aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/el
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-26 10:06:52 +0200
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-26 10:06:52 +0200
commitd6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498 (patch)
tree72c3d57f6e135f86caf70f1b547bfd78b52bb63a /l10n/el
parent9fe3022c93f4aff7b8da8cc11494fa6d68f11f78 (diff)
downloadnextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.tar.gz
nextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/el')
-rw-r--r--l10n/el/core.po288
-rw-r--r--l10n/el/files.po158
-rw-r--r--l10n/el/files_encryption.po17
-rw-r--r--l10n/el/files_external.po57
-rw-r--r--l10n/el/files_sharing.po21
-rw-r--r--l10n/el/files_trashbin.po37
-rw-r--r--l10n/el/files_versions.po26
-rw-r--r--l10n/el/lib.po153
-rw-r--r--l10n/el/settings.po234
-rw-r--r--l10n/el/user_ldap.po157
10 files changed, 542 insertions, 606 deletions
diff --git a/l10n/el/core.po b/l10n/el/core.po
index 390ca2503d1..d1f2277618e 100644
--- a/l10n/el/core.po
+++ b/l10n/el/core.po
@@ -3,22 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2012
-# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012-2013
-# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2012
-# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2013
-# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012
-# Marios Bekatoros <>, 2012
-# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011
-# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011-2012
-# xneo1 <vagelis@cyberdest.com>, 2013
-# Wasilis <m.wasilis@yahoo.de>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-24 16:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,222 +20,222 @@ msgstr ""
#: ajax/share.php:97
#, php-format
msgid "User %s shared a file with you"
-msgstr "Ο χρήστης %s διαμοιράστηκε ένα αρχείο με εσάς"
+msgstr ""
#: ajax/share.php:99
#, php-format
msgid "User %s shared a folder with you"
-msgstr "Ο χρήστης %s διαμοιράστηκε ένα φάκελο με εσάς"
+msgstr ""
#: ajax/share.php:101
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
"%s"
-msgstr "Ο χρήστης %s διαμοιράστηκε το αρχείο \"%s\" μαζί σας. Είναι διαθέσιμο για λήψη εδώ: %s"
+msgstr ""
#: ajax/share.php:104
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
"here: %s"
-msgstr "Ο χρήστης %s διαμοιράστηκε τον φάκελο \"%s\" μαζί σας. Είναι διαθέσιμος για λήψη εδώ: %s"
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
-msgstr "Δεν δώθηκε τύπος κατηγορίας."
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:30
msgid "No category to add?"
-msgstr "Δεν έχετε κατηγορία να προσθέσετε;"
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:37
#, php-format
msgid "This category already exists: %s"
-msgstr "Αυτή η κατηγορία υπάρχει ήδη: %s"
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
#: ajax/vcategories/favorites.php:24
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
msgid "Object type not provided."
-msgstr "Δεν δώθηκε τύπος αντικειμένου."
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
#, php-format
msgid "%s ID not provided."
-msgstr "Δεν δώθηκε η ID για %s."
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error adding %s to favorites."
-msgstr "Σφάλμα προσθήκης %s στα αγαπημένα."
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
msgid "No categories selected for deletion."
-msgstr "Δεν επιλέχτηκαν κατηγορίες για διαγραφή."
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error removing %s from favorites."
-msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης %s από τα αγαπημένα."
+msgstr ""
#: js/config.php:34
msgid "Sunday"
-msgstr "Κυριακή"
+msgstr ""
#: js/config.php:35
msgid "Monday"
-msgstr "Δευτέρα"
+msgstr ""
#: js/config.php:36
msgid "Tuesday"
-msgstr "Τρίτη"
+msgstr ""
#: js/config.php:37
msgid "Wednesday"
-msgstr "Τετάρτη"
+msgstr ""
#: js/config.php:38
msgid "Thursday"
-msgstr "Πέμπτη"
+msgstr ""
#: js/config.php:39
msgid "Friday"
-msgstr "Παρασκευή"
+msgstr ""
#: js/config.php:40
msgid "Saturday"
-msgstr "Σάββατο"
+msgstr ""
#: js/config.php:45
msgid "January"
-msgstr "Ιανουάριος"
+msgstr ""
#: js/config.php:46
msgid "February"
-msgstr "Φεβρουάριος"
+msgstr ""
#: js/config.php:47
msgid "March"
-msgstr "Μάρτιος"
+msgstr ""
#: js/config.php:48
msgid "April"
-msgstr "Απρίλιος"
+msgstr ""
#: js/config.php:49
msgid "May"
-msgstr "Μάϊος"
+msgstr ""
#: js/config.php:50
msgid "June"
-msgstr "Ιούνιος"
+msgstr ""
#: js/config.php:51
msgid "July"
-msgstr "Ιούλιος"
+msgstr ""
#: js/config.php:52
msgid "August"
-msgstr "Αύγουστος"
+msgstr ""
#: js/config.php:53
msgid "September"
-msgstr "Σεπτέμβριος"
+msgstr ""
#: js/config.php:54
msgid "October"
-msgstr "Οκτώβριος"
+msgstr ""
#: js/config.php:55
msgid "November"
-msgstr "Νοέμβριος"
+msgstr ""
#: js/config.php:56
msgid "December"
-msgstr "Δεκέμβριος"
+msgstr ""
#: js/js.js:286
msgid "Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
+msgstr ""
#: js/js.js:718
msgid "seconds ago"
-msgstr "δευτερόλεπτα πριν"
+msgstr ""
#: js/js.js:719
msgid "1 minute ago"
-msgstr "1 λεπτό πριν"
+msgstr ""
#: js/js.js:720
msgid "{minutes} minutes ago"
-msgstr "{minutes} λεπτά πριν"
+msgstr ""
#: js/js.js:721
msgid "1 hour ago"
-msgstr "1 ώρα πριν"
+msgstr ""
#: js/js.js:722
msgid "{hours} hours ago"
-msgstr "{hours} ώρες πριν"
+msgstr ""
#: js/js.js:723
msgid "today"
-msgstr "σήμερα"
+msgstr ""
#: js/js.js:724
msgid "yesterday"
-msgstr "χτες"
+msgstr ""
#: js/js.js:725
msgid "{days} days ago"
-msgstr "{days} ημέρες πριν"
+msgstr ""
#: js/js.js:726
msgid "last month"
-msgstr "τελευταίο μήνα"
+msgstr ""
#: js/js.js:727
msgid "{months} months ago"
-msgstr "{months} μήνες πριν"
+msgstr ""
#: js/js.js:728
msgid "months ago"
-msgstr "μήνες πριν"
+msgstr ""
#: js/js.js:729
msgid "last year"
-msgstr "τελευταίο χρόνο"
+msgstr ""
#: js/js.js:730
msgid "years ago"
-msgstr "χρόνια πριν"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:117 js/oc-dialogs.js:247
msgid "Ok"
-msgstr "Οκ"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:121 js/oc-dialogs.js:189 js/oc-dialogs.js:240
msgid "Cancel"
-msgstr "Άκυρο"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:185
msgid "Choose"
-msgstr "Επιλέξτε"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:215
msgid "Yes"
-msgstr "Ναι"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:222
msgid "No"
-msgstr "Όχι"
+msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
msgid "The object type is not specified."
-msgstr "Δεν καθορίστηκε ο τύπος του αντικειμένου."
+msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95
#: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
@@ -253,363 +243,363 @@ msgstr "Δεν καθορίστηκε ο τύπος του αντικειμέν
#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:577
#: js/share.js:589
msgid "Error"
-msgstr "Σφάλμα"
+msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:179
msgid "The app name is not specified."
-msgstr "Δεν καθορίστηκε το όνομα της εφαρμογής."
+msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:194
msgid "The required file {file} is not installed!"
-msgstr "Το απαιτούμενο αρχείο {file} δεν εγκαταστάθηκε!"
