summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/de
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-10-30 03:33:25 -0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-10-30 03:33:25 -0400
commit54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19 (patch)
treef0c873849a1f3a5808825b399090547509606ee1 /l10n/de
parentde57e36b6b6ad7b947bb601f0824902401ec4fbe (diff)
downloadnextcloud-server-54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19.tar.gz
nextcloud-server-54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/de')
-rw-r--r--l10n/de/core.po98
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/l10n/de/core.po b/l10n/de/core.po
index 4eae5dd5b4f..5716903c049 100644
--- a/l10n/de/core.po
+++ b/l10n/de/core.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:44+0000\n"
-"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-30 03:32-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-30 07:32+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ajax/share.php:118 ajax/share.php:197
+#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr "%s teilte »%s« mit Ihnen"
-#: ajax/share.php:168
+#: ajax/share.php:169
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr "Die E-Mail konnte nicht an folgende Benutzer gesendet werden: %s"
@@ -284,140 +284,140 @@ msgstr "Geteilt"
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
-#: js/share.js:149 js/share.js:162 js/share.js:169 js/share.js:676
-#: js/share.js:688
+#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:690
+#: js/share.js:702
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: js/share.js:151 js/share.js:716
+#: js/share.js:160 js/share.js:730
msgid "Error while sharing"
msgstr "Fehler beim Teilen"
-#: js/share.js:162
+#: js/share.js:171
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Fehler beim Aufheben der Freigabe"
-#: js/share.js:169
+#: js/share.js:178
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Fehler beim Ändern der Rechte"
-#: js/share.js:178
+#: js/share.js:187
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "{owner} hat dies mit Dir und der Gruppe {group} geteilt"
-#: js/share.js:180
+#: js/share.js:189
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "{owner} hat dies mit Dir geteilt"
-#: js/share.js:203
+#: js/share.js:212
msgid "Share with user or group …"
msgstr "Mit Benutzer oder Gruppe teilen ...."
-#: js/share.js:209
+#: js/share.js:218
msgid "Share link"
msgstr "Link Teilen"
-#: js/share.js:212
+#: js/share.js:221
msgid "Password protect"
msgstr "Passwortschutz"
-#: js/share.js:214 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
+#: js/share.js:223 templates/installation.php:57 templates/login.php:32
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: js/share.js:219
+#: js/share.js:228
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Öffentliches Hochladen erlauben"
-#: js/share.js:223
+#: js/share.js:232
msgid "Email link to person"
msgstr "Link per E-Mail verschicken"
-#: js/share.js:224
+#: js/share.js:233
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: js/share.js:229
+#: js/share.js:238
msgid "Set expiration date"
msgstr "Setze ein Ablaufdatum"
-#: js/share.js:230
+#: js/share.js:239
msgid "Expiration date"
msgstr "Ablaufdatum"
-#: js/share.js:263
+#: js/share.js:272
msgid "Share via email:"
msgstr "Über eine E-Mail teilen:"
-#: js/share.js:266
+#: js/share.js:275
msgid "No people found"
msgstr "Niemand gefunden"
-#: js/share.js:295 js/share.js:332
+#: js/share.js:305 js/share.js:342
msgid "group"
msgstr "Gruppe"
-#: js/share.js:306
+#: js/share.js:316
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Weiterverteilen ist nicht erlaubt"
-#: js/share.js:348
+#: js/share.js:358
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Für {user} in {item} freigegeben"
-#: js/share.js:370
+#: js/share.js:380
msgid "Unshare"
msgstr "Freigabe aufheben"
-#: js/share.js:378
+#: js/share.js:388
msgid "notify by email"
msgstr "Per E-Mail informieren"
-#: js/share.js:381
+#: js/share.js:391
msgid "can edit"
msgstr "kann bearbeiten"
-#: js/share.js:383
+#: js/share.js:393
msgid "access control"
msgstr "Zugriffskontrolle"
-#: js/share.js:386
+#: js/share.js:396
msgid "create"
msgstr "erstellen"
-#: js/share.js:389
+#: js/share.js:399
msgid "update"
msgstr "aktualisieren"
-#: js/share.js:392
+#: js/share.js:402
msgid "delete"
msgstr "löschen"
-#: js/share.js:395
+#: js/share.js:405
msgid "share"
msgstr "teilen"
-#: js/share.js:437 js/share.js:663
+#: js/share.js:447 js/share.js:677
msgid "Password protected"
msgstr "Durch ein Passwort geschützt"
-#: js/share.js:676
+#: js/share.js:690
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Fehler beim Entfernen des Ablaufdatums"
-#: js/share.js:688
+#: js/share.js:702
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Fehler beim Setzen des Ablaufdatums"
-#: js/share.js:703
+#: js/share.js:717
msgid "Sending ..."
msgstr "Sende ..."
-#: js/share.js:714
+#: js/share.js:728
msgid "Email sent"
msgstr "E-Mail wurde verschickt"
-#: js/share.js:738
+#: js/share.js:752
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
@@ -469,27 +469,27 @@ msgstr "%s-Passwort zurücksetzen"
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Nutze den nachfolgenden Link, um Dein Passwort zurückzusetzen: {link}"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7
msgid ""
"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
msgstr "Der Link zum Rücksetzen Deines Passwort ist an Deine E-Mail-Adresse geschickt worden.<br>Wenn Du ihn nicht innerhalb einer vernünftigen Zeit empfängst, prüfe Deine Spam-Verzeichnisse.<br>Wenn er nicht dort ist, frage Deinen lokalen Administrator."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
msgstr "Anfrage fehlgeschlagen!<br>Hast Du darauf geachtet, dass Deine E-Mail/Dein Benutzername korrekt war?"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Du erhältst einen Link per E-Mail, um Dein Passwort zurückzusetzen."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:51
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51
#: templates/login.php:25
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:22
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25
msgid ""
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
@@ -497,13 +497,13 @@ msgid ""
"continue. Do you really want to continue?"
msgstr "Ihre Dateien sind verschlüsselt. Sollten Sie keinen Wiederherstellungschlüssel aktiviert haben, gibt es keine Möglichkeit an Ihre Daten zu kommen, wenn das Passwort zurückgesetzt wird. Falls Sie sich nicht sicher sind, was Sie tun sollen, kontaktieren Sie bitte Ihren Administrator, bevor Sie fortfahren. Wollen Sie wirklich fortfahren?"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:24
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
msgid "Yes, I really want to reset my password now"
msgstr "Ja, ich will mein Passwort jetzt wirklich zurücksetzen"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
-msgid "Request reset"
-msgstr "Beantrage Zurücksetzung"
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
+msgid "Reset"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"