diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
commit | b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f (patch) | |
tree | c4570289ac4321a5f998d5f9b9e4eb3410c65954 /l10n/el | |
parent | 26ec311cff896d7dc84209d155f6a70f3f59cb95 (diff) | |
download | nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.tar.gz nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/el')
-rw-r--r-- | l10n/el/core.po | 227 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/el/files.po | 201 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/el/files_encryption.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/el/files_external.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/el/files_sharing.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/el/files_trashbin.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/el/lib.po | 117 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/el/settings.po | 409 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/el/user_ldap.po | 94 |
9 files changed, 672 insertions, 490 deletions
diff --git a/l10n/el/core.po b/l10n/el/core.po index b453459ddc9..35c76a2a1b5 100644 --- a/l10n/el/core.po +++ b/l10n/el/core.po @@ -8,7 +8,7 @@ # KAT.RAT12 <spanish.katerina@gmail.com>, 2013 # Teogramm <theodorewii121@hotmail.com>, 2013 # Teogramm <theodorewii121@hotmail.com>, 2013 -# vkehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013 +# vkehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013-2014 # Wasilis <inactive+Wasilis@transifex.com>, 2013 # Wasilis <inactive+Wasilis@transifex.com>, 2013 # KAT.RAT12 <spanish.katerina@gmail.com>, 2013 @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-06 20:50+0000\n" -"Last-Translator: vkehayas <vkehayas@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,12 +26,7 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 -#, php-format -msgid "%s shared »%s« with you" -msgstr "Ο %s διαμοιράστηκε μαζί σας το »%s«" - -#: ajax/share.php:169 +#: ajax/share.php:112 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Αδυναμία αποστολής μηνύματος στους ακόλουθους χρήστες: %s" @@ -81,135 +76,139 @@ msgstr "Δεν υπάρχει προσωρινή φωτογραφία προφί msgid "No crop data provided" msgstr "Δεν δόθηκαν δεδομένα περικοπής" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:36 msgid "Sunday" msgstr "Κυριακή" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:37 msgid "Monday" msgstr "Δευτέρα" -#: js/config.php:34 +#: js/config.php:38 msgid "Tuesday" msgstr "Τρίτη" -#: js/config.php:35 +#: js/config.php:39 msgid "Wednesday" msgstr "Τετάρτη" -#: js/config.php:36 +#: js/config.php:40 msgid "Thursday" msgstr "Πέμπτη" -#: js/config.php:37 +#: js/config.php:41 msgid "Friday" msgstr "Παρασκευή" -#: js/config.php:38 +#: js/config.php:42 msgid "Saturday" msgstr "Σάββατο" -#: js/config.php:43 +#: js/config.php:47 msgid "January" msgstr "Ιανουάριος" -#: js/config.php:44 +#: js/config.php:48 msgid "February" msgstr "Φεβρουάριος" -#: js/config.php:45 +#: js/config.php:49 msgid "March" msgstr "Μάρτιος" -#: js/config.php:46 +#: js/config.php:50 msgid "April" msgstr "Απρίλιος" -#: js/config.php:47 +#: js/config.php:51 msgid "May" msgstr "Μάϊος" -#: js/config.php:48 +#: js/config.php:52 msgid "June" msgstr "Ιούνιος" -#: js/config.php:49 +#: js/config.php:53 msgid "July" msgstr "Ιούλιος" -#: js/config.php:50 +#: js/config.php:54 msgid "August" msgstr "Αύγουστος" -#: js/config.php:51 +#: js/config.php:55 msgid "September" msgstr "Σεπτέμβριος" -#: js/config.php:52 +#: js/config.php:56 msgid "October" msgstr "Οκτώβριος" -#: js/config.php:53 +#: js/config.php:57 msgid "November" msgstr "Νοέμβριος" -#: js/config.php:54 +#: js/config.php:58 msgid "December" msgstr "Δεκέμβριος" -#: js/js.js:398 +#: js/js.js:458 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: js/js.js:872 +#: js/js.js:496 +msgid "Saving..." +msgstr "" + +#: js/js.js:992 msgid "seconds ago" msgstr "δευτερόλεπτα πριν" -#: js/js.js:873 +#: js/js.js:993 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n λεπτό πριν" msgstr[1] "%n λεπτά πριν" -#: js/js.js:874 +#: js/js.js:994 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n ώρα πριν" msgstr[1] "%n ώρες πριν" -#: js/js.js:875 +#: js/js.js:995 msgid "today" msgstr "σήμερα" -#: js/js.js:876 +#: js/js.js:996 msgid "yesterday" msgstr "χτες" -#: js/js.js:877 +#: js/js.js:997 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n ημέρα πριν" msgstr[1] "%n ημέρες πριν" -#: js/js.js:878 +#: js/js.js:998 msgid "last month" msgstr "τελευταίο μήνα" -#: js/js.js:879 +#: js/js.js:999 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n μήνας πριν" msgstr[1] "%n μήνες πριν" -#: js/js.js:880 +#: js/js.js:1000 msgid "months ago" msgstr "μήνες πριν" -#: js/js.js:881 +#: js/js.js:1001 msgid "last year" msgstr "τελευταίο χρόνο" -#: js/js.js:882 +#: js/js.js:1002 msgid "years ago" msgstr "χρόνια πριν" @@ -277,6 +276,26 @@ msgstr "({count} επιλέχθησαν)" msgid "Error loading file exists template" msgstr "" +#: js/setup.js:84 +msgid "Very weak password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:85 +msgid "Weak password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:86 +msgid "So-so password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:87 +msgid "Good password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:88 +msgid "Strong password" +msgstr "" + #: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106 msgid "Shared" msgstr "Κοινόχρηστα" @@ -285,12 +304,12 @@ msgstr "Κοινόχρηστα" msgid "Share" msgstr "Διαμοιρασμός" -#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707 -#: js/share.js:719 templates/installation.php:10 +#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:711 +#: js/share.js:723 templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: js/share.js:160 js/share.js:747 +#: js/share.js:160 js/share.js:755 msgid "Error while sharing" msgstr "Σφάλμα κατά τον διαμοιρασμό" @@ -302,123 +321,123 @@ msgstr "Σφάλμα κατά το σταμάτημα του διαμοιρασ msgid "Error while changing permissions" msgstr "Σφάλμα κατά την αλλαγή των δικαιωμάτων" -#: js/share.js:187 +#: js/share.js:188 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Διαμοιράστηκε με σας και με την ομάδα {group} του {owner}" -#: js/share.js:189 +#: js/share.js:190 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Διαμοιράστηκε με σας από τον {owner}" -#: js/share.js:213 +#: js/share.js:214 msgid "Share with user or group …" msgstr "Διαμοιρασμός με χρήστη ή ομάδα ..." -#: js/share.js:219 +#: js/share.js:220 msgid "Share link" msgstr "Διαμοιρασμός συνδέσμου" -#: js/share.js:222 +#: js/share.js:223 msgid "Password protect" msgstr "Προστασία συνθηματικού" -#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38 +#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40 msgid "Password" msgstr "Συνθηματικό" -#: js/share.js:229 +#: js/share.js:230 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Να επιτρέπεται η Δημόσια Αποστολή" -#: js/share.js:233 +#: js/share.js:234 msgid "Email link to person" msgstr "Αποστολή συνδέσμου με email " -#: js/share.js:234 +#: js/share.js:235 msgid "Send" msgstr "Αποστολή" -#: js/share.js:239 +#: js/share.js:240 msgid "Set expiration date" msgstr "Ορισμός ημ. λήξης" -#: js/share.js:240 +#: js/share.js:241 msgid "Expiration date" msgstr "Ημερομηνία λήξης" -#: js/share.js:275 +#: js/share.js:277 msgid "Share via email:" msgstr "Διαμοιρασμός μέσω email:" -#: js/share.js:278 +#: js/share.js:280 msgid "No people found" msgstr "Δεν βρέθηκε άνθρωπος" -#: js/share.js:322 js/share.js:359 +#: js/share.js:324 js/share.js:363 msgid "group" msgstr "ομάδα" -#: js/share.js:333 +#: js/share.js:335 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Ξαναμοιρασμός