+msgstr ""
#: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87
msgid "Shared"
-msgstr "Κοινόχρηστα"
+msgstr ""
#: js/share.js:90
msgid "Share"
-msgstr "Διαμοιρασμός"
+msgstr ""
#: js/share.js:125 js/share.js:617
msgid "Error while sharing"
-msgstr "Σφάλμα κατά τον διαμοιρασμό"
+msgstr ""
#: js/share.js:136
msgid "Error while unsharing"
-msgstr "Σφάλμα κατά το σταμάτημα του διαμοιρασμού"
+msgstr ""
#: js/share.js:143
msgid "Error while changing permissions"
-msgstr "Σφάλμα κατά την αλλαγή των δικαιωμάτων"
+msgstr ""
#: js/share.js:152
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr "Διαμοιράστηκε με σας και με την ομάδα {group} του {owner}"
+msgstr ""
#: js/share.js:154
msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr "Διαμοιράστηκε με σας από τον {owner}"
+msgstr ""
#: js/share.js:159
msgid "Share with"
-msgstr "Διαμοιρασμός με"
+msgstr ""
#: js/share.js:164
msgid "Share with link"
-msgstr "Διαμοιρασμός με σύνδεσμο"
+msgstr ""
#: js/share.js:167
msgid "Password protect"
-msgstr "Προστασία συνθηματικού"
+msgstr ""
#: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:26
msgid "Password"
-msgstr "Συνθηματικό"
+msgstr ""
#: js/share.js:173
msgid "Email link to person"
-msgstr "Αποστολή συνδέσμου με email "
+msgstr ""
#: js/share.js:174
msgid "Send"
-msgstr "Αποστολή"
+msgstr ""
#: js/share.js:178
msgid "Set expiration date"
-msgstr "Ορισμός ημ. λήξης"
+msgstr ""
#: js/share.js:179
msgid "Expiration date"
-msgstr "Ημερομηνία λήξης"
+msgstr ""
#: js/share.js:211
msgid "Share via email:"
-msgstr "Διαμοιρασμός μέσω email:"
+msgstr ""
#: js/share.js:213
msgid "No people found"
-msgstr "Δεν βρέθηκε άνθρωπος"
+msgstr ""
#: js/share.js:251
msgid "Resharing is not allowed"
-msgstr "Ξαναμοιρασμός δεν επιτρέπεται"
+msgstr ""
#: js/share.js:287
msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr "Διαμοιρασμός του {item} με τον {user}"
+msgstr ""
#: js/share.js:308
msgid "Unshare"
-msgstr "Σταμάτημα διαμοιρασμού"
+msgstr ""
#: js/share.js:320
msgid "can edit"
-msgstr "δυνατότητα αλλαγής"
+msgstr ""
#: js/share.js:322
msgid "access control"
-msgstr "έλεγχος πρόσβασης"
+msgstr ""
#: js/share.js:325
msgid "create"
-msgstr "δημιουργία"
+msgstr ""
#: js/share.js:328
msgid "update"
-msgstr "ενημέρωση"
+msgstr ""
#: js/share.js:331
msgid "delete"
-msgstr "διαγραφή"
+msgstr ""
#: js/share.js:334
msgid "share"
-msgstr "διαμοιρασμός"
+msgstr ""
#: js/share.js:368 js/share.js:564
msgid "Password protected"
-msgstr "Προστασία με συνθηματικό"
+msgstr ""
#: js/share.js:577
msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή της ημ. λήξης"
+msgstr ""
#: js/share.js:589
msgid "Error setting expiration date"
-msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό ημ. λήξης"
+msgstr ""
#: js/share.js:604
msgid "Sending ..."
-msgstr "Αποστολή..."
+msgstr ""
#: js/share.js:615
msgid "Email sent"
-msgstr "Το Email απεστάλη "
+msgstr ""
#: js/update.js:14
msgid ""
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
"community</a>."
-msgstr "Η ενημέρωση ήταν ανεπιτυχής. Παρακαλώ στείλτε αναφορά στην <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">κοινότητα ownCloud</a>."
+msgstr ""
#: js/update.js:18
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
-msgstr "Η ενημέρωση ήταν επιτυχής. Μετάβαση στο ownCloud."
+msgstr ""
#: lostpassword/controller.php:48
msgid "ownCloud password reset"
-msgstr "Επαναφορά συνθηματικού ownCloud"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr "Χρησιμοποιήστε τον ακόλουθο σύνδεσμο για να επανεκδόσετε τον κωδικό: {link}"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
-msgstr "Θα λάβετε ένα σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send."
-msgstr "Η επαναφορά του email στάλθηκε."
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
-msgstr "Η αίτηση απέτυχε!"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:48
#: templates/login.php:19
msgid "Username"
-msgstr "Όνομα Χρήστη"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
msgid "Request reset"
-msgstr "Επαναφορά αίτησης"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
-msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας επαναφέρθηκε"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
-msgstr "Σελίδα εισόδου"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
-msgstr "Νέο συνθηματικό"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
-msgstr "Επαναφορά συνθηματικού"
+msgstr ""
#: strings.php:5
msgid "Personal"
-msgstr "Προσωπικά"
+msgstr ""
#: strings.php:6
msgid "Users"
-msgstr "Χρήστες"
+msgstr ""
#: strings.php:7
msgid "Apps"
-msgstr "Εφαρμογές"
+msgstr ""
#: strings.php:8
msgid "Admin"
-msgstr "Διαχειριστής"
+msgstr ""
#: strings.php:9
msgid "Help"
-msgstr "Βοήθεια"
+msgstr ""
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
-msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
+msgstr ""
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
-msgstr "Δεν βρέθηκε νέφος"
+msgstr ""
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
-msgstr "Επεξεργασία κατηγοριών"
+msgstr ""
#: templates/edit_categories_dialog.php:16
msgid "Add"
-msgstr "Προσθήκη"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
#: templates/installation.php:38
msgid "Security Warning"
-msgstr "Προειδοποίηση Ασφαλείας"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:25
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
-msgstr "Η PHP ειναι ευαλωτη στην NULL Byte επιθεση (CVE-2006-7243)"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:26
msgid "Please update your PHP installation to use ownCloud securely."
-msgstr "Παρακαλώ ενημερώστε την εγκατάσταση PHP σας ώστε να χρησιμοποιήσετε ασφαλέστερα το ownCloud."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:32
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
-msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο το πρόσθετο δημιουργίας τυχαίων αριθμών ασφαλείας, παρακαλώ ενεργοποιήστε το πρόσθετο της PHP, OpenSSL."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:33
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
-msgstr "Χωρίς το πρόσθετο δημιουργίας τυχαίων αριθμών ασφαλείας, μπορεί να διαρρεύσει ο λογαριασμός σας από επιθέσεις στο διαδίκτυο."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:39
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
-msgstr "Ο κατάλογος δεδομένων και τα αρχεία σας είναι πιθανό προσβάσιμα από το internet γιατί δεν δουλεύει το αρχείο .htaccess."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:40
msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
"target=\"_blank\">documentation</a>."
-msgstr "Για πληροφορίες σχετικά με την σωστή ρύθμιση του διακομιστή σας, δείτε στην <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">τεκμηρίωση</a>."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:44
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
-msgstr "Δημιουργήστε έναν <strong>λογαριασμό διαχειριστή</strong>"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:62
msgid "Advanced"
-msgstr "Για προχωρημένους"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:64
msgid "Data folder"
-msgstr "Φάκελος δεδομένων"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:74
msgid "Configure the database"
-msgstr "Ρύθμιση της βάσης δεδομένων"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91
#: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113
#: templates/installation.php:125
msgid "will be used"
-msgstr "θα χρησιμοποιηθούν"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:137
msgid "Database user"
-msgstr "Χρήστης της βάσης δεδομένων"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:144
msgid "Database password"
-msgstr "Συνθηματικό βάσης δεδομένων"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:149
msgid "Database name"
-msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:159
msgid "Database tablespace"
-msgstr "Κενά Πινάκων Βάσης Δεδομένων"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:166
msgid "Database host"
-msgstr "Διακομιστής βάσης δεδομένων"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:172
msgid "Finish setup"
-msgstr "Ολοκλήρωση εγκατάστασης"
+msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:40
msgid "web services under your control"
-msgstr "Υπηρεσίες web υπό τον έλεγχό σας"
+msgstr ""
#: templates/layout.user.php:58
msgid "Log out"
-msgstr "Αποσύνδεση"
+msgstr ""
#: templates/login.php:9
msgid "Automatic logon rejected!"
-msgstr "Απορρίφθηκε η αυτόματη σύνδεση!"
+msgstr ""
#: templates/login.php:10
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
-msgstr "Εάν δεν αλλάξατε το συνθηματικό σας προσφάτως, ο λογαριασμός μπορεί να έχει διαρρεύσει!"
+msgstr ""
#: templates/login.php:12
msgid "Please change your password to secure your account again."
-msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε το συνθηματικό σας για να ασφαλίσετε πάλι τον λογαριασμό σας."
+msgstr ""
#: templates/login.php:34
msgid "Lost your password?"
