summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/de_DE/core.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-26 10:06:52 +0200
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-26 10:06:52 +0200
commitd6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498 (patch)
tree72c3d57f6e135f86caf70f1b547bfd78b52bb63a /l10n/de_DE/core.po
parent9fe3022c93f4aff7b8da8cc11494fa6d68f11f78 (diff)
downloadnextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.tar.gz
nextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/de_DE/core.po')
-rw-r--r--l10n/de_DE/core.po302
1 files changed, 140 insertions, 162 deletions
diff --git a/l10n/de_DE/core.po b/l10n/de_DE/core.po
index ac26cb73ef7..6355e0e7ac8 100644
--- a/l10n/de_DE/core.po
+++ b/l10n/de_DE/core.po
@@ -3,35 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# goeck <admin@s-goecker.de>, 2011-2012
-# infinity8 <alex.hotz@gmail.com>, 2011
-# a.tangemann <a.tangemann@web.de>, 2012
-# Mirodin <blobbyjj@ymail.com>, 2012
-# deh3nne <deh3nne@deviantdev.com>, 2012
-# george <social@georgehrke.com>, 2011
-# I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>, 2013
-# I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>, 2012
-# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011
-# Lukas Reschke <lukas@statuscode.ch>, 2013
-# fmms <mail@felixmoeller.de>, 2012
-# Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2012-2013
-# mike.f <m.fresel@sysangels.com>, 2012
-# JamFX <niko@nik-o-mat.de>, 2012
-# Phi Lieb <>, 2012
-# stefanniedermann <stefan.niedermann@googlemail.com>, 2013
-# Valermos <Steve_Reichert@gmx.de>, 2013
-# Susi <>, 2013
-# I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>, 2012
-# traductor <transifex-2.7.mensaje@spamgourmet.com>, 2013
-# traductor <transifex-2.7.mensaje@spamgourmet.com>, 2012
-# Mirodin <blobbyjj@ymail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-24 16:00+0000\n"
-"Last-Translator: Lukas Reschke <lukas@statuscode.ch>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (Germany) <translations@owncloud.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,222 +20,222 @@ msgstr ""
#: ajax/share.php:97
#, php-format
msgid "User %s shared a file with you"
-msgstr "Der Nutzer %s hat eine Datei mit Ihnen geteilt"
+msgstr ""
#: ajax/share.php:99
#, php-format
msgid "User %s shared a folder with you"
-msgstr "%s hat einen Ordner mit Ihnen geteilt"
+msgstr ""
#: ajax/share.php:101
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
"%s"
-msgstr "%s hat die Datei \"%s\" mit Ihnen geteilt. Sie ist hier zum Download verfügbar: %s"
+msgstr ""
#: ajax/share.php:104
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
"here: %s"
-msgstr "%s hat den Ordner \"%s\" mit Ihnen geteilt. Er ist hier zum Download verfügbar: %s"
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
-msgstr "Kategorie nicht angegeben."
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:30
msgid "No category to add?"
-msgstr "Keine Kategorie hinzuzufügen?"
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:37
#, php-format
msgid "This category already exists: %s"
-msgstr "Die nachfolgende Kategorie existiert bereits: %s"
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
#: ajax/vcategories/favorites.php:24
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
msgid "Object type not provided."
-msgstr "Objekttyp nicht angegeben."
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
#, php-format
msgid "%s ID not provided."
-msgstr "%s ID nicht angegeben."
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error adding %s to favorites."
-msgstr "Fehler beim Hinzufügen von %s zu den Favoriten."
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
msgid "No categories selected for deletion."
-msgstr "Es wurden keine Kategorien zum Löschen ausgewählt."
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error removing %s from favorites."
-msgstr "Fehler beim Entfernen von %s von den Favoriten."
