summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/de_DE/core.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-05-30 01:55:11 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-05-30 01:55:11 -0400
commit929882a32a020b6c05605f416fa55024b9a60d33 (patch)
tree4cdaf3de8a8bc39e7231f9a66552113acd27b027 /l10n/de_DE/core.po
parent5cd0fd2559c12d3407cbc4791a14404c10de9677 (diff)
downloadnextcloud-server-929882a32a020b6c05605f416fa55024b9a60d33.tar.gz
nextcloud-server-929882a32a020b6c05605f416fa55024b9a60d33.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/de_DE/core.po')
-rw-r--r--l10n/de_DE/core.po151
1 files changed, 88 insertions, 63 deletions
diff --git a/l10n/de_DE/core.po b/l10n/de_DE/core.po
index 2d92a0a8c5b..a59348fd8fc 100644
--- a/l10n/de_DE/core.po
+++ b/l10n/de_DE/core.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-18 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-17 12:54+0000\n"
-"Last-Translator: noxin <transifex.com@davidmainzer.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-30 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ajax/share.php:87
+#: ajax/share.php:88
msgid "Expiration date is in the past."
msgstr "Ablaufdatum liegt in der Vergangenheit."
-#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:161
+#: ajax/share.php:120 ajax/share.php:162
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr "An folgende Benutzer konnte keine E-Mail gesendet werden: %s"
@@ -49,6 +49,11 @@ msgstr "Wartungsmodus ausgeschaltet"
msgid "Updated database"
msgstr "Datenbank aktualisiert"
+#: ajax/update.php:24
+#, php-format
+msgid "Disabled incompatible apps: %s"
+msgstr ""
+
#: avatar/controller.php:62
msgid "No image or file provided"
msgstr "Weder Bild noch ein Datei wurden zur Verfügung gestellt"
@@ -145,59 +150,59 @@ msgstr "November"
msgid "December"
msgstr "Dezember"
-#: js/js.js:483
+#: js/js.js:487
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: js/js.js:583
+#: js/js.js:587
msgid "Saving..."
msgstr "Speichern..."
-#: js/js.js:1240
+#: js/js.js:1211
msgid "seconds ago"
msgstr "Gerade eben"
-#: js/js.js:1241
+#: js/js.js:1212
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "Vor %n Minute"
msgstr[1] "Vor %n Minuten"
-#: js/js.js:1242
+#: js/js.js:1213
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "Vor %n Stunde"
msgstr[1] "Vor %n Stunden"
-#: js/js.js:1243
+#: js/js.js:1214
msgid "today"
msgstr "Heute"
-#: js/js.js:1244
+#: js/js.js:1215
msgid "yesterday"
msgstr "Gestern"
-#: js/js.js:1245
+#: js/js.js:1216
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "Vor %n Tag"
msgstr[1] "Vor %n Tagen"
-#: js/js.js:1246
+#: js/js.js:1217
msgid "last month"
msgstr "Letzten Monat"
-#: js/js.js:1247
+#: js/js.js:1218
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "Vor %n Monat"
msgstr[1] "Vor %n Monaten"
-#: js/js.js:1248
+#: js/js.js:1219
msgid "last year"
msgstr "Letztes Jahr"
-#: js/js.js:1249
+#: js/js.js:1220
msgid "years ago"
msgstr "Vor Jahren"
@@ -301,149 +306,149 @@ msgstr "Geteilt"
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
-#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:761
+#: js/share.js:173 js/share.js:186 js/share.js:193 js/share.js:800
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: js/share.js:160 js/share.js:824
+#: js/share.js:175 js/share.js:863
msgid "Error while sharing"
msgstr "Fehler beim Teilen"
-#: js/share.js:171
+#: js/share.js:186
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Fehler beim Aufheben der Freigabe"
-#: js/share.js:178
+#: js/share.js:193
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Fehler bei der Änderung der Rechte"
-#: js/share.js:188
+#: js/share.js:203
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Von {owner} mit Ihnen und der Gruppe {group} geteilt."
-#: js/share.js:190
+#: js/share.js:205
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Von {owner} mit Ihnen geteilt."
-#: js/share.js:214
+#: js/share.js:229
msgid "Share with user or group …"
msgstr "Mit Benutzer oder Gruppe teilen ...."