-msgstr "Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;"
+msgstr ""
#: templates/login.php:39
msgid "remember"
-msgstr "απομνημόνευση"
+msgstr ""
#: templates/login.php:41
msgid "Log in"
-msgstr "Είσοδος"
+msgstr ""
#: templates/login.php:47
msgid "Alternative Logins"
-msgstr "Εναλλακτικές Συνδέσεις"
+msgstr ""
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
-msgstr "προηγούμενο"
+msgstr ""
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
-msgstr "επόμενο"
+msgstr ""
#: templates/update.php:3
#, php-format
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
-msgstr "Ενημερώνοντας το ownCloud στην έκδοση %s,μπορεί να πάρει λίγο χρόνο."
+msgstr ""
diff --git a/l10n/el/files.po b/l10n/el/files.po
index 27c61ff8967..5934dcd2129 100644
--- a/l10n/el/files.po
+++ b/l10n/el/files.po
@@ -3,22 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013
-# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012-2013
-# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2012-2013
-# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2013
-# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012
-# Konstantinos Tzanidis <tzanidis@gmail.com>, 2012
-# Marios Bekatoros <>, 2012
-# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011-2013
-# Wasilis <m.wasilis@yahoo.de>, 2013
-# Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 01:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-25 23:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,299 +20,299 @@ msgstr ""
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του %s - υπάρχει ήδη αρχείο με αυτό το όνομα"
+msgstr ""
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
-msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του %s"
+msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
-msgstr "Αδυναμία μετονομασίας αρχείου"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr "Δεν ανέβηκε κάποιο αρχείο. Άγνωστο σφάλμα"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr "Δεν υπάρχει σφάλμα, το αρχείο εστάλει επιτυχώς"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr "Το αρχείο που εστάλει υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"upload_max_filesize\" του php.ini"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
-msgstr "Το αρχείο υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"MAX_FILE_SIZE\" που έχει οριστεί στην HTML φόρμα"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr "Το αρχείο εστάλει μόνο εν μέρει"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
-msgstr "Κανένα αρχείο δεν στάλθηκε"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr "Λείπει ο προσωρινός φάκελος"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
-msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο δίσκο"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
-msgstr "Μη επαρκής διαθέσιμος αποθηκευτικός χώρος"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:83
msgid "Invalid directory."
-msgstr "Μη έγκυρος φάκελος."
+msgstr ""
#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
-msgstr "Αρχεία"
+msgstr ""
#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
-msgstr "Διαμοιρασμός"
+msgstr ""
#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
-msgstr "Μόνιμη διαγραφή"
+msgstr ""
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95
msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
+msgstr ""
#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
-msgstr "Μετονομασία"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414
msgid "Pending"
-msgstr "Εκκρεμεί"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "{new_name} already exists"
-msgstr "{new_name} υπάρχει ήδη"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "replace"
-msgstr "αντικατέστησε"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:252
msgid "suggest name"
-msgstr "συνιστώμενο όνομα"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "cancel"
-msgstr "ακύρωση"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:299
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
-msgstr "αντικαταστάθηκε το {new_name} με {old_name}"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:299
msgid "undo"
-msgstr "αναίρεση"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:324
msgid "perform delete operation"
-msgstr "εκτέλεση της διαδικασίας διαγραφής"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:406
msgid "1 file uploading"
-msgstr "1 αρχείο ανεβαίνει"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463
msgid "files uploading"
-msgstr "αρχεία ανεβαίνουν"
+msgstr ""
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
-msgstr "'.' είναι μη έγκυρο όνομα αρχείου."
+msgstr ""
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
-msgstr "Το όνομα αρχείου δεν μπορεί να είναι κενό."
+msgstr ""
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' και '*' δεν επιτρέπονται."
+msgstr ""
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr "Ο αποθηκευτικός σας χώρος είναι γεμάτος, τα αρχεία δεν μπορούν να ενημερωθούν ή να συγχρονιστούν πια!"
+msgstr ""
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
-msgstr "Ο αποθηκευτικός χώρος είναι σχεδόν γεμάτος ({usedSpacePercent}%)"
+msgstr ""
#: js/files.js:226
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
-msgstr "Η λήψη προετοιμάζεται. Αυτό μπορεί να πάρει ώρα εάν τα αρχεία έχουν μεγάλο μέγεθος."
+msgstr ""
#: js/files.js:259
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr "Αδυναμία στην αποστολή του αρχείου σας αφού είναι φάκελος ή έχει 0 bytes"
+msgstr ""
#: js/files.js:272
msgid "Not enough space available"
-msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος"
+msgstr ""
#: js/files.js:312
msgid "Upload cancelled."
-msgstr "Η αποστολή ακυρώθηκε."
+msgstr ""
#: js/files.js:408
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr "Η αποστολή του αρχείου βρίσκεται σε εξέλιξη. Το κλείσιμο της σελίδας θα ακυρώσει την αποστολή."
+msgstr ""
#: js/files.js:481
msgid "URL cannot be empty."
-msgstr "Η URL δεν μπορεί να είναι κενή."
+msgstr ""
#: js/files.js:486
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
-msgstr "Μη έγκυρο όνομα φακέλου. Η χρήση του 'Κοινόχρηστος' χρησιμοποιείται από ο Owncloud"
+msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859
msgid "Error"
-msgstr "Σφάλμα"
+msgstr ""
#: js/files.js:872 templates/index.php:70
msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
+msgstr ""
#: js/files.js:873 templates/index.php:81
msgid "Size"
-msgstr "Μέγεθος"
+msgstr ""
#: js/files.js:874 templates/index.php:83
msgid "Modified"
-msgstr "Τροποποιήθηκε"
+msgstr ""
#: js/files.js:893
msgid "1 folder"
-msgstr "1 φάκελος"
+msgstr ""
#: js/files.js:895
msgid "{count} folders"
-msgstr "{count} φάκελοι"
+msgstr ""
#: js/files.js:903
msgid "1 file"
-msgstr "1 αρχείο"
+msgstr ""
#: js/files.js:905
msgid "{count} files"
-msgstr "{count} αρχεία"
+msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
-msgstr "Αποστολή"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
-msgstr "Διαχείριση αρχείων"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
-msgstr "Μέγιστο μέγεθος αποστολής"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
-msgstr "μέγιστο δυνατό:"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
-msgstr "Απαραίτητο για κατέβασμα πολλαπλών αρχείων και φακέλων"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
-msgstr "Ενεργοποίηση κατεβάσματος ZIP"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
-msgstr "0 για απεριόριστο"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
-msgstr "Μέγιστο μέγεθος για αρχεία ZIP"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
-msgstr "Αποθήκευση"
+msgstr ""
#: templates/index.php:7
msgid "New"
-msgstr "Νέο"
+msgstr ""
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
-msgstr "Αρχείο κειμένου"
+msgstr ""
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
-msgstr "Φάκελος"
+msgstr ""
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
-msgstr "Από σύνδεσμο"
+msgstr ""
#: templates/index.php:42
msgid "Deleted files"
-msgstr "Διαγραμμένα αρχεία"
+msgstr ""
#: templates/index.php:48
msgid "Cancel upload"
-msgstr "Ακύρωση αποστολής"
+msgstr ""
#: templates/index.php:55
msgid "You don’t have write permissions here."
-msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής εδώ."
+msgstr ""
#: templates/index.php:62
msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Ανεβάστε κάτι!"
+msgstr ""
#: templates/index.php:76
msgid "Download"
-msgstr "Λήψη"
+msgstr ""
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
msgid "Unshare"
-msgstr "Διακοπή κοινής χρήσης"
+msgstr ""
#: templates/index.php:108
msgid "Upload too large"
-msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο προς αποστολή"
+msgstr ""
#: templates/index.php:110
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
-msgstr "Τα αρχεία που προσπαθείτε να ανεβάσετε υπερβαίνουν το μέγιστο μέγεθος αποστολής αρχείων σε αυτόν τον διακομιστή."
+msgstr ""
#: templates/index.php:115
msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr "Τα αρχεία σαρώνονται, παρακαλώ περιμένετε."
+msgstr ""
#: templates/index.php:118
msgid "Current scanning"
-msgstr "Τρέχουσα ανίχνευση"
+msgstr ""
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
-msgstr "Ενημέρωση της μνήμης cache του συστήματος αρχείων..."
+msgstr ""
diff --git a/l10n/el/files_encryption.po b/l10n/el/files_encryption.po
index 657368cb3f4..e5420b19852 100644
--- a/l10n/el/files_encryption.po
+++ b/l10n/el/files_encryption.po
@@ -3,15 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2013.
-# Efstathios Iosifidis <diamond_gr@freemail.gr>, 2012.
-# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-17 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-17 00:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,20 +19,20 @@ msgstr ""
#: templates/settings-personal.php:4 templates/settings.php:5
msgid "Encryption"
-msgstr "Κρυπτογράφηση"
+msgstr ""
#: templates/settings-personal.php:7
msgid "File encryption is enabled."
