s gerade %s mit dir geteilt hat.<br/><a href=\"%s\">Schau es dir an.</a><br/><br/>"
+msgstr "Hallo,<br/><br/>wollte Dich nur kurz informieren, dass %s gerade %s mit Dir geteilt hat.<br/><a href=\"%s\">Schau es Dir an.</a><br/><br/>"
#: templates/singleuser.user.php:3
msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."