+msgstr ""
#: js/config.php:34
msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
+msgstr ""
#: js/config.php:35
msgid "Monday"
-msgstr "Montag"
+msgstr ""
#: js/config.php:36
msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
+msgstr ""
#: js/config.php:37
msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
+msgstr ""
#: js/config.php:38
msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
+msgstr ""
#: js/config.php:39
msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
+msgstr ""
#: js/config.php:40
msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
+msgstr ""
#: js/config.php:45
msgid "January"
-msgstr "Januar"
+msgstr ""
#: js/config.php:46
msgid "February"
-msgstr "Februar"
+msgstr ""
#: js/config.php:47
msgid "March"
-msgstr "März"
+msgstr ""
#: js/config.php:48
msgid "April"
-msgstr "April"
+msgstr ""
#: js/config.php:49
msgid "May"
-msgstr "Mai"
+msgstr ""
#: js/config.php:50
msgid "June"
-msgstr "Juni"
+msgstr ""
#: js/config.php:51
msgid "July"
-msgstr "Juli"
+msgstr ""
#: js/config.php:52
msgid "August"
-msgstr "August"
+msgstr ""
#: js/config.php:53
msgid "September"
-msgstr "September"
+msgstr ""
#: js/config.php:54
msgid "October"
-msgstr "Oktober"
+msgstr ""
#: js/config.php:55
msgid "November"
-msgstr "November"
+msgstr ""
#: js/config.php:56
msgid "December"
-msgstr "Dezember"
+msgstr ""
#: js/js.js:286
msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr ""
#: js/js.js:718
msgid "seconds ago"
-msgstr "Gerade eben"
+msgstr ""
#: js/js.js:719
msgid "1 minute ago"
-msgstr "Vor 1 Minute"
+msgstr ""
#: js/js.js:720
msgid "{minutes} minutes ago"
-msgstr "Vor {minutes} Minuten"
+msgstr ""
#: js/js.js:721
msgid "1 hour ago"
-msgstr "Vor einer Stunde"
+msgstr ""
#: js/js.js:722
msgid "{hours} hours ago"
-msgstr "Vor {hours} Stunden"
+msgstr ""
#: js/js.js:723
msgid "today"
-msgstr "Heute"
+msgstr ""
#: js/js.js:724
msgid "yesterday"
-msgstr "Gestern"
+msgstr ""
#: js/js.js:725
msgid "{days} days ago"
-msgstr "Vor {days} Tag(en)"
+msgstr ""
#: js/js.js:726
msgid "last month"
-msgstr "Letzten Monat"
+msgstr ""
#: js/js.js:727
msgid "{months} months ago"
-msgstr "Vor {months} Monaten"
+msgstr ""
#: js/js.js:728
msgid "months ago"
-msgstr "Vor Monaten"
+msgstr ""
#: js/js.js:729
msgid "last year"
-msgstr "Letztes Jahr"
+msgstr ""
#: js/js.js:730
msgid "years ago"
-msgstr "Vor Jahren"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:117 js/oc-dialogs.js:247
msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:121 js/oc-dialogs.js:189 js/oc-dialogs.js:240
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:185
msgid "Choose"
-msgstr "Auswählen"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:215
msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:222
msgid "No"
-msgstr "Nein"
+msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
msgid "The object type is not specified."
-msgstr "Der Objekttyp ist nicht angegeben."
+msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95
#: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
@@ -265,363 +243,363 @@ msgstr "Der Objekttyp ist nicht angegeben."
#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:577
#: js/share.js:589
msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
+msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:179
msgid "The app name is not specified."
-msgstr "Der App-Name ist nicht angegeben."
+msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:194
msgid "The required file {file} is not installed!"
-msgstr "Die benötigte Datei {file} ist nicht installiert!"
+msgstr ""
#: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87
msgid "Shared"
-msgstr "Geteilt"
+msgstr ""
#: js/share.js:90
msgid "Share"
-msgstr "Teilen"
+msgstr ""
#: js/share.js:125 js/share.js:617
msgid "Error while sharing"
-msgstr "Fehler beim Teilen"
+msgstr ""
#: js/share.js:136
msgid "Error while unsharing"
-msgstr "Fehler bei der Aufhebung der Teilung"
+msgstr ""
#: js/share.js:143
msgid "Error while changing permissions"
-msgstr "Fehler bei der Änderung der Rechte"
+msgstr ""
#: js/share.js:152
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr "Von {owner} mit Ihnen und der Gruppe {group} geteilt."