δεν επιτρέπεται" -#: js/share.js:375 +#: js/share.js:379 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Διαμοιρασμός του {item} με τον {user}" -#: js/share.js:397 +#: js/share.js:401 msgid "Unshare" msgstr "Σταμάτημα διαμοιρασμού" -#: js/share.js:405 +#: js/share.js:409 msgid "notify by email" msgstr "ειδοποίηση με email" -#: js/share.js:408 +#: js/share.js:412 msgid "can edit" msgstr "δυνατότητα αλλαγής" -#: js/share.js:410 +#: js/share.js:414 msgid "access control" msgstr "έλεγχος πρόσβασης" -#: js/share.js:413 +#: js/share.js:417 msgid "create" msgstr "δημιουργία" -#: js/share.js:416 +#: js/share.js:420 msgid "update" msgstr "ενημέρωση" -#: js/share.js:419 +#: js/share.js:423 msgid "delete" msgstr "διαγραφή" -#: js/share.js:422 +#: js/share.js:426 msgid "share" msgstr "διαμοιρασμός" -#: js/share.js:694 +#: js/share.js:698 msgid "Password protected" msgstr "Προστασία με συνθηματικό" -#: js/share.js:707 +#: js/share.js:711 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή της ημ. λήξης" -#: js/share.js:719 +#: js/share.js:723 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό ημ. λήξης" -#: js/share.js:734 +#: js/share.js:742 msgid "Sending ..." msgstr "Αποστολή..." -#: js/share.js:745 +#: js/share.js:753 msgid "Email sent" msgstr "Το Email απεστάλη " -#: js/share.js:769 +#: js/share.js:777 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" @@ -465,11 +484,17 @@ msgstr "Η ενημέρωση ήταν ανεπιτυχής. Παρακαλώ σ msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." msgstr "Η ενημέρωση ήταν επιτυχής. Μετάβαση στο ownCloud." -#: lostpassword/controller.php:62 +#: lostpassword/controller.php:70 #, php-format msgid "%s password reset" msgstr "%s επαναφορά κωδικού πρόσβασης" +#: lostpassword/controller.php:72 +msgid "" +"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your " +"administrator." +msgstr "" + #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgstr "Χρησιμοποιήστε τον ακόλουθο σύνδεσμο για να επανεκδόσετε τον κωδικό: {link}" @@ -489,8 +514,8 @@ msgstr "Η αίτηση απέτυχε! Βεβαιωθηκατε ότι το ema msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Θα λάβετε ένα σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52 -#: templates/login.php:31 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53 +#: templates/login.php:32 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" @@ -534,7 +559,7 @@ msgstr "Προσωπικά" msgid "Users" msgstr "Χρήστες" -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111 +#: strings.php:7 templates/layout.user.php:116 msgid "Apps" msgstr "Εφαρμογές" @@ -644,49 +669,47 @@ msgstr "Για πληροφορίες πως να ρυθμίσετε ορθά τ msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Δημιουργήστε έναν <strong>λογαριασμό διαχειριστή</strong>" -#: templates/installation.php:67 -msgid "Advanced" -msgstr "Για προχωρημένους" +#: templates/installation.php:70 +msgid "Storage & database" +msgstr "" -#: templates/installation.php:74 +#: templates/installation.php:77 msgid "Data folder" msgstr "Φάκελος δεδομένων" -#: templates/installation.php:86 +#: templates/installation.php:90 msgid "Configure the database" msgstr "Ρύθμιση της βάσης δεδομένων" -#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103 -#: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125 -#: templates/installation.php:137 +#: templates/installation.php:94 msgid "will be used" msgstr "θα χρησιμοποιηθούν" -#: templates/installation.php:149 +#: templates/installation.php:109 msgid "Database user" msgstr "Χρήστης της βάσης δεδομένων" -#: templates/installation.php:156 +#: templates/installation.php:118 msgid "Database password" msgstr "Συνθηματικό βάσης δεδομένων" -#: templates/installation.php:161 +#: templates/installation.php:123 msgid "Database name" msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων" -#: templates/installation.php:169 +#: templates/installation.php:132 msgid "Database tablespace" msgstr "Κενά Πινάκων Βάσης Δεδομένων" -#: templates/installation.php:176 +#: templates/installation.php:140 msgid "Database host" msgstr "Διακομιστής βάσης δεδομένων" -#: templates/installation.php:185 +#: templates/installation.php:150 msgid "Finish setup" msgstr "Ολοκλήρωση εγκατάστασης" -#: templates/installation.php:185 +#: templates/installation.php:150 msgid "Finishing …" msgstr "Ολοκλήρωση..." @@ -702,7 +725,7 @@ msgstr "Αυτή η εφαρμογή απαιτεί η JavaScript να είνα msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s είναι διαθέσιμη. Δείτε περισσότερες πληροφορίες στο πώς να αναβαθμίσετε." -#: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8 +#: templates/layout.user.php:74 templates/singleuser.user.php:8 msgid "Log out" msgstr "Αποσύνδεση" @@ -728,28 +751,28 @@ msgstr "Η διαδικασία επικύρωσης απέτυχε από τη msgid "Please contact your administrator." msgstr "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή." -#: templates/login.php:44 +#: templates/login.php:46 msgid "Lost your password?" msgstr "Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;" -#: templates/login.php:49 +#: templates/login.php:51 msgid "remember" msgstr "απομνημόνευση" -#: templates/login.php:52 +#: templates/login.php:54 msgid "Log in" msgstr "Είσοδος" -#: templates/login.php:58 +#: templates/login.php:60 msgid "Alternative Logins" msgstr "Εναλλακτικές Συνδέσεις" #: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" -"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " -"href=\"%s\">View it!</a><br><br>" -msgstr "Γειά χαρά,<br><br>απλά σας ενημερώνω πως ο %s μοιράστηκε το »%s« με εσάς.<br><a href=\"%s\">Δείτε το!</a><br><br>" +"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " +"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" +msgstr "" #: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." @@ -777,7 +800,7 @@ msgstr "Ενημερώνοντας το ownCloud στην έκδοση %s,μπο #: templates/update.user.php:3 msgid "" "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." -msgstr "" +msgstr "Αυτή η εγκατάσταση ownCloud ενημερώνεται, το οποίο μπορεί να πάρει κάποιο χρόνο." #: templates/update.user.php:4 msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." diff --git a/l10n/el/files.po b/l10n/el/files.po index 84a38b5c6e9..5b77d45642a 100644 --- a/l10n/el/files.po +++ b/l10n/el/files.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-06 20:50+0000\n" -"Last-Translator: vkehayas <vkehayas@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,36 +32,48 @@ msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του %s - υπάρχει ήδ msgid "Could not move %s" msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του %s" -#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 +#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Το όνομα αρχείου δεν μπορεί να είναι κενό." #: ajax/newfile.php:62 -msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "Το όνομα αρχείου δεν μπορεί να περιέχει \"/\". Παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα. " +#, php-format +msgid "\"%s\" is an invalid file name." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105 +msgid "" +"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " +"allowed." +msgstr "Μη έγκυρο όνομα, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' και '*' δεν επιτρέπονται." -#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 +#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137 +#: lib/app.php:65 +msgid "The target folder has been moved or deleted." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "Το όνομα %s χρησιμοποιείτε ήδη στον φάκελο %s. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα." -#: ajax/newfile.php:81 +#: ajax/newfile.php:96 msgid "Not a valid source" msgstr "Μη έγκυρη πηγή" -#: ajax/newfile.php:86 +#: ajax/newfile.php:101 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "Ο διακομιστής δεν επιτρέπεται να ανοίγει URL, παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του διακομιστή" -#: ajax/newfile.php:103 +#: ajax/newfile.php:118 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη του %s στο %s" -#: ajax/newfile.php:140 +#: ajax/newfile.php:155 msgid "Error when creating the file" msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του αρχείου" @@ -69,236 +81,231 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του αρχείου" msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "Το όνομα φακέλου δεν μπορεί να είναι κενό." -#: ajax/newfolder.php:27 -msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "Το όνομα φακέλου δεν μπορεί να περιέχει \"/\". Παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα. " - -#: ajax/newfolder.php:56 +#: ajax/newfolder.php:65 msgid "Error when creating the folder" msgstr "Σφάλμα δημιουργίας φακέλου" -#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 +#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:53 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Αδυναμία ορισμού καταλόγου αποστολής." -#: ajax/upload.php:27 +#: ajax/upload.php:29 msgid "Invalid Token" msgstr "Μη έγκυρο Token" -#: ajax/upload.php:64 +#: ajax/upload.php:67 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Δεν ανέβηκε κάποιο αρχείο. Άγνωστο σφάλμα" -#: ajax/upload.php:71 +#: ajax/upload.php:74 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Δεν υπάρχει σφάλμα, το αρχείο εστάλει επιτυχώς" -#: ajax/upload.php:72 +#: ajax/upload.php:75 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "Το αρχείο που εστάλει υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"upload_max_filesize\" του php.ini" -#: ajax/upload.php:74 +#: ajax/upload.php:77 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Το ανεβασμένο αρχείο υπερβαίνει το MAX_FILE_SIZE που ορίζεται στην HTML φόρμα" -#: ajax/upload.php:75 +#: ajax/upload.php:78 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Το αρχείο εστάλει μόνο εν μέρει" -#: ajax/upload.php:76 +#: ajax/upload.php:79 msgid "No file was uploaded" msgstr "Κανένα αρχείο δεν στάλθηκε" -#: ajax/upload.php:77 +#: ajax/upload.php:80 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Λείπει ο προσωρινός φάκελος" -#: ajax/upload.php:78 +#: ajax/upload.php:81 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο δίσκο" -#: ajax/upload.php:96 +#: ajax/upload.php:99 msgid "Not enough storage available" msgstr "Μη επαρκής διαθέσιμος αποθηκευτικός χώρος" -#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 -msgid "Upload failed. Could not get file info." -msgstr "Η φόρτωση απέτυχε. Αδυναμία λήψης πληροφοριών αρχείων." - -#: ajax/upload.php:144 +#: ajax/upload.php:156 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Η φόρτωση απέτυχε. Αδυναμία εύρεσης αρχείου προς φόρτωση." -#: ajax/upload.php:172 +#: ajax/upload.php:166 +msgid "Upload failed. Could not get file info." +msgstr "Η φόρτωση απέτυχε. Αδυναμία λήψης πληροφοριών αρχείων." + +#: ajax/upload.php:185 msgid "Invalid directory." msgstr "Μη έγκυρος φάκελος." -#: appinfo/app.php:11 +#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: js/file-upload.js:228 +#: js/file-upload.js:247 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης {filename} καθώς είναι κατάλογος αρχείων ή έχει 0 bytes" -#: js/file-upload.js:239 -msgid "Not enough space available" -msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος" +#: js/file-upload.js:258 +msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" +msgstr "" + +#: js/file-upload.js:268 +msgid "" +"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" +msgstr "" -#: js/file-upload.js:306 +#: js/file-upload.js:338 msgid "Upload cancelled." msgstr "Η αποστολή ακυρώθηκε." -#: js/file-upload.js:344 +#: js/file-upload.js:383 msgid "Could not get result from server." msgstr "Αδυναμία λήψης αποτελέσματος από το διακομιστή." -#: js/file-upload.js:436 +#: js/file-upload.js:475 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Η αποστολή του αρχείου βρίσκεται σε εξέλιξη. Το κλείσιμο της σελίδας θα ακυρώσει την αποστολή." -#: js/file-upload.js:523 +#: js/file-upload.js:562 msgid "URL cannot be empty" msgstr "Η URL δεν πρέπει να είναι κενή" -#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377 +#: js/file-upload.js:566 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgstr "Στον αρχικό φάκελο το όνομα 'Shared' διατηρείται από το σύστημα" -#: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379 +#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} υπάρχει ήδη" -#: js/file-upload.js:595 +#: js/file-upload.js:634 msgid "Could not create file" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου" -#: js/file-upload.js:611 +#: js/file-upload.js:650 msgid "Could not create folder" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου" -#: js/file-upload.js:661 +#: js/file-upload.js:700 msgid "Error fetching URL" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης URL" -#: js/fileactions.js:125 +#: js/fileactions.js:149 msgid "Share" msgstr "Διαμοιρασμός" -#: js/fileactions.js:137 +#: js/fileactions.js:162 msgid "Delete permanently" msgstr "Μόνιμη διαγραφή" -#: js/fileactions.js:194 +#: js/fileactions.js:223 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 +#: js/filelist.js:107 js/filelist.js:110 js/filelist.js:992 msgid "Pending" msgstr "Εκκρεμεί" -#: js/filelist.js:405 +#: js/filelist.js:456 msgid "Could not rename file" msgstr "Αδυναμία μετονομασίας αρχείου" -#: js/filelist.js:539 +#: js/filelist.js:591 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "αντικαταστάθηκε το {new_name} με {old_name}" -#: js/filelist.js:539 +#: js/filelist.js:591 msgid "undo" msgstr "αναίρεση" -#: js/filelist.js:591 +#: js/filelist.js:662 msgid "Error deleting file." msgstr "Σφάλμα διαγραφής αρχείου." -#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631 +#: js/filelist.js:687 js/filelist.js:761 js/files.js:691 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n φάκελος" msgstr[1] "%n φάκελοι" -#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637 +#: js/filelist.js:688 js/filelist.js:762 js/files.js:697 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n αρχείο" msgstr[1] "%n αρχεία" -#: js/filelist.js:617 +#: js/filelist.js:695 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{Κατάλογοι αρχείων} και {αρχεία}" -#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866 +#: js/filelist.js:931 js/filelist.js:969 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Ανέβασμα %n αρχείου" msgstr[1] "Ανέβασμα %n αρχείων" -#: js/files.js:72 -msgid "'.' is an invalid file name." -msgstr "'.' είναι μη έγκυρο όνομα αρχείου." - -#: js/files.js:81 -msgid "" -"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " -"allowed." -msgstr "Μη έγκυρο όνομα, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' και '*' δεν επιτρέπονται." +#: js/files.js:96 +msgid "\"{name}\" is an invalid file name." +msgstr "" -#: js/files.js:93 +#: js/files.js:117 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Ο αποθηκευτικός σας χώρος είναι γεμάτος, τα αρχεία δεν μπορούν να ενημερωθούν ή να συγχρονιστούν πια!" -#: js/files.js:97 +#: js/files.js:121 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Ο αποθηκευτικός χώρος είναι σχεδόν γεμάτος ({usedSpacePercent}%)" -#: js/files.js:110 +#: js/files.js:134 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "Η εφαρμογή κρυπτογράφησης είναι ενεργοποιημένη αλλά τα κλειδιά σας δεν έχουν καταγραφεί, παρακαλώ αποσυνδεθείτε και επανασυνδεθείτε." -#: js/files.js:114 +#: js/files.js:138 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "Άκυρο