-msgstr "Η κρυπτογράφηση αρχείων είναι ενεργή."
+msgstr ""
#: templates/settings-personal.php:11
msgid "The following file types will not be encrypted:"
-msgstr "Οι παρακάτω τύποι αρχείων δεν θα κρυπτογραφηθούν:"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:7
msgid "Exclude the following file types from encryption:"
-msgstr "Εξαίρεση των παρακάτω τύπων αρχείων από την κρυπτογράφηση:"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:12
msgid "None"
-msgstr "Καμία"
+msgstr ""
diff --git a/l10n/el/files_external.po b/l10n/el/files_external.po
index 0bfbe19df73..da670cb31f1 100644
--- a/l10n/el/files_external.po
+++ b/l10n/el/files_external.po
@@ -3,19 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2012
-# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012
-# Nisok Kosin <nikos.efthimiou@gmail.com>, 2012
-# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2012
-# Wasilis <m.wasilis@yahoo.de>, 2013
-# Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2012
-# Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 01:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-23 23:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,36 +19,36 @@ msgstr ""
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:16 js/google.js:34
msgid "Access granted"
-msgstr "Προσβαση παρασχέθηκε"
+msgstr ""
#: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102
msgid "Error configuring Dropbox storage"
-msgstr "Σφάλμα ρυθμίζωντας αποθήκευση Dropbox "
+msgstr ""
#: js/dropbox.js:65 js/google.js:66
msgid "Grant access"
-msgstr "Παροχή πρόσβασης"
+msgstr ""
#: js/dropbox.js:101
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
-msgstr "Παρακαλούμε δώστε έγκυρο κλειδί Dropbox και μυστικό."
+msgstr ""
#: js/google.js:36 js/google.js:93
msgid "Error configuring Google Drive storage"
-msgstr "Σφάλμα ρυθμίζωντας αποθήκευση Google Drive "
+msgstr ""
#: lib/config.php:431
msgid ""
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Προσοχή:</b> Ο \"smbclient\" δεν εγκαταστάθηκε. Δεν είναι δυνατή η προσάρτηση CIFS/SMB. Παρακαλώ ενημερώστε τον διαχειριστή συστήματος να το εγκαταστήσει."
+msgstr ""
#: lib/config.php:434
msgid ""
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
"install it."
-msgstr "<b>Προσοχή:</b> Η υποστήριξη FTP στην PHP δεν ενεργοποιήθηκε ή εγκαταστάθηκε. Δεν είναι δυνατή η προσάρτηση FTP. Παρακαλώ ενημερώστε τον διαχειριστή συστήματος να το εγκαταστήσει."
+msgstr ""
#: lib/config.php:437
msgid ""
@@ -66,65 +59,65 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:3
msgid "External Storage"
-msgstr "Εξωτερικό Αποθηκευτικό Μέσο"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28
msgid "Folder name"
-msgstr "Όνομα φακέλου"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:10
msgid "External storage"
-msgstr "Εξωτερική αποθήκευση"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:11
msgid "Configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:12
msgid "Options"
-msgstr "Επιλογές"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:13
msgid "Applicable"
-msgstr "Εφαρμόσιμο"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:33
msgid "Add storage"
-msgstr "Προσθηκη αποθηκευσης"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:90
msgid "None set"
-msgstr "Κανένα επιλεγμένο"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:91
msgid "All Users"
-msgstr "Όλοι οι Χρήστες"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:92
msgid "Groups"
-msgstr "Ομάδες"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:100
msgid "Users"
-msgstr "Χρήστες"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114
#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:129
msgid "Enable User External Storage"
-msgstr "Ενεργοποίηση Εξωτερικού Αποθηκευτικού Χώρου Χρήστη"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:130
msgid "Allow users to mount their own external storage"
-msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες να προσαρτούν δικό τους εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:141
msgid "SSL root certificates"
-msgstr "Πιστοποιητικά SSL root"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:159
msgid "Import Root Certificate"
-msgstr "Εισαγωγή Πιστοποιητικού Root"
+msgstr ""
diff --git a/l10n/el/files_sharing.po b/l10n/el/files_sharing.po
index 5f558cf1183..3b977cd07ad 100644
--- a/l10n/el/files_sharing.po
+++ b/l10n/el/files_sharing.po
@@ -3,15 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012.
-# Efstathios Iosifidis <diamond_gr@freemail.gr>, 2012.
-# Nisok Kosin <nikos.efthimiou@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-17 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-17 00:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,30 +19,30 @@ msgstr ""
#: templates/authenticate.php:4
msgid "Password"
-msgstr "Συνθηματικό"
+msgstr ""
#: templates/authenticate.php:6
msgid "Submit"
-msgstr "Καταχώρηση"
+msgstr ""
#: templates/public.php:10
#, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you"
-msgstr "%s μοιράστηκε τον φάκελο %s μαζί σας"
+msgstr ""
#: templates/public.php:13
#, php-format
msgid "%s shared the file %s with you"
-msgstr "%s μοιράστηκε το αρχείο %s μαζί σας"
+msgstr ""
#: templates/public.php:19 templates/public.php:43
msgid "Download"
-msgstr "Λήψη"
+msgstr ""
#: templates/public.php:40
msgid "No preview available for"
-msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη προεπισκόπηση για"
+msgstr ""
#: templates/public.php:50
msgid "web services under your control"
-msgstr "υπηρεσίες δικτύου υπό τον έλεγχό σας"
+msgstr ""
diff --git a/l10n/el/files_trashbin.po b/l10n/el/files_trashbin.po
index b3db2cb3725..01a3bd29c4a 100644
--- a/l10n/el/files_trashbin.po
+++ b/l10n/el/files_trashbin.po
@@ -3,13 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-17 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-17 00:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,65 +20,65 @@ msgstr ""
#: ajax/delete.php:42
#, php-format
msgid "Couldn't delete %s permanently"
-msgstr "Αδύνατη η μόνιμη διαγραφή του %s"
+msgstr ""
#: ajax/undelete.php:42
#, php-format
msgid "Couldn't restore %s"
-msgstr "Αδυναμία επαναφοράς %s"
+msgstr ""
#: js/trash.js:7 js/trash.js:96
msgid "perform restore operation"
-msgstr "εκτέλεση λειτουργία επαναφοράς"
+msgstr ""
#: js/trash.js:19 js/trash.js:46 js/trash.js:114 js/trash.js:139
msgid "Error"
-msgstr "Σφάλμα"
+msgstr ""
#: js/trash.js:34
msgid "delete file permanently"
-msgstr "μόνιμη διαγραφή αρχείου"
+msgstr ""
#: js/trash.js:121
msgid "Delete permanently"
-msgstr "Μόνιμη διαγραφή"
+msgstr ""
#: js/trash.js:174 templates/index.php:17
msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
+msgstr ""
#: js/trash.js:175 templates/index.php:27
msgid "Deleted"
-msgstr "Διαγράφηκε"
+msgstr ""
#: js/trash.js:184
msgid "1 folder"
-msgstr "1 φάκελος"
+msgstr ""
#: js/trash.js:186
msgid "{count} folders"
-msgstr "{count} φάκελοι"
+msgstr ""
#: js/trash.js:194
msgid "1 file"
-msgstr "1 αρχείο"
+msgstr ""
#: js/trash.js:196
msgid "{count} files"
-msgstr "{count} αρχεία"
+msgstr ""
#: templates/index.php:9
msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!"
-msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Ο κάδος σας είναι άδειος!"
+msgstr ""
#: templates/index.php:20 templates/index.php:22
msgid "Restore"
-msgstr "Επαναφορά"
+msgstr ""
#: templates/index.php:30 templates/index.php:31
msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
+msgstr ""
#: templates/part.breadcrumb.php:9
msgid "Deleted Files"
-msgstr "Διαγραμμένα Αρχεία"
+msgstr ""
diff --git a/l10n/el/files_versions.po b/l10n/el/files_versions.po
index d87bcb7f29d..6ddffc72064 100644
--- a/l10n/el/files_versions.po
+++ b/l10n/el/files_versions.po
@@ -3,16 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012-2013.
-# Efstathios Iosifidis <diamond_gr@freemail.gr>, 2012.
-# Nisok Kosin <nikos.efthimiou@gmail.com>, 2012.
