summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/de
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-08-05 02:05:17 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-08-05 02:05:17 -0400
commit5ecbc277531b47c16a2b87c192c346ade1fcdad9 (patch)
tree95162eb86e6cdeb312a5617e3a38a3ddef19a2e8 /l10n/de
parent5302f9aaddb17ac2f3bed86c0c9b177c5bc35ce0 (diff)
downloadnextcloud-server-5ecbc277531b47c16a2b87c192c346ade1fcdad9.tar.gz
nextcloud-server-5ecbc277531b47c16a2b87c192c346ade1fcdad9.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/de')
-rw-r--r--l10n/de/lib.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/l10n/de/lib.po b/l10n/de/lib.po
index 2a984f5e2a1..5df0056abaa 100644
--- a/l10n/de/lib.po
+++ b/l10n/de/lib.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-29 09:04+0000\n"
-"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-05 02:03-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-05 06:03+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,33 +23,33 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: base.php:195 base.php:202
+#: base.php:200 base.php:207
msgid "Cannot write into \"config\" directory!"
msgstr "Das Schreiben in das \"config\"-Verzeichnis nicht möglich!"
-#: base.php:196
+#: base.php:201
msgid ""
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config"
" directory"
msgstr "Dies kann normalerweise repariert werden, indem dem Webserver Schreibzugriff auf das config-Verzeichnis gegeben wird"
-#: base.php:198
+#: base.php:203
#, php-format
msgid "See %s"
msgstr "Siehe %s"
-#: base.php:203 private/util.php:428
+#: base.php:208 private/util.php:428
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
"config directory%s."
msgstr "Dies kann normalerweise repariert werden, indem dem Webserver %s Schreibzugriff auf das config-Verzeichnis %s gegeben wird."
-#: base.php:673
+#: base.php:688
msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
msgstr "Du greifst von einer nicht vertrauenswürdigen Domain auf den Server zu."
-#: base.php:674
+#: base.php:689
msgid ""
"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
@@ -331,84 +331,84 @@ msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da die Gruppe %s nicht existiert"
msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da %s kein Mitglied der Gruppe %s ist"
-#: private/share/share.php:627
+#: private/share/share.php:628
msgid ""
"You need to provide a password to create a public link, only protected links"
" are allowed"
msgstr "Es sind nur geschützte Links zulässig, daher müssen Sie ein Passwort angeben, um einen öffentlichen Link zu generieren"
-#: private/share/share.php:653
+#: private/share/share.php:654
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da das Teilen von Verknüpfungen nicht erlaubt ist"
-#: private/share/share.php:660
+#: private/share/share.php:661
#, php-format
msgid "Share type %s is not valid for %s"
msgstr "Freigabetyp %s ist nicht gültig für %s"
-#: private/share/share.php:860
+#: private/share/share.php:861
#, php-format
msgid ""
"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
"permissions granted to %s"
msgstr "Das Setzen der Berechtigungen für %s ist fehlgeschlagen, da die Berechtigungen, die erteilten Berechtigungen %s überschreiten"
-#: private/share/share.php:921
+#: private/share/share.php:922
#, php-format
msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
msgstr "Das Setzen der Berechtigungen für %s ist fehlgeschlagen, da das Objekt nicht gefunden wurde"
-#: private/share/share.php:959
+#: private/share/share.php:960
#, php-format
msgid ""
-"Can not set expire date. Shares can not expire later then %s after they "
+"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they "
"where shared"
-msgstr "Ablaufdatum kann nicht gesetzt werden. Freigaben können nach dem Teilen, nicht länger als %s gültig sein."
+msgstr ""
-#: private/share/share.php:967
-msgid "Can not set expire date. Expire date is in the past"
-msgstr "Ablaufdatum kann nicht gesetzt werden. Ablaufdatum liegt in der Vergangenheit."
+#: private/share/share.php:968
+msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past"
+msgstr ""
-#: private/share/share.php:1092
+#: private/share/share.php:1093
#, php-format
msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
msgstr "Freigabe-Backend %s muss in der OCP\\Share_Backend - Schnittstelle implementiert werden"
-#: private/share/share.php:1099
+#: private/share/share.php:1100
#, php-format
msgid "Sharing backend %s not found"
msgstr "Freigabe-Backend %s nicht gefunden"
-#: private/share/share.php:1105
+#: private/share/share.php:1106
#, php-format
msgid "Sharing backend for %s not found"
msgstr "Freigabe-Backend für %s nicht gefunden"
-#: private/share/share.php:1522
+#: private/share/share.php:1523
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da der Nutzer %s der offizielle Freigeber ist"
-#: private/share/share.php:1531
+#: private/share/share.php:1532
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da die Berechtigungen die erteilten Berechtigungen %s überschreiten"
-#: private/share/share.php:1547
+#: private/share/share.php:1548
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da das nochmalige Freigeben einer Freigabe nicht erlaubt ist"
-#: private/share/share.php:1559
+#: private/share/share.php:1560
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
"source"
msgstr "Freigabe von %s fehlgeschlagen, da das Freigabe-Backend für %s nicht in dieser Quelle gefunden werden konnte"
-#: private/share/share.php:1573
+#: private/share/share.php:1574
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"