προσωπικό κλειδί για την εφαρμογή κρυπτογράφησης. Παρακαλώ ενημερώστε τον κωδικό του προσωπικού κλειδίου σας στις προσωπικές ρυθμίσεις για να επανακτήσετε πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα σας αρχεία." -#: js/files.js:118 +#: js/files.js:142 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "Η κρυπτογράφηση απενεργοποιήθηκε, αλλά τα αρχεία σας είναι ακόμα κρυπτογραφημένα. Παρακαλούμε απενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση αρχείων από τις προσωπικές σας ρυθμίσεις" -#: js/files.js:349 +#: js/files.js:379 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Η λήψη προετοιμάζεται. Αυτό μπορεί να πάρει ώρα εάν τα αρχεία έχουν μεγάλο μέγεθος." -#: js/files.js:558 js/files.js:596 +#: js/files.js:610 js/files.js:654 msgid "Error moving file" msgstr "Σφάλμα κατά τη μετακίνηση του αρχείου" -#: js/files.js:558 js/files.js:596 +#: js/files.js:610 js/files.js:654 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: js/files.js:613 templates/index.php:56 +#: js/files.js:672 templates/index.php:68 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: js/files.js:614 templates/index.php:68 +#: js/files.js:673 templates/index.php:80 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: js/files.js:615 templates/index.php:70 +#: js/files.js:674 templates/index.php:82 msgid "Modified" msgstr "Τροποποιήθηκε" @@ -306,12 +313,12 @@ msgstr "Τροποποιήθηκε" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "Άκυρο όνομα φακέλου. Η χρήση του 'Shared' διατηρείται από το σύστημα." -#: lib/app.php:101 +#: lib/app.php:111 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του %s" -#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 +#: lib/helper.php:14 templates/index.php:23 msgid "Upload" msgstr "Μεταφόρτωση" @@ -347,69 +354,69 @@ msgstr "Μέγιστο μέγεθος για αρχεία ZIP" msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: templates/index.php:5 +#: templates/index.php:6 msgid "New" msgstr "Νέο" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:9 msgid "New text file" msgstr "Νέο αρχείο κειμένου" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:10 msgid "Text file" msgstr "Αρχείο κειμένου" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:13 msgid "New folder" msgstr "Νέος κατάλογος" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:14 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" -#: templates/index.php:12 +#: templates/index.php:17 msgid "From link" msgstr "Από σύνδεσμο" -#: templates/index.php:29 +#: templates/index.php:41 msgid "Deleted files" msgstr "Διαγραμμένα αρχεία" -#: templates/index.php:34 +#: templates/index.php:46 msgid "Cancel upload" msgstr "Ακύρωση αποστολής" -#: templates/index.php:40 +#: templates/index.php:52 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα φόρτωσης ή δημιουργίας αρχείων εδώ" -#: templates/index.php:45 +#: templates/index.php:57 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Ανεβάστε κάτι!" -#: templates/index.php:62 +#: templates/index.php:74 msgid "Download" msgstr "Λήψη" -#: templates/index.php:73 templates/index.php:74 +#: templates/index.php:85 templates/index.php:86 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: templates/index.php:86 +#: templates/index.php:98 msgid "Upload too large" msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο προς αποστολή" -#: templates/index.php:88 +#: templates/index.php:100 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Τα αρχεία που προσπαθείτε να ανεβάσετε υπερβαίνουν το μέγιστο μέγεθος αποστολής αρχείων σε αυτόν τον διακομιστή." -#: templates/index.php:93 +#: templates/index.php:105 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Τα αρχεία σαρώνονται, παρακαλώ περιμένετε." -#: templates/index.php:96 +#: templates/index.php:108 msgid "Current scanning" msgstr "Τρέχουσα ανίχνευση" diff --git a/l10n/el/files_encryption.po b/l10n/el/files_encryption.po index 18e02898e39..bd28873a5e1 100644 --- a/l10n/el/files_encryption.po +++ b/l10n/el/files_encryption.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-28 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-27 15:42+0000\n" -"Last-Translator: vkehayas <vkehayas@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -85,18 +85,18 @@ msgid "" "administrator" msgstr "Άγνωστο σφάλμα, παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις συστήματος ή επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας " -#: hooks/hooks.php:62 +#: hooks/hooks.php:64 msgid "Missing requirements." msgstr "Προαπαιτούμενα που απουσιάζουν." -#: hooks/hooks.php:63 +#: hooks/hooks.php:65 msgid "" "Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL " "together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now," " the encryption app has been disabled." msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι η PHP 5.3.3 ή νεότερη είναι εγκατεστημένη και ότι το OpenSSL μαζί με το PHP extension είναι ενεργοποιήμένο και έχει ρυθμιστεί σωστά. Προς το παρόν, η εφαρμογή κρυπτογράφησης είναι απενεργοποιημένη." -#: hooks/hooks.php:281 +#: hooks/hooks.php:295 msgid "Following users are not set up for encryption:" msgstr "Οι κάτωθι χρήστες δεν έχουν ρυθμιστεί για κρυπογράφηση:" @@ -104,9 +104,9 @@ msgstr "Οι κάτωθι χρήστες δεν έχουν ρυθμιστεί γ msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." msgstr "Η αρχική κρυπτογράφηση άρχισε... Αυτό μπορεί να πάρει κάποια ώρα. Παρακαλώ περιμένετε." -#: js/settings-admin.js:13 -msgid "Saving..." -msgstr "Γίνεται αποθήκευση..." +#: js/detect-migration.js:25 +msgid "Initial encryption running... Please try again later." +msgstr "" #: templates/invalid_private_key.php:8 msgid "Go directly to your " diff --git a/l10n/el/files_external.po b/l10n/el/files_external.po index d380c50daa6..f28c5b79d99 100644 --- a/l10n/el/files_external.po +++ b/l10n/el/files_external.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n" -"Last-Translator: KAT.RAT12 <spanish.katerina@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,40 +18,44 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:8 js/google.js:39 +#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40 msgid "Access granted" msgstr "Προσβαση παρασχέθηκε" -#: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102 +#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "Σφάλμα ρυθμίζωντας αποθήκευση Dropbox " -#: js/dropbox.js:65 js/google.js:86 +#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89 msgid "Grant access" msgstr "Παροχή πρόσβασης" -#: js/dropbox.js:101 +#: js/dropbox.js:102 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Παρακαλούμε δώστε έγκυρο κλειδί Dropbox και μυστικό." -#: js/google.js:42 js/google.js:121 +#: js/google.js:45 js/google.js:122 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Σφάλμα ρυθμίζωντας αποθήκευση Google Drive " -#: lib/config.php:461 +#: js/settings.js:313 js/settings.js:320 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: lib/config.php:512 msgid "" "<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares " "is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Προσοχή:</b> Ο \"smbclient\" δεν εγκαταστάθηκε. Δεν είναι δυνατή η προσάρτηση CIFS/SMB. Παρακαλώ ενημερώστε τον διαχειριστή συστήματος να το εγκαταστήσει." -#: lib/config.php:465 +#: lib/config.php:516 msgid "" "<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting" " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to " "install it." msgstr "<b>Προσοχή:</b> Η υποστήριξη FTP στην PHP δεν ενεργοποιήθηκε ή εγκαταστάθηκε. Δεν είναι δυνατή η προσάρτηση FTP. Παρακαλώ ενημερώστε τον διαχειριστή συστήματος να το εγκαταστήσει." -#: lib/config.php:468 +#: lib/config.php:519 msgid "" "<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. " "Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask " @@ -103,22 +107,22 @@ msgid "Users" msgstr "Χρήστες" #: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114 -#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150 +#: templates/settings.php:155 templates/settings.php:156 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: templates/settings.php:129 +#: templates/settings.php:127 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Ενεργοποίηση Εξωτερικού Αποθηκευτικού Χώρου Χρήστη" #: templates/settings.php:130 -msgid "Allow users to mount their own external storage" -msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες να προσαρτούν δικό τους εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο" +msgid "Allow users to mount the following external storage" +msgstr "" -#: templates/settings.php:141 +#: templates/settings.php:147 msgid "SSL root certificates" msgstr "Πιστοποιητικά SSL root" -#: templates/settings.php:159 +#: templates/settings.php:165 msgid "Import Root Certificate" msgstr "Εισαγωγή Πιστοποιητικού Root" diff --git a/l10n/el/files_sharing.po b/l10n/el/files_sharing.po index 1c70dfb1d6d..a613ce60e3c 100644 --- a/l10n/el/files_sharing.po +++ b/l10n/el/files_sharing.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-06 21:00+0000\n" -"Last-Translator: vkehayas <vkehayas@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: js/share.js:13 +msgid "Shared by {owner}" +msgstr "" + #: templates/authenticate.php:4 msgid "This share is password-protected" msgstr "Αυτός ο κοινόχρηστος φάκελος προστατεύεται με κωδικό" @@ -55,32 +59,16 @@ msgstr "ο διαμοιρασμός απενεργοποιήθηκε" msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλώ ρωτήστε το άτομο που σας έστειλε αυτόν τον σύνδεσμο." -#: templates/public.php:18 +#: templates/public.php:17 #, php-format -msgid "%s shared the folder %s with you" -msgstr "Ο %s μοιράστηκε τον φάκελο %s μαζί σας" +msgid "shared by %s" +msgstr "" -#: templates/public.php:21 +#: templates/public.php:44 #, php-format -msgid "%s shared the file %s with you" -msgstr "Ο %s μοιράστηκε το αρχείο %s μαζί σας" - -#: templates/public.php:29 templates/public.php:95 -msgid "Download" -msgstr "Λήψη" - -#: templates/public.php:46 templates/public.php:49 -msgid "Upload" -msgstr "Μεταφόρτωση" - -#: templates/public.php:59 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Ακύρωση μεταφόρτωσης" - -#: templates/public.php:92 -msgid "No preview available for" -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη προεπισκόπηση για" +msgid "Download %s" +msgstr "" -#: templates/public.php:99 +#: templates/public.php:48 msgid "Direct link" msgstr "Άμεσος σύνδεσμος" diff --git a/l10n/el/files_trashbin.po b/l10n/el/files_trashbin.po index 0d05dc752d2..59bbb768921 100644 --- a/l10n/el/files_trashbin.po +++ b/l10n/el/files_trashbin.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-06 21:15+0000\n" -"Last-Translator: vkehayas <vkehayas@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,21 +19,25 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ajax/delete.php:63 +#: ajax/delete.php:59 #, php-format msgid "Couldn't delete %s permanently" msgstr "Αδύνατη η μόνιμη διαγραφή του %s" -#: ajax/undelete.php:43 +#: ajax/undelete.php:64 #, php-format msgid "Couldn't restore %s" msgstr "Αδυναμία επαναφοράς %s" -#: js/trash.js:18 js/trash.js:45 js/trash.js:88 js/trash.js:142 +#: js/filelist.js:23 +msgid "Deleted files" +msgstr "" + +#: js/trash.js:16 js/trash.js:103 js/trash.js:152 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: lib/trashbin.php:905 lib/trashbin.php:907 +#: lib/trashbin.php:852 lib/trashbin.php:854 msgid "restored" msgstr "επαναφέρθηκαν" diff --git a/l10n/el/lib.po b/l10n/el/lib.po index f59d5fe6101..34ae9cb5388 100644 --- a/l10n/el/lib.po +++ b/l10n/el/lib.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013 -# vkehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013 +# vkehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-27 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-26 13:10+0000\n" -"Last-Translator: vkehayas <vkehayas@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,34 +19,34 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: private/app.php:245 +#: private/app.php:236 #, php-format msgid "" "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version" " of ownCloud." msgstr "Η εφαρμογή \"%s\" δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή δεν είναι συμβατή με αυτή την έκδοση του ownCloud." -#: private/app.php:257 +#: private/app.php:248 msgid "No app name specified" msgstr "Δεν προδιορίστηκε όνομα εφαρμογής" -#: private/app.php:362 +#: private/app.php:353 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: private/app.php:375 +#: private/app.php:366 msgid "Personal" msgstr "Προσωπικά" -#: private/app.php:386 +#: private/app.php:377 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: private/app.php:398 +#: private/app.php:389 msgid "Users" msgstr "Χρήστες" -#: private/app.php:411 +#: private/app.php:402 msgid "Admin" msgstr "Διαχειριστής" @@ -63,15 +63,10 @@ msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου" msgid "Invalid image" msgstr "Μη έγκυρη εικόνα" -#: private/defaults.php:34 +#: private/defaults.php:35 msgid "web services under your control" msgstr "υπηρεσίες δικτύου υπό τον έλεγχό σας" -#: private/files.php:66 private/files.php:98 -#, php-format -msgid "cannot open \"%s\"" -msgstr "αδυναμία ανοίγματος \"%s\"" - #: private/files.php:231 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "Η λήψη ZIP απενεργοποιήθηκε." @@ -94,74 +89,78 @@ msgid "" "administrator." msgstr "Παρακαλώ κάντε λήψη των αρχείων σε μικρότερα κομμάτια ή ζητήστε το από το διαχειριστή σας." -#: private/installer.php:63 +#: private/installer.php:64 msgid "No source specified when installing app" msgstr "Δεν προσδιορίστηκε πηγή κατά την εγκατάσταση της εφαρμογής" -#: private/installer.php:70 +#: private/installer.php:71 msgid "No href specified when installing app from http" msgstr "Δεν προσδιορίστηκε href κατά την εγκατάσταση της εφαρμογής μέσω http " -#: private/installer.php:75 +#: private/installer.php:76 msgid "No path specified when installing app from local file" msgstr "Δεν προσδιορίστηκε μονοπάτι κατά την εγκατάσταση εφαρμογής από τοπικό αρχείο" -#: private/installer.php:89 +#: private/installer.php:90 #, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "Συλλογές αρχείων τύπου %s δεν υποστηρίζονται" -#: private/installer.php:103 +#: private/installer.php:104 msgid "Failed to open archive when installing app" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος συλλογής αρχείων κατά την εγκατάσταση εφαρμογής" -#: private/installer.php:125 +#: private/installer.php:126 msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "Η εφαρμογή δεν παρέχει αρχείο info.xml" -#: private/installer.php:131 +#: private/installer.php:132 msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "Η εφαρμογή δεν μπορεί να εγκατασταθεί λόγω μη-επιτρεπόμενου κώδικα μέσα στην Εφαρμογή" -#: private/installer.php:140 +#: private/installer.php:141 msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "Η εφαρμογή δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή δεν είναι συμβατή με αυτή την έκδοση ownCloud" -#: private/installer.php:146 +#: private/installer.php:147 msgid "" "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " "which is not allowed for non shipped apps" -msgstr "" +msgstr "Η εφαρμογή δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή περιέχει την ετικέτα <shipped>σωστή</shipped> που δεν επιτρέπεται για μη-ενσωματωμένες εφαρμογές" -#: private/installer.php:159 +#: private/installer.php:160 