-# Wasilis Mandratzis <m.wasilis@yahoo.de>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-17 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-17 00:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:02+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,38 +20,38 @@ msgstr ""
#: ajax/rollbackVersion.php:15
#, php-format
msgid "Could not revert: %s"
-msgstr "Αδυναμία επαναφοράς του: %s"
+msgstr ""
#: history.php:40
msgid "success"
-msgstr "επιτυχία"
+msgstr ""
#: history.php:42
#, php-format
msgid "File %s was reverted to version %s"
-msgstr "Το αρχείο %s επαναφέρθηκε στην έκδοση %s"
+msgstr ""
#: history.php:49
msgid "failure"
-msgstr "αποτυχία"
+msgstr ""
#: history.php:51
#, php-format
msgid "File %s could not be reverted to version %s"
-msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι δυνατό να επαναφερθεί στην έκδοση %s"
+msgstr ""
#: history.php:69
msgid "No old versions available"
-msgstr "Μη διαθέσιμες παλιές εκδόσεις"
+msgstr ""
#: history.php:74
msgid "No path specified"
-msgstr "Δεν καθορίστηκε διαδρομή"
+msgstr ""
#: js/versions.js:6
msgid "Versions"
-msgstr "Εκδόσεις"
+msgstr ""
#: templates/history.php:20
msgid "Revert a file to a previous version by clicking on its revert button"
-msgstr "Επαναφορά ενός αρχείου σε προηγούμενη έκδοση πατώντας στο κουμπί επαναφοράς"
+msgstr ""
diff --git a/l10n/el/lib.po b/l10n/el/lib.po
index 73635112f6e..8da4e7717ad 100644
--- a/l10n/el/lib.po
+++ b/l10n/el/lib.po
@@ -3,17 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2013
-# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2013
-# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012
-# xneo1 <vagelis@cyberdest.com>, 2013
-# Wasilis <m.wasilis@yahoo.de>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-18 02:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-18 00:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,236 +19,236 @@ msgstr ""
#: app.php:349
msgid "Help"
-msgstr "Βοήθεια"
+msgstr ""
#: app.php:362
msgid "Personal"
-msgstr "Προσωπικά"
+msgstr ""
#: app.php:373
msgid "Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις"
+msgstr ""
#: app.php:385
msgid "Users"
-msgstr "Χρήστες"
+msgstr ""
#: app.php:398
msgid "Apps"
-msgstr "Εφαρμογές"
+msgstr ""
#: app.php:406
msgid "Admin"
-msgstr "Διαχειριστής"
+msgstr ""
#: files.php:209
msgid "ZIP download is turned off."
-msgstr "Η λήψη ZIP απενεργοποιήθηκε."
+msgstr ""
#: files.php:210
msgid "Files need to be downloaded one by one."
-msgstr "Τα αρχεία πρέπει να ληφθούν ένα-ένα."
+msgstr ""
#: files.php:211 files.php:244
msgid "Back to Files"
-msgstr "Πίσω στα Αρχεία"
+msgstr ""
#: files.php:241
msgid "Selected files too large to generate zip file."
-msgstr "Τα επιλεγμένα αρχεία είναι μεγάλα ώστε να δημιουργηθεί αρχείο zip."
+msgstr ""
#: helper.php:228
msgid "couldn't be determined"
-msgstr "δεν μπορούσε να προσδιορισθεί"
+msgstr ""
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
-msgstr "Δεν ενεργοποιήθηκε η εφαρμογή"
+msgstr ""
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
-msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
+msgstr ""
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
-msgstr "Το αναγνωριστικό έληξε. Παρακαλώ φορτώστε ξανά την σελίδα."
+msgstr ""
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
-msgstr "Αρχεία"
+msgstr ""
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
-msgstr "Κείμενο"
+msgstr ""
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
-msgstr "Εικόνες"
+msgstr ""
#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
-msgstr "Εισάγετε όνομα χρήστη διαχειριστή."
+msgstr ""
#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
-msgstr "Εισάγετε συνθηματικό διαχειριστή."
+msgstr ""
#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
-msgstr "%s εισάγετε το όνομα χρήστη της βάσης δεδομένων."
+msgstr ""
#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
-msgstr "%s εισάγετε το όνομα της βάσης δεδομένων."
+msgstr ""
#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
-msgstr "%s μάλλον δεν χρησιμοποιείτε τελείες στο όνομα της βάσης δεδομένων"
+msgstr ""
#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
-msgstr "%s ρυθμίση του κεντρικόυ υπολογιστή βάσης δεδομένων. "
+msgstr ""
-#: setup.php:132 setup.php:324 setup.php:369
+#: setup.php:132 setup.php:325 setup.php:370
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
-msgstr "Μη έγκυρος χρήστης και/ή συνθηματικό της PostgreSQL"
+msgstr ""
-#: setup.php:133 setup.php:156 setup.php:233
+#: setup.php:133 setup.php:156 setup.php:234
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
-msgstr "Χρειάζεται να εισάγετε είτε έναν υπάρχον λογαριασμό ή του διαχειριστή."
+msgstr ""
-#: setup.php:155 setup.php:457 setup.php:524
+#: setup.php:155 setup.php:458 setup.php:525
msgid "Oracle username and/or password not valid"
-msgstr "Μη έγκυρος χρήστης και/ή συνθηματικό της Oracle"
+msgstr ""
-#: setup.php:232
+#: setup.php:233
msgid "MySQL username and/or password not valid"
-msgstr "Μη έγκυρος χρήστης και/ή συνθηματικό της MySQL"
+msgstr ""
-#: setup.php:286 setup.php:390 setup.php:399 setup.php:417 setup.php:427
-#: setup.php:436 setup.php:465 setup.php:531 setup.php:557 setup.php:564
-#: setup.php:575 setup.php:582 setup.php:591 setup.php:599 setup.php:608
-#: setup.php:614
+#: setup.php:287 setup.php:391 setup.php:400 setup.php:418 setup.php:428
+#: setup.php:437 setup.php:466 setup.php:532 setup.php:558 setup.php:565
+#: setup.php:576 setup.php:583 setup.php:592 setup.php:600 setup.php:609
+#: setup.php:615
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
-msgstr "Σφάλμα Βάσης Δεδομένων: \"%s\""
+msgstr ""
-#: setup.php:287 setup.php:391 setup.php:400 setup.php:418 setup.php:428
-#: setup.php:437 setup.php:466 setup.php:532 setup.php:558 setup.php:565
-#: setup.php:576 setup.php:592 setup.php:600 setup.php:609
+#: setup.php:288 setup.php:392 setup.php:401 setup.php:419 setup.php:429
+#: setup.php:438 setup.php:467 setup.php:533 setup.php:559 setup.php:566
+#: setup.php:577 setup.php:593 setup.php:601 setup.php:610
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
-msgstr "Η εντολη παραβατικοτητας ηταν: \"%s\""
+msgstr ""
-#: setup.php:303
+#: setup.php:304
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
-msgstr "Υπάρχει ήδη ο χρήστης '%s'@'localhost' της MySQL."
+msgstr ""
-#: setup.php:304
+#: setup.php:305
msgid "Drop this user from MySQL"
-msgstr "Απόρριψη αυτού του χρήστη από την MySQL"
+msgstr ""
-#: setup.php:309
+#: setup.php:310
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
-msgstr "Ο χρήστης '%s'@'%%' της MySQL υπάρχει ήδη"
+msgstr ""
-#: setup.php:310
+#: setup.php:311
msgid "Drop this user from MySQL."
-msgstr "Απόρριψη αυτού του χρήστη από την MySQL"
+msgstr ""
-#: setup.php:583 setup.php:615
+#: setup.php:584 setup.php:616
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
-msgstr "Η εντολη παραβατικοτητας ηταν: \"%s\", ονομα: %s, κωδικος: %s"
+msgstr ""
-#: setup.php:635
+#: setup.php:636
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
-msgstr "Το όνομα χρήστη και/ή ο κωδικός της MS SQL δεν είναι έγκυρα: %s"
+msgstr ""
-#: setup.php:853
+#: setup.php:858
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr "Ο διακομιστής σας δεν έχει ρυθμιστεί κατάλληλα ώστε να επιτρέπει τον συγχρονισμό αρχείων γιατί η διεπαφή WebDAV πιθανόν να είναι κατεστραμμένη."
+msgstr ""
-#: setup.php:854
+#: setup.php:859
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
-msgstr "Ελέγξτε ξανά τις <a href='%s'>οδηγίες εγκατάστασης</a>."
