diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-11-27 12:10:54 -0500 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-11-27 12:10:54 -0500 |
commit | 4a78f1268248c811d799d62a54f300f0dd55f0de (patch) | |
tree | 5ef99295d25eebb30afa861713b0c8e2e7a18cae /l10n/el | |
parent | 40231c08cf617b5909dee778372d6b1b8cdd5bcf (diff) | |
download | nextcloud-server-4a78f1268248c811d799d62a54f300f0dd55f0de.tar.gz nextcloud-server-4a78f1268248c811d799d62a54f300f0dd55f0de.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/el')
-rw-r--r-- | l10n/el/settings.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/el/user_ldap.po | 138 |
2 files changed, 133 insertions, 124 deletions
diff --git a/l10n/el/settings.po b/l10n/el/settings.po index 6fdf498723f..0174330b644 100644 --- a/l10n/el/settings.po +++ b/l10n/el/settings.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 04:02-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 09:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -245,11 +245,18 @@ msgstr "Σφάλματα και καίρια ζητήματα" msgid "Fatal issues only" msgstr "Καίρια ζητήματα μόνο" -#: templates/admin.php:22 +#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 msgid "Security Warning" msgstr "Προειδοποίηση Ασφαλείας" #: templates/admin.php:25 +#, php-format +msgid "" +"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" +" to require using HTTPS instead." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:39 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " @@ -258,57 +265,57 @@ msgid "" "root." msgstr "Ο κατάλογος δεδομένων και τα αρχεία σας πιθανόν να είναι διαθέσιμα στο διαδίκτυο. Το αρχείο .htaccess δεν δουλεύει. Σας προτείνουμε ανεπιφύλακτα να ρυθμίσετε το διακομιστή σας με τέτοιο τρόπο ώστε ο κατάλογος δεδομένων να μην είναι πλέον προσβάσιμος ή να μετακινήσετε τον κατάλογο δεδομένων έξω από τη ρίζα του καταλόγου του διακομιστή." -#: templates/admin.php:36 +#: templates/admin.php:50 msgid "Setup Warning" msgstr "Ρύθμιση Προειδοποίησης" -#: templates/admin.php:39 +#: templates/admin.php:53 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Ο διακομιστής σας δεν έχει ρυθμιστεί κατάλληλα ώστε να επιτρέπει τον συγχρονισμό αρχείων γιατί η διεπαφή WebDAV πιθανόν να είναι κατεστραμμένη." -#: templates/admin.php:40 +#: templates/admin.php:54 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Ελέγξτε ξανά τις <a href=\"%s\">οδηγίες εγκατάστασης</a>." -#: templates/admin.php:51 +#: templates/admin.php:65 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Η ενοτητα 'fileinfo' λειπει" -#: templates/admin.php:54 +#: templates/admin.php:68 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "Η PHP ενοτητα 'fileinfo' λειπει. Σας συνιστούμε να ενεργοποιήσετε αυτή την ενότητα για να έχετε καλύτερα αποτελέσματα με τον εντοπισμό τύπου MIME. " -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:79 msgid "Locale not working" msgstr "Η μετάφραση δεν δουλεύει" -#: templates/admin.php:70 +#: templates/admin.php:84 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Οι ρυθμίσεις τοποθεσίας συστήματος δεν μπορούν να οριστούν σε κάποιες που δεν υποστηρίζουν UTF-8." -#: templates/admin.php:74 +#: templates/admin.php:88 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Αυτό σημαίνει ότι μπορεί να υπάρχουν προβλήματα με κάποιους χαρακτήρες στα ονόματα αρχείων." -#: templates/admin.php:78 +#: templates/admin.php:92 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Συνιστούμε σοβαρά να εγκαταστήσετε τα απαιτούμενα πακέτα στο σύστημά σας ώστε να υποστηρίζεται μια από τις ακόλουθες ρυθμίσεις τοποθεσίας: %s." -#: templates/admin.php:90 +#: templates/admin.php:104 msgid "Internet connection not working" msgstr "Η σύνδεση στο διαδίκτυο δεν δουλεύει" -#: templates/admin.php:93 +#: templates/admin.php:107 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -317,118 +324,118 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Αυτός ο διακομιστής δεν έχει ενεργή σύνδεση στο διαδίκτυο. Αυτό σημαίνει ότι κάποιες υπηρεσίες όπως η σύνδεση με εξωτερικούς αποθηκευτικούς χώρους, ειδοποιήσεις περί ενημερώσεων ή η εγκατάσταση 3ων εφαρμογών δεν θα είναι διαθέσιμες. Η πρόσβαση απομακρυσμένων αρχείων και η αποστολή ειδοποιήσεων μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μπορεί επίσης να μην είναι διαθέσιμες. Προτείνουμε να ενεργοποιήσετε την πρόσβαση στο διαδίκτυο για αυτόν το διακομιστή εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε όλες τις υπηρεσίες." -#: templates/admin.php:107 +#: templates/admin.php:121 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:114 +#: templates/admin.php:128 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Εκτέλεση μιας διεργασίας με κάθε σελίδα που φορτώνεται" -#: templates/admin.php:122 +#: templates/admin.php:136 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "Το