+msgstr ""
#: js/share.js:154
msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr "Von {owner} mit Ihnen geteilt."
+msgstr ""
#: js/share.js:159
msgid "Share with"
-msgstr "Teilen mit"
+msgstr ""
#: js/share.js:164
msgid "Share with link"
-msgstr "Über einen Link teilen"
+msgstr ""
#: js/share.js:167
msgid "Password protect"
-msgstr "Passwortschutz"
+msgstr ""
#: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:26
msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
+msgstr ""
#: js/share.js:173
msgid "Email link to person"
-msgstr "Link per E-Mail verschicken"
+msgstr ""
#: js/share.js:174
msgid "Send"
-msgstr "Senden"
+msgstr ""
#: js/share.js:178
msgid "Set expiration date"
-msgstr "Ein Ablaufdatum setzen"
+msgstr ""
#: js/share.js:179
msgid "Expiration date"
-msgstr "Ablaufdatum"
+msgstr ""
#: js/share.js:211
msgid "Share via email:"
-msgstr "Mittels einer E-Mail teilen:"
+msgstr ""
#: js/share.js:213
msgid "No people found"
-msgstr "Niemand gefunden"
+msgstr ""
#: js/share.js:251
msgid "Resharing is not allowed"
-msgstr "Das Weiterverteilen ist nicht erlaubt"
+msgstr ""
#: js/share.js:287
msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr "Freigegeben in {item} von {user}"
+msgstr ""
#: js/share.js:308
msgid "Unshare"
-msgstr "Freigabe aufheben"
+msgstr ""
#: js/share.js:320
msgid "can edit"
-msgstr "kann bearbeiten"
+msgstr ""
#: js/share.js:322
msgid "access control"
-msgstr "Zugriffskontrolle"
+msgstr ""
#: js/share.js:325
msgid "create"
-msgstr "erstellen"
+msgstr ""
#: js/share.js:328
msgid "update"
-msgstr "aktualisieren"
+msgstr ""
#: js/share.js:331
msgid "delete"
-msgstr "löschen"
+msgstr ""
#: js/share.js:334
msgid "share"
-msgstr "teilen"
+msgstr ""
#: js/share.js:368 js/share.js:564
msgid "Password protected"
-msgstr "Passwortgeschützt"
+msgstr ""
#: js/share.js:577
msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr "Fehler beim Entfernen des Ablaufdatums"
+msgstr ""
#: js/share.js:589
msgid "Error setting expiration date"
-msgstr "Fehler beim Setzen des Ablaufdatums"
+msgstr ""
#: js/share.js:604
msgid "Sending ..."
-msgstr "Sende ..."
+msgstr ""
#: js/share.js:615
msgid "Email sent"
-msgstr "Email gesendet"
+msgstr ""
#: js/update.js:14
msgid ""
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
"community</a>."
-msgstr "Das Update ist fehlgeschlagen. Bitte melden Sie dieses Problem an die <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud Community</a>."
+msgstr ""
#: js/update.js:18
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
-msgstr "Das Update war erfolgreich. Sie werden nun zu ownCloud weitergeleitet."
+msgstr ""
#: lostpassword/controller.php:48
msgid "ownCloud password reset"
-msgstr "ownCloud-Passwort zurücksetzen"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr "Nutzen Sie den nachfolgenden Link, um Ihr Passwort zurückzusetzen: {link}"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
-msgstr "Sie erhalten einen Link per E-Mail, um Ihr Passwort zurückzusetzen."
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send."
-msgstr "Eine E-Mail zum Zurücksetzen des Passworts wurde gesendet."
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
-msgstr "Die Anfrage schlug fehl!"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:48
#: templates/login.php:19
msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
msgid "Request reset"
-msgstr "Zurücksetzung beantragen"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
-msgstr "Ihr Passwort wurde zurückgesetzt."