+msgstr ""
#: template.php:113
msgid "seconds ago"
-msgstr "δευτερόλεπτα πριν"
+msgstr ""
#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
-msgstr "1 λεπτό πριν"
+msgstr ""
#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
-msgstr "%d λεπτά πριν"
+msgstr ""
#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
-msgstr "1 ώρα πριν"
+msgstr ""
#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
-msgstr "%d ώρες πριν"
+msgstr ""
#: template.php:118
msgid "today"
-msgstr "σήμερα"
+msgstr ""
#: template.php:119
msgid "yesterday"
-msgstr "χθές"
+msgstr ""
#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
-msgstr "%d ημέρες πριν"
+msgstr ""
#: template.php:121
msgid "last month"
-msgstr "τον προηγούμενο μήνα"
+msgstr ""
#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
-msgstr "%d μήνες πριν"
+msgstr ""
#: template.php:123
msgid "last year"
-msgstr "τον προηγούμενο χρόνο"
+msgstr ""
#: template.php:124
msgid "years ago"
-msgstr "χρόνια πριν"
+msgstr ""
#: updater.php:78
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
-msgstr "%s είναι διαθέσιμο. Δείτε <a href=\"%s\">περισσότερες πληροφορίες</a>"
+msgstr ""
#: updater.php:81
msgid "up to date"
-msgstr "ενημερωμένο"
+msgstr ""
#: updater.php:84
msgid "updates check is disabled"
-msgstr "ο έλεγχος ενημερώσεων είναι απενεργοποιημένος"
+msgstr ""
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
-msgstr "Αδυναμία εύρεσης κατηγορίας \"%s\""
+msgstr ""
diff --git a/l10n/el/settings.po b/l10n/el/settings.po
index 5813eb75e6c..c2aa8ff9c5f 100644
--- a/l10n/el/settings.po
+++ b/l10n/el/settings.po
@@ -3,26 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012-2013
-# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2012
-# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2013
-# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012
-# Robin Appelman <icewind1991@gmail.com>, 2012
-# Robin Appelman <icewind1991@gmail.com>, 2012
-# Marios Bekatoros <>, 2012
-# Nisok Kosin <nikos.efthimiou@gmail.com>, 2012
-# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011
-# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011
-# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011-2012
-# xneo1 <vagelis@cyberdest.com>, 2013
-# Wasilis <m.wasilis@yahoo.de>, 2013
-# Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 01:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-25 23:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,12 +19,12 @@ msgstr ""
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
-msgstr "Σφάλμα στην φόρτωση της λίστας από το App Store"
+msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error"
-msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
+msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
@@ -46,146 +32,146 @@ msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change display name"
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του ονόματος εμφάνισης"
+msgstr ""
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
-msgstr "Η ομάδα υπάρχει ήδη"
+msgstr ""
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
-msgstr "Αδυναμία προσθήκης ομάδας"
+msgstr ""
#: ajax/enableapp.php:11
msgid "Could not enable app. "
-msgstr "Αδυναμία ενεργοποίησης εφαρμογής "
+msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
-msgstr "Το email αποθηκεύτηκε "
+msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
-msgstr "Μη έγκυρο email"
+msgstr ""
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
-msgstr "Αδυναμία διαγραφής ομάδας"
+msgstr ""
#: ajax/removeuser.php:24
msgid "Unable to delete user"
-msgstr "Αδυναμία διαγραφής χρήστη"
+msgstr ""
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
-msgstr "Η γλώσσα άλλαξε"
+msgstr ""
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
-msgstr "Μη έγκυρο αίτημα"
+msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
-msgstr "Οι διαχειριστές δεν μπορούν να αφαιρέσουν τους εαυτούς τους από την ομάδα των διαχειριστών"
+msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
-msgstr "Αδυναμία προσθήκη χρήστη στην ομάδα %s"
+msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
-msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης χρήστη από την ομάδα %s"
+msgstr ""
#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
-msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης εφαρμογής"
+msgstr ""
#: js/apps.js:30
msgid "Update to {appversion}"
-msgstr "Ενημέρωση σε {appversion}"
+msgstr ""
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
msgid "Disable"
-msgstr "Απενεργοποίηση"
+msgstr ""
#: js/apps.js:36 js/apps.js:64 js/apps.js:83
msgid "Enable"
-msgstr "Ενεργοποίηση"
+msgstr ""
#: js/apps.js:55
msgid "Please wait...."
-msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
+msgstr ""
#: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93
msgid "Error"
-msgstr "Σφάλμα"
+msgstr ""
#: js/apps.js:90
msgid "Updating...."
-msgstr "Ενημέρωση..."
+msgstr ""
#: js/apps.js:93
msgid "Error while updating app"
-msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση της εφαρμογής"
+msgstr ""
#: js/apps.js:96
msgid "Updated"
-msgstr "Ενημερώθηκε"
+msgstr ""
#: js/personal.js:115
msgid "Saving..."
-msgstr "Αποθήκευση..."
+msgstr ""
#: js/users.js:43
msgid "deleted"
-msgstr "διαγράφηκε"
+msgstr ""
#: js/users.js:43
msgid "undo"
-msgstr "αναίρεση"
+msgstr ""
#: js/users.js:75
msgid "Unable to remove user"
-msgstr "Αδυναμία αφαίρεση χρήστη"
+msgstr ""
#: js/users.js:88 templates/users.php:26 templates/users.php:78
#: templates/users.php:103
msgid "Groups"
-msgstr "Ομάδες"
+msgstr ""
#: js/users.js:91 templates/users.php:80 templates/users.php:115
msgid "Group Admin"
-msgstr "Ομάδα Διαχειριστών"
+msgstr ""
#: js/users.js:111 templates/users.php:155
msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
+msgstr ""
#: js/users.js:262
msgid "add group"
-msgstr "προσθήκη ομάδας"
+msgstr ""
#: js/users.js:414
msgid "A valid username must be provided"
-msgstr "Πρέπει να δοθεί έγκυρο όνομα χρήστη"
+msgstr ""
#: js/users.js:415 js/users.js:421 js/users.js:436
msgid "Error creating user"
-msgstr "Σφάλμα δημιουργίας χρήστη"
+msgstr ""
#: js/users.js:420
msgid "A valid password must be provided"
-msgstr "Πρέπει να δοθεί έγκυρο συνθηματικό"
+msgstr ""
#: personal.php:29 personal.php:30
msgid "__language_name__"
-msgstr "__όνομα_γλώσσας__"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
-msgstr "Προειδοποίηση Ασφαλείας"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:18
msgid ""
@@ -194,36 +180,36 @@ msgid ""
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
-msgstr "Ο κατάλογος data και τα αρχεία σας πιθανόν να είναι διαθέσιμα στο διαδίκτυο. Το αρχείο .htaccess που παρέχει το ownCloud δεν δουλεύει. Σας προτείνουμε ανεπιφύλακτα να ρυθμίσετε το διακομιστή σας με τέτοιο τρόπο ώστε ο κατάλογος data να μην είναι πλέον προσβάσιμος ή να μετακινήσετε τον κατάλογο data έξω από τον κατάλογο του διακομιστή."
+msgstr ""
#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
-msgstr "Ρύθμιση Προειδοποίησης"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:32
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
-msgstr "Ο διακομιστής σας δεν έχει ρυθμιστεί κατάλληλα ώστε να επιτρέπει τον συγχρονισμό αρχείων γιατί η διεπαφή WebDAV πιθανόν να είναι κατεστραμμένη."
+msgstr ""
#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
-msgstr "Ελέγξτε ξανά τις <a href='%s'>οδηγίες εγκατάστασης</a>."
+msgstr ""
#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
-msgstr "Η ενοτητα 'fileinfo' λειπει"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
-msgstr "Η PHP ενοτητα 'fileinfo' λειπει. Σας συνιστούμε να ενεργοποιήσετε αυτή την ενότητα για να έχετε καλύτερα αποτελέσματα με τον εντοπισμό τύπου MIME. "
+msgstr ""
#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
-msgstr "Η μετάφραση δεν δουλεύει"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:63
#, php-format
@@ -231,11 +217,11 @@ msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" to install the required packages on your system to support %s."
-msgstr "Αυτός ο ownCloud διακομιστης δεν μπορείτε να εφαρμοσει το σύνολο τοπικής προσαρμογής συστημάτων στο %s. Αυτό σημαίνει ότι μπορεί να υπάρξουν προβλήματα με ορισμένους χαρακτήρες σε ονόματα αρχείων. Σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε τις απαραίτητες συσκευασίες στο σύστημά σας για να υποστηρίχθει το %s. "
+msgstr ""
#: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
-msgstr "Η σύνδεση στο διαδίκτυο δεν δουλεύει"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid ""
@@ -245,102 +231,102 @@ msgid ""
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
" of ownCloud."
