summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/de_CH/files.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-08-09 08:06:31 -0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-08-09 08:06:31 -0400
commit98f836363a1aee8dbc767068fcb357802f228cf2 (patch)
tree76750376702fb3b37d913b721c8440121999b68e /l10n/de_CH/files.po
parenta2ac5e016334429892ac84bafa2644d8d39e6eb2 (diff)
downloadnextcloud-server-98f836363a1aee8dbc767068fcb357802f228cf2.tar.gz
nextcloud-server-98f836363a1aee8dbc767068fcb357802f228cf2.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/de_CH/files.po')
-rw-r--r--l10n/de_CH/files.po172
1 files changed, 90 insertions, 82 deletions
diff --git a/l10n/de_CH/files.po b/l10n/de_CH/files.po
index 5025406758b..4c74f0c849f 100644
--- a/l10n/de_CH/files.po
+++ b/l10n/de_CH/files.po
@@ -3,13 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# a.tangemann <a.tangemann@web.de>, 2013
+# FlorianScholz <work@bgstyle.de>, 2013
+# I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>, 2013
+# kabum <uu.kabum@gmail.com>, 2013
+# Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2013
+# Mirodin <blobbyjj@ymail.com>, 2013
+# SteinQuadrat, 2013
+# traductor <transifex-2.7.mensaje@spamgourmet.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-07 08:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-07 09:02+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-09 07:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-09 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: FlorianScholz <work@bgstyle.de>\n"
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,329 +28,329 @@ msgstr ""
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "%s konnte nicht verschoben werden. Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits."
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte %s nicht verschieben"
#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45
msgid "Unable to set upload directory."
-msgstr ""
+msgstr "Das Upload-Verzeichnis konnte nicht gesetzt werden."
#: ajax/upload.php:22
msgid "Invalid Token"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiges Merkmal"
#: ajax/upload.php:59
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Datei hochgeladen. Unbekannter Fehler"
#: ajax/upload.php:66
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr ""
+msgstr "Es ist kein Fehler aufgetreten. Die Datei wurde erfolgreich hochgeladen."
#: ajax/upload.php:67
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr ""
+msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize Vorgabe in php.ini"
#: ajax/upload.php:69
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
-msgstr ""
+msgstr "Die Datei ist grösser, als die MAX_FILE_SIZE Vorgabe erlaubt, die im HTML-Formular spezifiziert ist"
#: ajax/upload.php:70
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Die Datei konnte nur teilweise übertragen werden"
#: ajax/upload.php:71
msgid "No file was uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Datei konnte übertragen werden."
#: ajax/upload.php:72
msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr ""
+msgstr "Kein temporärer Ordner vorhanden"
#: ajax/upload.php:73
msgid "Failed to write to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Festplatte"
#: ajax/upload.php:91
msgid "Not enough storage available"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht genug Speicher vorhanden."
#: ajax/upload.php:123
msgid "Invalid directory."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiges Verzeichnis."
#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Dateien"
#: js/file-upload.js:11
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Ihre Datei kann nicht hochgeladen werden, weil es sich um einen Ordner handelt oder 0 Bytes gross ist."
#: js/file-upload.js:24
msgid "Not enough space available"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht genügend Speicherplatz verfügbar"
#: js/file-upload.js:64
msgid "Upload cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Upload abgebrochen."
#: js/file-upload.js:167 js/files.js:266
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr ""
+msgstr "Dateiupload läuft. Wenn Sie die Seite jetzt verlassen, wird der Upload abgebrochen."
#: js/file-upload.js:233 js/files.js:339
msgid "URL cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Die URL darf nicht leer sein."
#: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Ordnername. Die Verwendung von «Shared» ist ownCloud vorbehalten."