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
-msgstr "Zur Login-Seite"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
-msgstr "Neues Passwort"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
-msgstr "Passwort zurücksetzen"
+msgstr ""
#: strings.php:5
msgid "Personal"
-msgstr "Persönlich"
+msgstr ""
#: strings.php:6
msgid "Users"
-msgstr "Benutzer"
+msgstr ""
#: strings.php:7
msgid "Apps"
-msgstr "Anwendungen"
+msgstr ""
#: strings.php:8
msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
+msgstr ""
#: strings.php:9
msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
+msgstr ""
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
-msgstr "Zugriff verboten"
+msgstr ""
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
-msgstr "Cloud wurde nicht gefunden"
+msgstr ""
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
-msgstr "Kategorien bearbeiten"
+msgstr ""
#: templates/edit_categories_dialog.php:16
msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
#: templates/installation.php:38
msgid "Security Warning"
-msgstr "Sicherheitshinweis"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:25
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
-msgstr "Ihre PHP Version ist durch die NULL Byte Attacke (CVE-2006-7243) angreifbar"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:26
msgid "Please update your PHP installation to use ownCloud securely."
-msgstr "Bitte bringen Sie Ihre PHP Version auf den neuesten Stand um ownCloud sicher nutzen zu können."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:32
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
-msgstr "Es ist kein sicherer Zufallszahlengenerator verfügbar, bitte aktivieren Sie die PHP-Erweiterung für OpenSSL."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:33
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
-msgstr "Ohne einen sicheren Zufallszahlengenerator sind Angreifer in der Lage, die Tokens für das Zurücksetzen der Passwörter vorherzusehen und Ihr Konto zu übernehmen."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:39
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
-msgstr "Ihr Datenverzeichnis und Ihre Dateien sind wahrscheinlich vom Internet aus erreichbar, weil die .htaccess-Datei nicht funktioniert."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:40
msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
"target=\"_blank\">documentation</a>."
-msgstr "Bitte lesen Sie die <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">Dokumentation</a> für Informationen, wie Sie Ihren Server konfigurieren."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:44
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
-msgstr "<strong>Administrator-Konto</strong> anlegen"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:62
msgid "Advanced"
-msgstr "Fortgeschritten"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:64
msgid "Data folder"
-msgstr "Datenverzeichnis"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:74
msgid "Configure the database"
-msgstr "Datenbank einrichten"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91
#: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113
#: templates/installation.php:125
msgid "will be used"
-msgstr "wird verwendet"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:137
msgid "Database user"
-msgstr "Datenbank-Benutzer"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:144
msgid "Database password"
-msgstr "Datenbank-Passwort"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:149
msgid "Database name"
-msgstr "Datenbank-Name"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:159
msgid "Database tablespace"
-msgstr "Datenbank-Tablespace"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:166
msgid "Database host"
-msgstr "Datenbank-Host"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:172
msgid "Finish setup"
-msgstr "Installation abschließen"
+msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:40
msgid "web services under your control"
-msgstr "Web-Services unter Ihrer Kontrolle"
+msgstr ""
#: templates/layout.user.php:58
msgid "Log out"
-msgstr "Abmelden"
+msgstr ""
#: templates/login.php:9
msgid "Automatic logon rejected!"
-msgstr "Automatische Anmeldung verweigert."
+msgstr ""
#: templates/login.php:10
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
-msgstr "Wenn Sie Ihr Passwort nicht vor kurzem geändert haben, könnte Ihr\nAccount kompromittiert sein!"
+msgstr ""
#: templates/login.php:12
msgid "Please change your password to secure your account again."
-msgstr "Bitte ändern Sie Ihr Passwort, um Ihr Konto wieder zu sichern."
+msgstr ""
#: templates/login.php:34
msgid "Lost your password?"
-msgstr "Passwort vergessen?"
+msgstr ""
#: templates/login.php:39
msgid "remember"
-msgstr "merken"
+msgstr ""
#: templates/login.php:41
msgid "Log in"
-msgstr "Einloggen"
+msgstr ""
#: templates/login.php:47
msgid "Alternative Logins"
-msgstr "Alternative Logins"
+msgstr ""
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
-msgstr "Zurück"
+msgstr ""
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
-msgstr "Weiter"
+msgstr ""
#: templates/update.php:3
#, php-format
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
-msgstr "Aktualisiere ownCloud auf Version %s. Dies könnte eine Weile dauern."
+msgstr ""