-msgstr "Αυτός ο διακομιστής ownCloud δεν έχει σύνδεση στο Διαδίκτυο. Αυτό σημαίνει ότι ορισμένα από τα χαρακτηριστικά γνωρίσματα όπως η τοποθέτηση εξωτερικής αποθήκευσης, οι κοινοποιήσεις σχετικά με ανανεωσεις, ή εγκατάσταση 3ων εφαρμογές δεν λειτουργούν. Η πρόσβαση σε αρχεία και η αποστολή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μπορεί επίσης να μην λειτουργεί. Σας προτείνουμε να σύνδεθειτε στο διαδικτυο αυτό τον διακομιστή, εάν θέλετε να έχετε όλα τα χαρακτηριστικά του ownCloud."
+msgstr ""
#: templates/admin.php:92
msgid "Cron"
-msgstr "Cron"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded"
-msgstr "Εκτέλεση μιας διεργασίας με κάθε σελίδα που φορτώνεται"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:111
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
-msgstr "Το cron.php είναι καταχωρημένο στην υπηρεσία webcron. Να καλείται μια φορά το λεπτό η σελίδα cron.php από τον root του owncloud μέσω http"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:121
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
-msgstr "Χρήση υπηρεσίας συστήματος cron. Να καλείται μια φορά το λεπτό, το αρχείο cron.php από τον φάκελο του owncloud μέσω του cronjob του συστήματος."
+msgstr ""
#: templates/admin.php:128
msgid "Sharing"
-msgstr "Διαμοιρασμός"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API"
-msgstr "Ενεργοποίηση API Διαμοιρασμού"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API"
-msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να χρησιμοποιούν το API Διαμοιρασμού"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:142
msgid "Allow links"
-msgstr "Να επιτρέπονται σύνδεσμοι"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links"
-msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες να διαμοιράζουν δημόσια με συνδέσμους"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing"
-msgstr "Να επιτρέπεται ο επαναδιαμοιρασμός"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again"
-msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες να διαμοιράζουν ότι τους έχει διαμοιραστεί"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone"
-msgstr "Να επιτρέπεται ο διαμοιρασμός με οποιονδήποτε"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
-msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες ο διαμοιρασμός μόνο με χρήστες της ίδιας ομάδας"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:168
msgid "Security"
-msgstr "Ασφάλεια"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS"
-msgstr "Επιβολή χρήσης HTTPS"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:182
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
-msgstr "Επιβολή στους πελάτες να συνδεθούν στο ownCloud μέσω μιας κρυπτογραφημένης σύνδεσης."
+msgstr ""
#: templates/admin.php:185
msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement."
-msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε με το ownCloud μέσω HTTPS για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την επιβολή SSL. "
+msgstr ""
#: templates/admin.php:195
msgid "Log"
-msgstr "Καταγραφές"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:196
msgid "Log level"
-msgstr "Επίπεδο καταγραφής"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:227
msgid "More"
-msgstr "Περισσότερα"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:228
msgid "Less"
-msgstr "Λιγότερα"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:100
msgid "Version"
-msgstr "Έκδοση"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:238 templates/personal.php:103
msgid ""
@@ -350,157 +336,157 @@ msgid ""
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
-msgstr "Αναπτύχθηκε από την <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">κοινότητα ownCloud</a>, ο <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">πηγαίος κώδικας</a> είναι υπό άδεια χρήσης <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
+msgstr ""
#: templates/apps.php:11
msgid "Add your App"
-msgstr "Πρόσθεστε τη Δικιά σας Εφαρμογή"
+msgstr ""
#: templates/apps.php:12
msgid "More Apps"
-msgstr "Περισσότερες Εφαρμογές"
+msgstr ""
#: templates/apps.php:28
msgid "Select an App"
-msgstr "Επιλέξτε μια Εφαρμογή"
+msgstr ""
#: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
-msgstr "Δείτε την σελίδα εφαρμογών στο apps.owncloud.com"
+msgstr ""
#: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
-msgstr "<span class=\"licence\"></span>-άδεια από <span class=\"author\"></span>"
+msgstr ""
#: templates/apps.php:38
msgid "Update"
-msgstr "Ενημέρωση"
+msgstr ""
#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
-msgstr "Τεκμηρίωση Χρήστη"
+msgstr ""
#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
-msgstr "Τεκμηρίωση Διαχειριστή"
+msgstr ""
#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
-msgstr "Τεκμηρίωση στο Διαδίκτυο"
+msgstr ""
#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
-msgstr "Φόρουμ"
+msgstr ""
#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
-msgstr "Bugtracker"
+msgstr ""
#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
-msgstr "Εμπορική Υποστήριξη"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
-msgstr "Χρησιμοποιήσατε <strong>%s</strong> από διαθέσιμα <strong>%s</strong>"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files"
-msgstr "Λήψη της εφαρμογής για συγχρονισμό των αρχείων σας"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again"
-msgstr "Προβολή Πρώτης Εκτέλεσης Οδηγού πάλι"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
-msgstr "Συνθηματικό"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed"
-msgstr "Το συνθηματικό σας έχει αλλάξει"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:40
msgid "Current password"
-msgstr "Τρέχων συνθηματικό"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:42
msgid "New password"
-msgstr "Νέο συνθηματικό"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:44
msgid "Change password"
-msgstr "Αλλαγή συνθηματικού"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:56 templates/users.php:76
msgid "Display Name"
-msgstr "Όνομα εμφάνισης"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:68
msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:70
msgid "Your email address"
-msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:71
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr "Συμπληρώστε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ενεργοποιηθεί η ανάκτηση συνθηματικού"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:77 templates/personal.php:78
msgid "Language"
-msgstr "Γλώσσα"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:84
msgid "Help translate"
-msgstr "Βοηθήστε στη μετάφραση"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:89
msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:91
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
-msgstr "Χρήση αυτής της διεύθυνσης για σύνδεση στο ownCloud με τον διαχειριστή αρχείων σας"
+msgstr ""
#: templates/users.php:21 templates/users.php:75
msgid "Login Name"
-msgstr "Όνομα Σύνδεσης"
+msgstr ""
#: templates/users.php:30
msgid "Create"
-msgstr "Δημιουργία"
+msgstr ""
#: templates/users.php:33
msgid "Default Storage"
-msgstr "Προκαθορισμένη Αποθήκευση "
+msgstr ""
#: templates/users.php:39 templates/users.php:133
msgid "Unlimited"
-msgstr "Απεριόριστο"
+msgstr ""
#: templates/users.php:57 templates/users.php:148
msgid "Other"
-msgstr "Άλλα"
+msgstr ""
#: templates/users.php:82
msgid "Storage"
-msgstr "Αποθήκευση"
+msgstr ""
#: templates/users.php:93
msgid "change display name"
-msgstr "αλλαγή ονόματος εμφάνισης"
+msgstr ""
#: templates/users.php:97
msgid "set new password"
-msgstr "επιλογή νέου κωδικού"
+msgstr ""
#: templates/users.php:128
msgid "Default"
-msgstr "Προκαθορισμένο"
+msgstr ""
diff --git a/l10n/el/user_ldap.po b/l10n/el/user_ldap.po
index 0685878dc00..e2f1d05f9b3 100644
--- a/l10n/el/user_ldap.po
+++ b/l10n/el/user_ldap.po
@@ -3,19 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# <anastasia2501@hotmail.com>, 2012.
-# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012.
-# Efstathios Iosifidis <diamond_gr@freemail.gr>, 2012.
-# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2013.
-# Konstantinos Tzanidis <tzanidis@gmail.com>, 2012.
-# Marios Bekatoros <>, 2012.
-# Wasilis Mandratzis <m.wasilis@yahoo.de>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-17 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-17 00:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:02+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,315 +19,315 @@ msgstr ""
#: ajax/deleteConfiguration.php:34
msgid "Failed to delete the server configuration"
-msgstr "Αποτυχία διαγραφής ρυθμίσεων διακομιστή"
+msgstr ""
#: ajax/testConfiguration.php:36
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
-msgstr "Οι ρυθμίσεις είναι έγκυρες και η σύνδεση μπορεί να πραγματοποιηθεί!"
+msgstr ""
#: ajax/testConfiguration.php:39
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
-msgstr "Οι ρυθμίσεις είναι έγκυρες, αλλά απέτυχε η σύνδεση. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του διακομιστή και τα διαπιστευτήρια."
+msgstr ""
#: ajax/testConfiguration.php:43
msgid ""
"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
"details."
-msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις. Παρακαλώ ελέγξτε τις καταγραφές του ownCloud για περισσότερες λεπτομέρειες."
+msgstr ""
#: js/settings.js:66
msgid "Deletion failed"
-msgstr "Η διαγραφή απέτυχε"
+msgstr ""
#: js/settings.js:82
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
-msgstr "Πάρτε πάνω από τις πρόσφατες ρυθμίσεις διαμόρφωσης του διακομιστή?"