cron.php είναι καταχωρημένο σε μια υπηρεσία webcron ώστε να καλεί το cron.php κάθε 15 λεπτά μέσω http." -#: templates/admin.php:130 +#: templates/admin.php:144 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Χρήση της υπηρεσίας cron του συστήματος για να καλεστεί το αρχείο cron.php κάθε 15 λεπτά." -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:149 msgid "Sharing" msgstr "Διαμοιρασμός" -#: templates/admin.php:141 +#: templates/admin.php:155 msgid "Enable Share API" msgstr "Ενεργοποίηση API Διαμοιρασμού" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:156 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να χρησιμοποιούν το API Διαμοιρασμού" -#: templates/admin.php:149 +#: templates/admin.php:163 msgid "Allow links" msgstr "Να επιτρέπονται σύνδεσμοι" -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:164 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες να διαμοιράζουν δημόσια με συνδέσμους" -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:172 msgid "Allow public uploads" msgstr "Επιτρέψτε κοινόχρηστο ανέβασμα" -#: templates/admin.php:159 +#: templates/admin.php:173 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Επιτρέψτε στους χρήστες να καθιστούν άλλους χρήστες ικανούς να ανεβάζουν στους κοινόχρηστους φακέλους τους" -#: templates/admin.php:167 +#: templates/admin.php:181 msgid "Allow resharing" msgstr "Να επιτρέπεται ο επαναδιαμοιρασμός" -#: templates/admin.php:168 +#: templates/admin.php:182 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες να διαμοιράζουν ότι τους έχει διαμοιραστεί" -#: templates/admin.php:175 +#: templates/admin.php:189 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Να επιτρέπεται ο διαμοιρασμός με οποιονδήποτε" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:192 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες ο διαμοιρασμός μόνο με χρήστες της ίδιας ομάδας" -#: templates/admin.php:185 +#: templates/admin.php:199 msgid "Allow mail notification" msgstr "Επιτρέψτε ειδοποιήσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: templates/admin.php:186 +#: templates/admin.php:200 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Επιτρέψτε στο χρήστη να στέλνει ειδοποιήσεις μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για κοινόχρηστα αρχεία" -#: templates/admin.php:193 +#: templates/admin.php:207 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" -#: templates/admin.php:206 +#: templates/admin.php:220 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Επιβολή χρήσης HTTPS" -#: templates/admin.php:208 +#: templates/admin.php:222 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Επιβάλλει τους δέκτες να συνδέονται με το %s μέσω κρυπογραφημένης σύνδεσης." -#: templates/admin.php:214 +#: templates/admin.php:228 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε στο %s σας μέσω HTTPS για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την επιβολή του SSL." -#: templates/admin.php:226 +#: templates/admin.php:240 msgid "Log" msgstr "Καταγραφές" -#: templates/admin.php:227 +#: templates/admin.php:241 msgid "Log level" msgstr "Επίπεδο καταγραφής" -#: templates/admin.php:259 +#: templates/admin.php:273 msgid "More" msgstr "Περισσότερα" -#: templates/admin.php:260 +#: templates/admin.php:274 msgid "Less" msgstr "Λιγότερα" -#: templates/admin.php:266 templates/personal.php:169 +#: templates/admin.php:280 templates/personal.php:173 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" -#: templates/admin.php:270 templates/personal.php:172 +#: templates/admin.php:284 templates/personal.php:176 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -539,62 +546,66 @@ msgstr "Συμπληρώστε μια διεύθυνση ηλεκτρονικο msgid "Profile picture" msgstr "Φωτογραφία προφίλ" -#: templates/personal.php:90 +#: templates/personal.php:91 msgid "Upload new" msgstr "Μεταφόρτωση νέου" -#: templates/personal.php:92 +#: templates/personal.php:93 msgid "Select new from Files" msgstr "Επιλογή νέου από τα Αρχεία" -#: templates/personal.php:93 +#: templates/personal.php:94 msgid "Remove image" msgstr "Αφαίρεση εικόνας" -#: templates/personal.php:94 +#: templates/personal.php:95 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Είτε png ή jpg. Ιδανικά τετράγωνη αλλά θα είστε σε θέση να την περικόψετε." #: templates/personal.php:97 +msgid "Your avatar is provided by your original account." +msgstr "" + +#: templates/personal.php:101 msgid "Abort" msgstr "Ματαίωση" -#: templates/personal.php:98 +#: templates/personal.php:102 msgid "Choose as profile image" msgstr "Επιλογή εικόνας προφίλ" -#: templates/personal.php:106 templates/personal.php:107 +#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" -#: templates/personal.php:126 +#: templates/personal.php:130 msgid "Help translate" msgstr "Βοηθήστε στη μετάφραση" -#: templates/personal.php:133 +#: templates/personal.php:137 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:135 +#: templates/personal.php:139 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "Χρήση αυτής της διεύθυνσης <a href=\"%s\" target=\"_blank\">πρόσβαση των Αρχείων σας μέσω WebDAV</a>" -#: templates/personal.php:146 +#: templates/personal.php:150 msgid "Encryption" msgstr "Κρυπτογράφηση" -#: templates/personal.php:148 +#: templates/personal.php:152 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "" -#: templates/personal.php:154 +#: templates/personal.php:158 msgid "Log-in password" msgstr "Συνθηματικό εισόδου" -#: templates/personal.php:159 +#: templates/personal.php:163 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Αποκρυπτογράφηση όλων των Αρχείων" diff --git a/l10n/el/user_ldap.po b/l10n/el/user_ldap.po index 32e5d980980..a6940fccaf3 100644 --- a/l10n/el/user_ldap.po +++ b/l10n/el/user_ldap.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-24 00:13-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-23 21:20+0000\n" -"Last-Translator: vkehayas <vkehayas@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "" msgid "No configuration specified" msgstr "" -#: ajax/wizard.php:78 +#: ajax/wizard.php:81 msgid "No data specified" msgstr "" -#: ajax/wizard.php:86 +#: ajax/wizard.php:89 #, php-format msgid " Could not set configuration %s" msgstr "" @@ -87,65 +87,65 @@ msgstr "Επιτυχία" msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: js/settings.js:674 +#: js/settings.js:777 msgid "Configuration OK" msgstr "" -#: js/settings.js:683 +#: js/settings.js:786 msgid "Configuration incorrect" msgstr "" -#: js/settings.js:692 +#: js/settings.js:795 msgid "Configuration incomplete" msgstr "" -#: js/settings.js:709 js/settings.js:718 +#: js/settings.js:812 js/settings.js:821 msgid "Select groups" msgstr "Επιλέξτε ομάδες" -#: js/settings.js:712 js/settings.js:721 +#: js/settings.js:815 js/settings.js:824 msgid "Select object classes" msgstr "" -#: js/settings.js:715 +#: js/settings.js:818 msgid "Select attributes" msgstr "" -#: js/settings.js:741 +#: js/settings.js:845 msgid "Connection test succeeded" msgstr "Επιτυχημένη δοκιμαστική σύνδεση" -#: js/settings.js:748 +#: js/settings.js:852 msgid "Connection test failed" msgstr "Αποτυχημένη δοκιμαστική σύνδεσης." -#: js/settings.js:757 +#: js/settings.js:861 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Θέλετε να διαγράψετε τις τρέχουσες ρυθμίσεις του διακομιστή;" -#: js/settings.js:758 +#: js/settings.js:862 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Επιβεβαίωση Διαγραφής" -#: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90 +#: lib/wizard.php:79 lib/wizard.php:93 #, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/wizard.php:119 +#: lib/wizard.php:122 #, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752 +#: lib/wizard.php:779 lib/wizard.php:791 msgid "Invalid Host" msgstr "" -#: lib/wizard.php:913 +#: lib/wizard.php:952 msgid "Could not find the desired feature" msgstr "" @@ -177,11 +177,13 @@ msgid "only from those groups:" msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25 msgid "Edit raw filter instead" msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 #: templates/part.wizard-userfilter.php:30 msgid "Raw LDAP filter" msgstr "" @@ -212,6 +214,13 @@ msgstr "" msgid "Other Attributes:" msgstr "" +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 +#, php-format +msgid "" +"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " +"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" +msgstr "" + #: templates/part.wizard-server.php:18 msgid "Add Server Configuration" msgstr "Προσθήκη Ρυθμίσεων Διακομιστή" @@ -305,148 +314,137 @@ msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Όταν δεν είναι επιλεγμένο, αυτή η ρύθμιση θα πρέπει να παραλειφθεί. " #: templates/settings.php:23 -msgid "User Login Filter" -msgstr "User Login Filter" - -#: templates/settings.php:25 -#, php-format -msgid "" -"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " -"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:26 msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας (Replica) Host " -#: templates/settings.php:26 +#: templates/settings.php:23 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Δώστε μια προαιρετική εφεδρική υποδοχή. Πρέπει να είναι ένα αντίγραφο του κύριου LDAP / AD διακομιστη." -#: templates/settings.php:27 +#: templates/settings.php:24 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας (Replica) Υποδοχη" -#: templates/settings.php:28 +#: templates/settings.php:25 msgid "Disable Main Server" msgstr "Απενεργοποιηση του κεντρικου διακομιστη" -#: templates/settings.php:28 +#: templates/settings.php:25 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "" -#: templates/settings.php:29 +#: templates/settings.php:26 