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" msgstr "Η εφαρμογή δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή η έκδοση στο info.xml/version δεν είναι η ίδια με την έκδοση που αναφέρεται στο κατάστημα εφαρμογών" -#: private/installer.php:169 +#: private/installer.php:170 msgid "App directory already exists" msgstr "Ο κατάλογος εφαρμογών υπάρχει ήδη" -#: private/installer.php:182 +#: private/installer.php:183 #, php-format msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" msgstr "Δεν είναι δυνατόν να δημιουργηθεί ο φάκελος εφαρμογής. Παρακαλώ διορθώστε τις άδειες πρόσβασης. %s" -#: private/json.php:28 +#: private/json.php:29 msgid "Application is not enabled" msgstr "Δεν ενεργοποιήθηκε η εφαρμογή" -#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73 +#: private/json.php:40 private/json.php:63 private/json.php:88 msgid "Authentication error" msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης" -#: private/json.php:51 +#: private/json.php:52 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Το αναγνωριστικό έληξε. Παρακαλώ φορτώστε ξανά την σελίδα." +#: private/json.php:75 +msgid "Unknown user" +msgstr "" + #: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" @@ -201,8 +200,8 @@ msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "Χρειάζεται να εισάγετε είτε έναν υπάρχον λογαριασμό ή του διαχειριστή." #: private/setup/mysql.php:12 -msgid "MySQL username and/or password not valid" -msgstr "Μη έγκυρος χρήστης και/ή συνθηματικό της MySQL" +msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144 @@ -229,21 +228,21 @@ msgstr "Η εντολη παραβατικοτητας ηταν: \"%s\"" #: private/setup/mysql.php:85 #, php-format -msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." -msgstr "Υπάρχει ήδη ο χρήστης '%s'@'localhost' της MySQL." +msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:86 -msgid "Drop this user from MySQL" -msgstr "Απόρριψη αυτού του χρήστη από την MySQL" +msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:91 #, php-format -msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" -msgstr "Ο χρήστης '%s'@'%%' της MySQL υπάρχει ήδη" +msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:92 -msgid "Drop this user from MySQL." -msgstr "Απόρριψη αυτού του χρήστη από την MySQL" +msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB." +msgstr "" #: private/setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" @@ -270,66 +269,72 @@ msgstr "Εισάγετε όνομα χρήστη διαχειριστή." msgid "Set an admin password." msgstr "Εισάγετε συνθηματικό διαχειριστή." -#: private/setup.php:195 +#: private/setup.php:198 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Ο διακομιστής σας δεν έχει ρυθμιστεί κατάλληλα ώστε να επιτρέπει τον συγχρονισμό αρχείων γιατί η διεπαφή WebDAV πιθανόν να είναι κατεστραμμένη." -#: private/setup.php:196 +#: private/setup.php:199 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Ελέγξτε ξανά τις <a href='%s'>οδηγίες εγκατάστασης</a>." -#: private/tags.php:194 +#: private/share/mailnotifications.php:73 +#: private/share/mailnotifications.php:119 +#, php-format +msgid "%s shared »%s« with you" +msgstr "" + +#: private/tags.php:193 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Αδυναμία εύρεσης κατηγορίας \"%s\"" -#: private/template/functions.php:130 +#: private/template/functions.php:133 msgid "seconds ago" msgstr "δευτερόλεπτα πριν" -#: private/template/functions.php:131 +#: private/template/functions.php:134 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n λεπτά πριν" -#: private/template/functions.php:132 +#: private/template/functions.php:135 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n ώρες πριν" -#: private/template/functions.php:133 +#: private/template/functions.php:136 msgid "today" msgstr "σήμερα" -#: private/template/functions.php:134 +#: private/template/functions.php:137 msgid "yesterday" msgstr "χτες" -#: private/template/functions.php:136 +#: private/template/functions.php:139 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n ημέρες πριν" -#: private/template/functions.php:138 +#: private/template/functions.php:141 msgid "last month" msgstr "τελευταίο μήνα" -#: private/template/functions.php:139 +#: private/template/functions.php:142 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "%n μήνες πριν" -#: private/template/functions.php:141 +#: private/template/functions.php:144 msgid "last year" msgstr "τελευταίο χρόνο" -#: private/template/functions.php:142 +#: private/template/functions.php:145 msgid "years ago" msgstr "χρόνια πριν" diff --git a/l10n/el/settings.po b/l10n/el/settings.po index 84b51f57097..2401581ca67 100644 --- a/l10n/el/settings.po +++ b/l10n/el/settings.po @@ -10,13 +10,14 @@ # Teogramm <theodorewii121@hotmail.com>, 2013 # vkehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013 # KAT.RAT12 <spanish.katerina@gmail.com>, 2013 +# Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-06 20:50+0000\n" -"Last-Translator: vkehayas <vkehayas@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,6 +25,48 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: admin/controller.php:66 +#, php-format +msgid "Invalid value supplied for %s" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:73 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:90 +msgid "test email settings" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:91 +msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:94 +msgid "" +"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:99 +msgid "Email sent" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:101 +msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 +msgid "Send mode" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 +msgid "Encryption" +msgstr "Κρυπτογράφηση" + +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 +msgid "Authentification method" +msgstr "" + #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Σφάλμα στην φόρτωση της λίστας από το App Store" @@ -120,62 +163,90 @@ msgstr "Το βασικό πλαίσιο δεν υποστηρίζει αλλα msgid "Unable to change password" msgstr "Αδυναμία αλλαγής συνθηματικού" -#: js/apps.js:43 +#: js/admin.js:73 +msgid "Sending..." +msgstr "" + +#: js/apps.js:45 templates/help.php:4 +msgid "User Documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση Χρήστη" + +#: js/apps.js:50 +msgid "Admin Documentation" +msgstr "" + +#: js/apps.js:67 msgid "Update to {appversion}" msgstr "Ενημέρωση σε {appversion}" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134 msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143 msgid "Enable" msgstr "Ενεργοποίηση" -#: js/apps.js:71 +#: js/apps.js:95 msgid "Please wait...." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." -#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 +#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125 msgid "Error while disabling app" msgstr "Σφάλμα κατά την απενεργοποίηση εισόδου" -#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 +#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139 msgid "Error while enabling app" msgstr "Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της εφαρμογής" -#: js/apps.js:125 +#: js/apps.js:149 msgid "Updating...." msgstr "Ενημέρωση..." -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error while updating app" msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση της εφαρμογής" -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 +#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" -#: js/apps.js:132 +#: js/apps.js:156 msgid "Updated" msgstr "Ενημερώθηκε" -#: js/personal.js:220 +#: js/personal.js:244 msgid "Select a profile picture" msgstr "Επιλογή εικόνας προφίλ" -#: js/personal.js:266 +#: js/personal.js:274 +msgid "Very weak password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:275 +msgid "Weak password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:276 +msgid "So-so password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:277 +msgid "Good password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:278 +msgid "Strong password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:301 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Αποκρυπτογράφηση αρχείων... Παρακαλώ περιμένετε, αυτό μπορεί να πάρει κάποιο χρόνο." -#: js/personal.js:287 -msgid "Saving..." -msgstr "Γίνεται αποθήκευση..." - #: js/users.js:47 msgid "deleted" msgstr "διαγράφηκε" @@ -188,40 +259,40 @@ msgstr "αναίρεση" msgid "Unable to remove user" msgstr "Αδυναμία αφαίρεση χρήστη" -#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 -#: templates/users.php:118 +#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88 +#: templates/users.php:116 msgid "Groups" msgstr "Ομάδες" -#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 +#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128 msgid "Group Admin" msgstr "Ομάδα Διαχειριστών" -#: js/users.js:123 templates/users.php:170 +#: js/users.js:127 templates/users.php:168 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: js/users.js:284 +#: js/users.js:310 msgid "add group" msgstr "προσθήκη ομάδας" -#: js/users.js:454 +#: js/users.js:486 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Πρέπει να δοθεί έγκυρο όνομα χρήστη" -#: js/users.js:455 js/users.js:461 js/users.js:476 +#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508 msgid "Error creating user" msgstr "Σφάλμα δημιουργίας χρήστη" -#: js/users.js:460 +#: js/users.js:492 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Πρέπει να δοθεί έγκυρο συνθηματικό" -#: js/users.js:484 +#: js/users.js:516 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" msgstr "Προειδοποίηση: Ο μητρικός κατάλογος του χρήστη \"{user}\" υπάρχει ήδη" -#: personal.php:45 personal.php:46 +#: personal.php:49 personal.php:50 msgid "__language_name__" msgstr "__όνομα_γλώσσας__" @@ -245,18 +316,42 @@ msgstr "Σφάλματα και καίρια ζητήματα" msgid "Fatal issues only" msgstr "Καίρια ζητήματα μόνο" -#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 +#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 +msgid "None" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:17 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:18 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:19 +msgid "NT LAN Manager" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:24 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:25 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 msgid "Security Warning" msgstr "Προειδοποίηση Ασφαλείας" -#: templates/admin.php:25 +#: templates/admin.php:46 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." msgstr "Έχετε πρόσβαση στο %s μέσω HTTP. Προτείνουμε ανεπιφύλακτα να ρυθμίσετε το διακομιστή σας ώστε να απαιτεί χρήση HTTPS αντ' αυτού." -#: templates/admin.php:39 +#: templates/admin.php:60 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " @@ -265,68 +360,68 @@ msgid "" "root." msgstr "Ο κατάλογος δεδομένων και τα αρχεία σας πιθανόν να είναι διαθέσιμα στο διαδίκτυο. Το αρχείο .htaccess δεν δουλεύει. Σας προτείνουμε ανεπιφύλακτα να ρυθμίσετε το διακομιστή σας με τέτοιο τρόπο ώστε ο κατάλογος δεδομένων να μην είναι πλέον προσβάσιμος ή να μετακινήσετε τον κατάλογο δεδομένων έξω από τη ρίζα του καταλόγου του διακομιστή." -#: templates/admin.php:50 +#: templates/admin.php:71 msgid "Setup Warning" msgstr "Ρύθμιση Προειδοποίησης" -#: templates/admin.php:53 +#: templates/admin.php:74 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Ο διακομιστής σας δεν έχει ρυθμιστεί κατάλληλα ώστε να επιτρέπει τον συγχρονισμό αρχείων γιατί η διεπαφή WebDAV πιθανόν να είναι κατεστραμμένη." -#: templates/admin.php:54 +#: templates/admin.php:75 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Ελέγξτε ξανά τις <a href=\"%s\">οδηγίες εγκατάστασης</a>." -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:86 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Η ενοτητα 'fileinfo' λειπει" -#: templates/admin.php:68 +#: templates/admin.php:89 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "Η PHP ενοτητα 'fileinfo' λειπει. Σας συνιστούμε να ενεργοποιήσετε αυτή την ενότητα για να έχετε καλύτερα αποτελέσματα με τον εντοπισμό τύπου MIME. " -#: templates/admin.php:79 +#: templates/admin.php:100 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "Η έκδοση PHP είναι απαρχαιωμένη" -#: templates/admin.php:82 +#: templates/admin.php:103 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "Η έκδοση PHP είναι απαρχαιωμένη. Συνιστούμε ανεπιφύλακτα να ενημερώσετε στην 5.3.8 ή νεώτερη καθώς παλαιότερες εκδόσεις είναι γνωστό πως περιέχουν σφάλματα. Είναι πιθανόν ότι αυτή η εγκατάσταση δεν λειτουργεί σωστά." -#: templates/admin.php:93 +#: templates/admin.php:114 msgid "Locale not working" msgstr "Η μετάφραση δεν δουλεύει" -#: templates/admin.php:98 +#: templates/admin.php:119 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Οι ρυθμίσεις τοποθεσίας συστήματος δεν μπορούν να οριστούν σε κάποιες που δεν υποστηρίζουν UTF-8." -#: templates/admin.php:102 +#: templates/admin.php:123 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Αυτό σημαίνει ότι μπορεί να υπάρχουν προβλήματα με κάποιους χαρακτήρες στα ονόματα αρχείων." -#: templates/admin.php:106 +#: templates/admin.php:127 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Συνιστούμε σοβαρά να εγκαταστήσετε τα απαιτούμενα πακέτα στο σύστημά σας ώστε να υποστηρίζεται μια από τις ακόλουθες ρυθμίσεις τοποθεσίας: %s." -#: templates/admin.php:118 +#: templates/admin.php:139 msgid "Internet connection not working" msgstr "Η σύνδεση στο διαδίκτυο δεν δουλεύει" -#: templates/admin.php:121 +#: templates/admin.php:142 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -335,118 +430,162 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Αυτός ο διακομιστής δεν έχει ενεργή σύνδεση στο διαδίκτυο. Αυτό σημαίνει ότι κάποιες υπηρεσίες όπως η σύνδεση με εξωτερικούς αποθηκευτικούς χώρους, ειδοποιήσεις περί ενημερώσεων ή η εγκατάσταση 3ων εφαρμογών δεν θα είναι διαθέσιμες. Η πρόσβαση απομακρυσμένων αρχείων και η αποστολή ειδοποιήσεων μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μπορεί επίσης να μην είναι διαθέσιμες. Προτείνουμε να ενεργοποιήσετε την πρόσβαση στο διαδίκτυο για αυτόν το διακομιστή εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε όλες τις υπηρεσίες." -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:156 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:163 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Εκτέλεση μιας διεργασίας με κάθε σελίδα που φορτώνεται" -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:171 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "Το cron.php είναι καταχωρημένο σε μια υπηρεσία webcron ώστε να καλεί το cron.php κάθε 15 λεπτά μέσω http." -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:179 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Χρήση της υπηρεσίας cron του συστήματος για να καλεστεί το αρχείο cron.php κάθε 15 λεπτά." -#: templates/admin.php:163 +#: templates/admin.php:184 msgid "Sharing" msgstr "Διαμοιρασμός" -#: templates/admin.php:169 +#: templates/admin.php:190 msgid "Enable Share API" msgstr "Ενεργοποίηση API Διαμοιρασμού" -#: templates/admin.php:170 +#: templates/admin.php:191 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να χρησιμοποιούν το API Διαμοιρασμού" -#: templates/admin.php:177 +#: templates/admin.php:198 msgid "Allow links" msgstr "Να επιτρέπονται σύνδεσμοι" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:199 