+msgstr ""
#: js/settings.js:83
msgid "Keep settings?"
-msgstr "Διατήρηση ρυθμίσεων;"
+msgstr ""
#: js/settings.js:97
msgid "Cannot add server configuration"
-msgstr "Αδυναμία προσθήκης ρυθμίσεων διακομιστή"
+msgstr ""
#: js/settings.js:121
msgid "Connection test succeeded"
-msgstr "Επιτυχημένη δοκιμαστική σύνδεση"
+msgstr ""
#: js/settings.js:126
msgid "Connection test failed"
-msgstr "Αποτυχημένη δοκιμαστική σύνδεσης."
+msgstr ""
#: js/settings.js:136
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
-msgstr "Θέλετε να διαγράψετε τις τρέχουσες ρυθμίσεις του διακομιστή;"
+msgstr ""
#: js/settings.js:137
msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "Επιβεβαίωση Διαγραφής"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:8
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
-msgstr "<b>Προσοχή:</b> Οι εφαρμογές user_ldap και user_webdavauth είναι ασύμβατες. Μπορεί να αντιμετωπίσετε απρόβλεπτη συμπεριφορά. Παρακαλώ ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματος να απενεργοποιήσει μία από αυτές."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:11
msgid ""
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Προσοχή:</b> Το άρθρωμα PHP LDAP δεν είναι εγκατεστημένο και το σύστημα υποστήριξης δεν θα δουλέψει. Παρακαλώ ζητήστε από τον διαχειριστή συστήματος να το εγκαταστήσει."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:15
msgid "Server configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις Διακομιστή"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:31
msgid "Add Server Configuration"
-msgstr "Προσθήκη Ρυθμίσεων Διακομιστή"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:36
msgid "Host"
-msgstr "Διακομιστής"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:38
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
-msgstr "Μπορείτε να παραλείψετε το πρωτόκολλο, εκτός αν απαιτείται SSL. Σε αυτή την περίπτωση ξεκινήστε με ldaps://"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:39
msgid "Base DN"
-msgstr "Base DN"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:40
msgid "One Base DN per line"
-msgstr "Ένα DN Βάσης ανά γραμμή "
+msgstr ""
#: templates/settings.php:41
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
-msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε το Base DN για χρήστες και ομάδες από την καρτέλα Προηγμένες ρυθμίσεις"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:43
msgid "User DN"
-msgstr "User DN"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:45
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
-msgstr "Το DN του χρήστη πελάτη με το οποίο θα πρέπει να γίνει η σύνδεση, π.χ. uid=agent,dc=example,dc=com. Για χρήση χωρίς πιστοποίηση, αφήστε το DN και τον Κωδικό κενά."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:46
msgid "Password"
-msgstr "Συνθηματικό"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:49
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
-msgstr "Για ανώνυμη πρόσβαση, αφήστε κενά τα πεδία DN και Pasword."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:50
msgid "User Login Filter"
-msgstr "User Login Filter"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:53
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
-msgstr "Καθορίζει το φίλτρο που θα ισχύει κατά την προσπάθεια σύνδεσης χρήστη. %%uid αντικαθιστά το όνομα χρήστη κατά τη σύνδεση. "
+msgstr ""
#: templates/settings.php:54
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
-msgstr "χρησιμοποιήστε τη μεταβλητή %%uid, π.χ. \"uid=%%uid\""
+msgstr ""
#: templates/settings.php:55
msgid "User List Filter"
-msgstr "User List Filter"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:58
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
-msgstr "Καθορίζει το φίλτρο που θα ισχύει κατά την ανάκτηση επαφών."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:59
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
-msgstr "χωρίς κάποια μεταβλητή, π.χ. \"objectClass=άτομο\"."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:60
msgid "Group Filter"
-msgstr "Group Filter"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:63
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
-msgstr "Καθορίζει το φίλτρο που θα ισχύει κατά την ανάκτηση ομάδων."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:64
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
-msgstr "χωρίς κάποια μεταβλητή, π.χ. \"objectClass=ΟμάδαPosix\"."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:68
msgid "Connection Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:70
msgid "Configuration Active"
-msgstr "Ενεργοποιηση ρυθμισεων"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:70
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
-msgstr "Όταν δεν είναι επιλεγμένο, αυτή η ρύθμιση θα πρέπει να παραλειφθεί. "
+msgstr ""
#: templates/settings.php:71
msgid "Port"
-msgstr "Θύρα"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:72
msgid "Backup (Replica) Host"
-msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας (Replica) Host "
+msgstr ""
#: templates/settings.php:72
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
-msgstr "Δώστε μια προαιρετική εφεδρική υποδοχή. Πρέπει να είναι ένα αντίγραφο του κύριου LDAP / AD διακομιστη."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:73
msgid "Backup (Replica) Port"
-msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας (Replica) Υποδοχη"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:74
msgid "Disable Main Server"
-msgstr "Απενεργοποιηση του κεντρικου διακομιστη"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:74
msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server."
-msgstr "Όταν ενεργοποιηθεί, με το ownCloud θα συνδεθείτε με το διακομιστή ρεπλίκα."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:75
msgid "Use TLS"
-msgstr "Χρήση TLS"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:75
msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
-msgstr "Μην το χρησιμοποιήσετε επιπροσθέτως, για LDAPS συνδέσεις , θα αποτύχει."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:76
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
-msgstr "LDAP server (Windows) με διάκριση πεζών-ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:77
msgid "Turn off SSL certificate validation."
-msgstr "Απενεργοποίηση επικύρωσης πιστοποιητικού SSL."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:77
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
-msgstr "Εάν η σύνδεση δουλεύει μόνο με αυτή την επιλογή, εισάγετε το LDAP SSL πιστοποιητικό του διακομιστή στον ownCloud server σας."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:77
msgid "Not recommended, use for testing only."
-msgstr "Δεν προτείνεται, χρήση μόνο για δοκιμές."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:78
msgid "Cache Time-To-Live"
-msgstr "Cache Time-To-Live"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:78
msgid "in seconds. A change empties the cache."
-msgstr "σε δευτερόλεπτα. Μια αλλαγή αδειάζει την μνήμη cache."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:80
msgid "Directory Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Καταλόγου"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:82
msgid "User Display Name Field"
-msgstr "Πεδίο Ονόματος Χρήστη"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:82
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
-msgstr "Η ιδιότητα LDAP που θα χρησιμοποιείται για τη δημιουργία του ονόματος χρήστη του ownCloud."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:83
msgid "Base User Tree"
-msgstr "Base User Tree"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:83
msgid "One User Base DN per line"
-msgstr "Ένα DN βάσης χρηστών ανά γραμμή"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:84
msgid "User Search Attributes"
-msgstr "Χαρακτηριστικά αναζήτησης των χρηστών "
+msgstr ""
#: templates/settings.php:84 templates/settings.php:87
msgid "Optional; one attribute per line"
-msgstr "Προαιρετικά? Ένα χαρακτηριστικό ανά γραμμή "
+msgstr ""
#: templates/settings.php:85
msgid "Group Display Name Field"
-msgstr "Group Display Name Field"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:85
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
-msgstr "Η ιδιότητα LDAP που θα χρησιμοποιείται για τη δημιουργία του ονόματος ομάδας του ownCloud."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:86
msgid "Base Group Tree"
-msgstr "Base Group Tree"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:86
msgid "One Group Base DN per line"
-msgstr "Μια ομαδικη Βάση DN ανά γραμμή"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:87
msgid "Group Search Attributes"
-msgstr "Ομάδα Χαρακτηριστικων Αναζήτηση"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:88
msgid "Group-Member association"
-msgstr "Group-Member association"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:90
msgid "Special Attributes"
-msgstr "Ειδικά Χαρακτηριστικά "
+msgstr ""
#: templates/settings.php:92
msgid "Quota Field"
-msgstr "Ποσοσταση πεδιου"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:93
msgid "Quota Default"
-msgstr "Προκαθισμενο πεδιο"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:93
msgid "in bytes"
-msgstr "σε bytes"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:94
msgid "Email Field"
-msgstr "Email τυπος"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:95
msgid "User Home Folder Naming Rule"
-msgstr "Χρήστης Προσωπικόςφάκελος Ονομασία Κανόνας "
+msgstr ""
#: templates/settings.php:95
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
-msgstr "Αφήστε το κενό για το όνομα χρήστη (προεπιλογή). Διαφορετικά, συμπληρώστε μία ιδιότητα LDAP/AD."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:99
msgid "Test Configuration"
-msgstr "Δοκιμαστικες ρυθμισεις"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:99
msgid "Help"
-msgstr "Βοήθεια"
+msgstr ""