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "LDAP server (Windows) με διάκριση πεζών-ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ" -#: templates/settings.php:30 +#: templates/settings.php:27 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Απενεργοποίηση επικύρωσης πιστοποιητικού SSL." -#: templates/settings.php:30 +#: templates/settings.php:27 #, php-format msgid "" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." msgstr "" -#: templates/settings.php:31 +#: templates/settings.php:28 msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "Cache Time-To-Live" -#: templates/settings.php:31 +#: templates/settings.php:28 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "σε δευτερόλεπτα. Μια αλλαγή αδειάζει την μνήμη cache." -#: templates/settings.php:33 +#: templates/settings.php:30 msgid "Directory Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Καταλόγου" -#: templates/settings.php:35 +#: templates/settings.php:32 msgid "User Display Name Field" msgstr "Πεδίο Ονόματος Χρήστη" -#: templates/settings.php:35 +#: templates/settings.php:32 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "" -#: templates/settings.php:36 +#: templates/settings.php:33 msgid "Base User Tree" msgstr "Base User Tree" -#: templates/settings.php:36 +#: templates/settings.php:33 msgid "One User Base DN per line" msgstr "Ένα DN βάσης χρηστών ανά γραμμή" -#: templates/settings.php:37 +#: templates/settings.php:34 msgid "User Search Attributes" msgstr "Χαρακτηριστικά αναζήτησης των χρηστών " -#: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Προαιρετικά? Ένα χαρακτηριστικό ανά γραμμή " -#: templates/settings.php:38 +#: templates/settings.php:35 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Group Display Name Field" -#: templates/settings.php:38 +#: templates/settings.php:35 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "" -#: templates/settings.php:39 +#: templates/settings.php:36 msgid "Base Group Tree" msgstr "Base Group Tree" -#: templates/settings.php:39 +#: templates/settings.php:36 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Μια ομαδικη Βάση DN ανά γραμμή" -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:37 msgid "Group Search Attributes" msgstr "Ομάδα Χαρακτηριστικων Αναζήτηση" -#: templates/settings.php:41 +#: templates/settings.php:38 msgid "Group-Member association" msgstr "Group-Member association" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:40 msgid "Special Attributes" msgstr "Ειδικά Χαρακτηριστικά " -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:42 msgid "Quota Field" msgstr "Ποσοσταση πεδιου" -#: templates/settings.php:46 +#: templates/settings.php:43 msgid "Quota Default" msgstr "Προκαθισμενο πεδιο" -#: templates/settings.php:46 +#: templates/settings.php:43 msgid "in bytes" msgstr "σε bytes" -#: templates/settings.php:47 +#: templates/settings.php:44 msgid "Email Field" msgstr "Email τυπος" -#: templates/settings.php:48 +#: templates/settings.php:45 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Χρήστης Προσωπικόςφάκελος Ονομασία Κανόνας " -#: templates/settings.php:48 +#: templates/settings.php:45 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Αφήστε το κενό για το όνομα χρήστη (προεπιλογή). Διαφορετικά, συμπληρώστε μία ιδιότητα LDAP/AD." -#: templates/settings.php:54 +#: templates/settings.php:51 msgid "Internal Username" msgstr "Εσωτερικό Όνομα Χρήστη" -#: templates/settings.php:55 +#: templates/settings.php:52 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -462,15 +460,15 @@ msgid "" "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "" -#: templates/settings.php:56 +#: templates/settings.php:53 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Ιδιότητα Εσωτερικού Ονόματος Χρήστη:" -#: templates/settings.php:57 +#: templates/settings.php:54 msgid "Override UUID detection" msgstr "" -#: templates/settings.php:58 +#: templates/settings.php:55 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -481,19 +479,19 @@ msgid "" "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "" -#: templates/settings.php:59 +#: templates/settings.php:56 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "" -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:57 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "" -#: templates/settings.php:61 +#: templates/settings.php:58 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "" -#: templates/settings.php:62 +#: templates/settings.php:59 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -507,10 +505,10 @@ msgid "" "experimental stage." msgstr "" -#: templates/settings.php:63 +#: templates/settings.php:60 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "" -#: templates/settings.php:63 +#: templates/settings.php:60 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "" |