-#: js/share.js:220
+#: js/share.js:235
msgid "Share link"
msgstr "Link teilen"
-#: js/share.js:226
+#: js/share.js:241
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
msgstr "Der öffentliche Link wird spätestens nach {days} Tagen, nach Erstellung, ablaufen"
-#: js/share.js:228
+#: js/share.js:243
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
msgstr "Standardmäßig wird der öffentliche Link nach {days} Tagen ablaufen"
-#: js/share.js:233
+#: js/share.js:248
msgid "Password protect"
msgstr "Passwortschutz"
-#: js/share.js:235
+#: js/share.js:250
msgid "Choose a password for the public link"
msgstr "Wählen Sie ein Passwort für den öffentlichen Link"
-#: js/share.js:241
+#: js/share.js:256
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Öffentliches Hochladen erlauben"
-#: js/share.js:245
+#: js/share.js:260
msgid "Email link to person"
msgstr "Link per E-Mail verschicken"
-#: js/share.js:246
+#: js/share.js:261
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: js/share.js:251
+#: js/share.js:266
msgid "Set expiration date"
msgstr "Ein Ablaufdatum setzen"
-#: js/share.js:252
+#: js/share.js:267
msgid "Expiration date"
msgstr "Ablaufdatum"
-#: js/share.js:289
+#: js/share.js:304
msgid "Share via email:"
msgstr "Mittels einer E-Mail teilen:"
-#: js/share.js:292
+#: js/share.js:307
msgid "No people found"
msgstr "Niemand gefunden"
-#: js/share.js:336 js/share.js:397
+#: js/share.js:355 js/share.js:416
msgid "group"
msgstr "Gruppe"
-#: js/share.js:369
+#: js/share.js:388
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Das Weiterverteilen ist nicht erlaubt"
-#: js/share.js:413
+#: js/share.js:432
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Freigegeben in {item} von {user}"
-#: js/share.js:435
+#: js/share.js:454
msgid "Unshare"
msgstr "Freigabe aufheben"
-#: js/share.js:443
+#: js/share.js:462
msgid "notify by email"
msgstr "Per E-Mail informieren"
-#: js/share.js:446
+#: js/share.js:465
msgid "can edit"
msgstr "kann bearbeiten"
-#: js/share.js:448
+#: js/share.js:467
msgid "access control"
msgstr "Zugriffskontrolle"
-#: js/share.js:451
+#: js/share.js:470
msgid "create"
msgstr "erstellen"
-#: js/share.js:454
+#: js/share.js:473
msgid "update"
msgstr "aktualisieren"
-#: js/share.js:457
+#: js/share.js:476
msgid "delete"
msgstr "löschen"
-#: js/share.js:460
+#: js/share.js:479
msgid "share"
msgstr "teilen"
-#: js/share.js:742
+#: js/share.js:781
msgid "Password protected"
msgstr "Passwortgeschützt"
-#: js/share.js:761
+#: js/share.js:800
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Fehler beim Entfernen des Ablaufdatums"
-#: js/share.js:782
+#: js/share.js:821
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Fehler beim Setzen des Ablaufdatums"
-#: js/share.js:811
+#: js/share.js:850
msgid "Sending ..."
msgstr "Sende ..."
-#: js/share.js:822
+#: js/share.js:861
msgid "Email sent"
msgstr "Email gesendet"
-#: js/share.js:846
+#: js/share.js:885
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
@@ -475,18 +480,19 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Dialogvorlage: {error}"
msgid "No tags selected for deletion."
msgstr "Es wurden keine Schlagwörter zum Löschen ausgewählt."
-#: js/update.js:8
+#: js/update.js:30
+msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
+msgstr ""
+
+#: js/update.js:43
msgid "Please reload the page."
msgstr "Bitte laden Sie diese Seite neu."
-#: js/update.js:17
-msgid ""
-"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
-"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
-"community</a>."
-msgstr "Das Update ist fehlgeschlagen. Bitte melden Sie dieses Problem an die <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud Community</a>."
+#: js/update.js:52
+msgid "The update was unsuccessful."
+msgstr ""
-#: js/update.js:21
+#: js/update.js:61
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
msgstr "Das Update war erfolgreich. Sie werden nun zu ownCloud weitergeleitet."
@@ -816,8 +822,27 @@ msgstr "Vielen Dank für Ihre Geduld."
#: templates/update.admin.php:3
#, php-format
-msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
-msgstr "Aktualisiere ownCloud auf Version %s. Dies könnte eine Weile dauern."
+msgid "%s will be updated to version %s."
+msgstr ""
+
+#: templates/update.admin.php:7
+msgid "The following apps will be disabled:"
+msgstr ""
+
+#: templates/update.admin.php:17
+#, php-format
+msgid "The theme %s has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: templates/update.admin.php:21
+msgid ""
+"Please make sure that the database, the config folder and the data folder "
+"have been backed up before proceeding."
+msgstr ""
+
+#: templates/update.admin.php:23
+msgid "Start update"
+msgstr ""
#: templates/update.user.php:3
msgid ""