#: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389
#: js/files.js:693 js/files.js:731
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler"
#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Teilen"
#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+msgstr "Endgültig löschen"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:91 templates/index.php:92
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen"
#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Umbenennen"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:466
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Ausstehend"
#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
msgid "{new_name} already exists"
-msgstr ""
+msgstr "{new_name} existiert bereits"
#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
msgid "replace"
-msgstr ""
+msgstr "ersetzen"
#: js/filelist.js:303
msgid "suggest name"
-msgstr ""
+msgstr "Namen vorschlagen"
#: js/filelist.js:303 js/filelist.js:305
msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "abbrechen"
#: js/filelist.js:350
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
-msgstr ""
+msgstr "{old_name} wurde ersetzt durch {new_name}"
#: js/filelist.js:350
msgid "undo"
-msgstr ""
+msgstr "rückgängig machen"
#: js/filelist.js:375
msgid "perform delete operation"
-msgstr ""
+msgstr "Löschvorgang ausführen"
#: js/filelist.js:458
msgid "1 file uploading"
-msgstr ""
+msgstr "1 Datei wird hochgeladen"
#: js/filelist.js:461 js/filelist.js:519
msgid "files uploading"
-msgstr ""
+msgstr "Dateien werden hoch geladen"
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
-msgstr ""
+msgstr "'.' ist kein gültiger Dateiname."
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Der Dateiname darf nicht leer sein."
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Name, «\\», «/», «<», «>», «:», «\"», «|», «?» und «*» sind nicht zulässig."
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr ""
+msgstr "Ihr Speicher ist voll, daher können keine Dateien mehr aktualisiert oder synchronisiert werden!"
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
-msgstr ""
+msgstr "Ihr Speicher ist fast voll ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:231
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
-msgstr ""
+msgstr "Ihr Download wird vorbereitet. Dies kann bei grösseren Dateien etwas dauern."
#: js/files.js:344
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Verzeichnisname. Die Nutzung von «Shared» ist ownCloud vorbehalten"
#: js/files.js:744 templates/index.php:67
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: js/files.js:745 templates/index.php:78
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Grösse"
#: js/files.js:746 templates/index.php:80
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Geändert"
#: js/files.js:763
msgid "1 folder"
-msgstr ""
+msgstr "1 Ordner"
#: js/files.js:765
msgid "{count} folders"
-msgstr ""
+msgstr "{count} Ordner"
#: js/files.js:773
msgid "1 file"
-msgstr ""
+msgstr "1 Datei"
#: js/files.js:775
msgid "{count} files"
-msgstr ""
+msgstr "{count} Dateien"
#: lib/app.php:73
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
-msgstr ""
+msgstr "%s konnte nicht umbenannt werden"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Hochladen"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
-msgstr ""
+msgstr "Dateibehandlung"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Upload-Grösse"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
-msgstr ""
+msgstr "maximal möglich:"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
-msgstr ""
+msgstr "Für Mehrfachdatei- und Ordnerdownloads benötigt:"
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP-Download aktivieren"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "0 bedeutet unbegrenzt"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Grösse für ZIP-Dateien"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Speichern"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Neu"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
-msgstr ""
+msgstr "Textdatei"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ordner"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
-msgstr ""
+msgstr "Von einem Link"
#: templates/index.php:41
msgid "Deleted files"
-msgstr ""
+msgstr "Gelöschte Dateien"
#: templates/index.php:46
msgid "Cancel upload"
-msgstr ""
+msgstr "Upload abbrechen"
#: templates/index.php:52
msgid "You don’t have write permissions here."
-msgstr ""
+msgstr "Sie haben hier keine Schreib-Berechtigungen."
#: templates/index.php:59
msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr ""
+msgstr "Alles leer. Laden Sie etwas hoch!"
#: templates/index.php:73
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Herunterladen"
#: templates/index.php:85 templates/index.php:86
msgid "Unshare"
-msgstr ""
+msgstr "Freigabe aufheben"
#: templates/index.php:105
msgid "Upload too large"
-msgstr ""
+msgstr "Der Upload ist zu gross"
#: templates/index.php:107
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Die Datei überschreitet die Maximalgrösse für Uploads auf diesem Server."
#: templates/index.php:112
msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr ""
+msgstr "Dateien werden gescannt, bitte warten."
#: templates/index.php:115
msgid "Current scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Scanne"
#: templates/part.list.php:74
msgid "directory"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnis"
#: templates/part.list.php:76
msgid "directories"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnisse"
#: templates/part.list.php:85
msgid "file"
-msgstr ""
+msgstr "Datei"
#: templates/part.list.php:87
msgid "files"
-msgstr ""
+msgstr "Dateien"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
-msgstr ""
+msgstr "Dateisystem-Cache wird aktualisiert ..."