diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-08-16 01:56:44 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-08-16 01:56:44 -0400 |
commit | c132dd63577ff46a6742b602eea49ad2981c18b2 (patch) | |
tree | 39adc8f28de4cbe5566542e88d2ab2f7b43ae6b3 /l10n/de/lib.po | |
parent | c1272871a543dae6067b7fa2b5f3226f4cecbdc7 (diff) | |
download | nextcloud-server-c132dd63577ff46a6742b602eea49ad2981c18b2.tar.gz nextcloud-server-c132dd63577ff46a6742b602eea49ad2981c18b2.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/de/lib.po')
-rw-r--r-- | l10n/de/lib.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/l10n/de/lib.po b/l10n/de/lib.po index 280feb457d9..c2f76329424 100644 --- a/l10n/de/lib.po +++ b/l10n/de/lib.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-08 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-07 07:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-16 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 05:23+0000\n" "Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,50 +45,50 @@ msgid "" "config directory%s." msgstr "Dies kann normalerweise repariert werden, indem dem Webserver %s Schreibzugriff auf das config-Verzeichnis %s gegeben wird." -#: base.php:688 +#: base.php:681 msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." msgstr "Du greifst von einer nicht vertrauenswürdigen Domain auf den Server zu." -#: base.php:689 +#: base.php:682 msgid "" "Please contact your administrator. If you are an administrator of this " "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " "example configuration is provided in config/config.sample.php." msgstr "Bitte kontaktiere Deinen Administrator. Wenn du aktuell Administrator dieser Instanz bist, konfiguriere bitte die \"trusted_domain\" - Einstellung in config/config.php. Eine Beispielkonfiguration wird unter config/config.sample.php bereit gestellt." -#: private/app.php:366 +#: private/app.php:367 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: private/app.php:379 +#: private/app.php:380 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" -#: private/app.php:390 +#: private/app.php:391 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: private/app.php:402 +#: private/app.php:403 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: private/app.php:415 +#: private/app.php:416 msgid "Admin" msgstr "Administration" -#: private/app.php:985 +#: private/app.php:986 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Konnte \"%s\" nicht aktualisieren." -#: private/app.php:1142 +#: private/app.php:1143 #, php-format msgid "" "App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this " "version of ownCloud." msgstr "Applikation \\\"%s\\\" kann nicht installiert werden, da sie mit dieser ownCloud Version nicht kompatibel ist." -#: private/app.php:1154 +#: private/app.php:1155 msgid "No app name specified" msgstr "Es wurde kein Applikation-Name angegeben" @@ -284,7 +284,7 @@ msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Bitte prüfe die <a href='%s'>Installationsanleitungen</a>." #: private/share/mailnotifications.php:91 -#: private/share/mailnotifications.php:137 +#: private/share/mailnotifications.php:142 #, php-format msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s teilte »%s« mit Dir" @@ -347,68 +347,68 @@ msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da das Teilen von Verknüpfungen nicht e msgid "Share type %s is not valid for %s" msgstr "Freigabetyp %s ist nicht gültig für %s" -#: private/share/share.php:861 +#: private/share/share.php:862 #, php-format msgid "" "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " "permissions granted to %s" msgstr "Das Setzen der Berechtigungen für %s ist fehlgeschlagen, da die Berechtigungen, die erteilten Berechtigungen %s überschreiten" -#: private/share/share.php:922 +#: private/share/share.php:923 #, php-format msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" msgstr "Das Setzen der Berechtigungen für %s ist fehlgeschlagen, da das Objekt nicht gefunden wurde" -#: private/share/share.php:960 +#: private/share/share.php:961 #, php-format msgid "" "Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they " "have been shared" msgstr "Ablaufdatum kann nicht gesetzt werden. Freigaben können nach dem Teilen, nicht länger als %s gültig sein." -#: private/share/share.php:968 +#: private/share/share.php:969 msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past" msgstr "Ablaufdatum kann nicht gesetzt werden. Ablaufdatum liegt in der Vergangenheit." -#: private/share/share.php:1093 +#: private/share/share.php:1094 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" msgstr "Freigabe-Backend %s muss in der OCP\\Share_Backend - Schnittstelle implementiert werden" -#: private/share/share.php:1100 +#: private/share/share.php:1101 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "Freigabe-Backend %s nicht gefunden" -#: private/share/share.php:1106 +#: private/share/share.php:1107 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "Freigabe-Backend für %s nicht gefunden" -#: private/share/share.php:1524 +#: private/share/share.php:1525 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da der Nutzer %s der offizielle Freigeber ist" -#: private/share/share.php:1533 +#: private/share/share.php:1534 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da die Berechtigungen die erteilten Berechtigungen %s überschreiten" -#: private/share/share.php:1549 +#: private/share/share.php:1550 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da das nochmalige Freigeben einer Freigabe nicht erlaubt ist" -#: private/share/share.php:1561 +#: private/share/share.php:1562 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da das Freigabe-Backend für %s nicht in dieser Quelle gefunden werden konnte" -#: private/share/share.php:1575 +#: private/share/share.php:1576 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" @@ -467,21 +467,21 @@ msgstr "Letztes Jahr" msgid "years ago" msgstr "Vor Jahren" -#: private/user/manager.php:239 +#: private/user/manager.php:244 msgid "" "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", " "\"0-9\", and \"_.@-\"" msgstr "Folgende Zeichen sind im Benutzernamen erlaubt: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\" und \"_.@-\"" -#: private/user/manager.php:244 +#: private/user/manager.php:249 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Es muss ein gültiger Benutzername angegeben werden" -#: private/user/manager.php:248 +#: private/user/manager.php:253 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Es muss ein gültiges Passwort angegeben werden" -#: private/user/manager.php:253 +#: private/user/manager.php:258 msgid "The username is already being used" msgstr "Dieser Benutzername existiert bereits" |