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες να διαμοιράζουν δημόσια με συνδέσμους" -#: templates/admin.php:186 +#: templates/admin.php:207 msgid "Allow public uploads" msgstr "Επιτρέψτε κοινόχρηστο ανέβασμα" -#: templates/admin.php:187 +#: templates/admin.php:208 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Επιτρέψτε στους χρήστες να καθιστούν άλλους χρήστες ικανούς να ανεβάζουν στους κοινόχρηστους φακέλους τους" -#: templates/admin.php:195 +#: templates/admin.php:216 msgid "Allow resharing" msgstr "Να επιτρέπεται ο επαναδιαμοιρασμός" -#: templates/admin.php:196 +#: templates/admin.php:217 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες να διαμοιράζουν ότι τους έχει διαμοιραστεί" -#: templates/admin.php:203 +#: templates/admin.php:224 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Να επιτρέπεται ο διαμοιρασμός με οποιονδήποτε" -#: templates/admin.php:206 +#: templates/admin.php:227 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες ο διαμοιρασμός μόνο με χρήστες της ίδιας ομάδας" -#: templates/admin.php:213 +#: templates/admin.php:234 msgid "Allow mail notification" msgstr "Επιτρέψτε ειδοποιήσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: templates/admin.php:214 +#: templates/admin.php:235 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Επιτρέψτε στο χρήστη να στέλνει ειδοποιήσεις μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για κοινόχρηστα αρχεία" -#: templates/admin.php:221 +#: templates/admin.php:242 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" -#: templates/admin.php:234 +#: templates/admin.php:255 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Επιβολή χρήσης HTTPS" -#: templates/admin.php:236 +#: templates/admin.php:257 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Επιβάλλει τους δέκτες να συνδέονται με το %s μέσω κρυπογραφημένης σύνδεσης." -#: templates/admin.php:242 +#: templates/admin.php:263 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε στο %s σας μέσω HTTPS για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την επιβολή του SSL." -#: templates/admin.php:254 +#: templates/admin.php:275 +msgid "Email Server" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:277 +msgid "This is used for sending out notifications." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:308 +msgid "From address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:330 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:334 +msgid "Server address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:338 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:343 +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:344 +msgid "SMTP Username" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:347 +msgid "SMTP Password" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:351 +msgid "Test email settings" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:352 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:357 msgid "Log" msgstr "Καταγραφές" -#: templates/admin.php:255 +#: templates/admin.php:358 msgid "Log level" msgstr "Επίπεδο καταγραφής" -#: templates/admin.php:287 +#: templates/admin.php:390 msgid "More" msgstr "Περισσότερα" -#: templates/admin.php:288 +#: templates/admin.php:391 msgid "Less" msgstr "Λιγότερα" -#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173 +#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" -#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176 +#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -454,31 +593,35 @@ msgid "" "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "License\">AGPL</abbr></a>." -msgstr "Αναπτύχθηκε από την <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">κοινότητα ownCloud</a>, ο <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">πηγαίος κώδικας</a> είναι υπό άδεια χρήσης <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." +msgstr "Αναπτύχθηκε από την <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">κοινότητα ownCloud</a>. Ο <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">πηγαίος κώδικας</a> είναι υπό άδεια χρήσης <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." -#: templates/apps.php:13 +#: templates/apps.php:14 msgid "Add your App" -msgstr "Πρόσθεστε τη Δικιά σας Εφαρμογή" +msgstr "Προσθέστε Δικιά σας Εφαρμογή" -#: templates/apps.php:28 +#: templates/apps.php:31 msgid "More Apps" msgstr "Περισσότερες Εφαρμογές" -#: templates/apps.php:33 +#: templates/apps.php:37 msgid "Select an App" msgstr "Επιλέξτε μια Εφαρμογή" -#: templates/apps.php:39 +#: templates/apps.php:42 +msgid "Documentation:" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:48 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Δείτε την σελίδα εφαρμογών στο apps.owncloud.com" -#: templates/apps.php:41 -msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" -msgstr "<span class=\"licence\"></span>-άδεια από <span class=\"author\"></span>" +#: templates/apps.php:50 +msgid "See application website" +msgstr "" -#: templates/help.php:4 -msgid "User Documentation" -msgstr "Τεκμηρίωση Χρήστη" +#: templates/apps.php:52 +msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" +msgstr "Άδεια χρήσης <span class=\"licence\"></span> από <span class=\"author\"></span>" #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" @@ -506,14 +649,14 @@ msgstr "Λήψη της εφαρμογής για συγχρονισμό των #: templates/personal.php:19 msgid "Show First Run Wizard again" -msgstr "Προβολή Πρώτης Εκτέλεσης Οδηγού πάλι" +msgstr "Προβολή Οδηγού Πρώτης Εκτέλεσης ξανά" #: templates/personal.php:27 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" -msgstr "Χρησιμοποιήσατε <strong>%s</strong> από διαθέσιμα <strong>%s</strong>" +msgstr "Χρησιμοποιήσατε <strong>%s</strong> από τα <strong>%s</strong> διαθέσιμα" -#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 +#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87 msgid "Password" msgstr "Συνθηματικό" @@ -525,151 +668,149 @@ msgstr "Το συνθηματικό σας έχει αλλάξει" msgid "Unable to change your password" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης" -#: templates/personal.php:42 +#: templates/personal.php:43 msgid "Current password" msgstr "Τρέχων συνθηματικό" -#: templates/personal.php:44 +#: templates/personal.php:46 msgid "New password" msgstr "Νέο συνθηματικό" -#: templates/personal.php:46 +#: templates/personal.php:50 msgid "Change password" msgstr "Αλλαγή συνθηματικού" -#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 +#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86 msgid "Full Name" msgstr "Πλήρες όνομα" -#: templates/personal.php:73 +#: templates/personal.php:81 msgid "Email" -msgstr "Ηλ. ταχυδρομείο" +msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο" -#: templates/personal.php:75 +#: templates/personal.php:83 msgid "Your email address" -msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας" - -#: templates/personal.php:76 -msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "Συμπληρώστε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ενεργοποιηθεί η ανάκτηση συνθηματικού" +msgstr "Η διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου σας" #: templates/personal.php:86 +msgid "" +"Fill in an email address to enable password recovery and receive " +"notifications" +msgstr "" + +#: templates/personal.php:96 msgid "Profile picture" msgstr "Φωτογραφία προφίλ" -#: templates/personal.php:91 +#: templates/personal.php:101 msgid "Upload new" msgstr "Μεταφόρτωση νέου" -#: templates/personal.php:93 +#: templates/personal.php:103 msgid "Select new from Files" msgstr "Επιλογή νέου από τα Αρχεία" -#: templates/personal.php:94 +#: templates/personal.php:104 msgid "Remove image" msgstr "Αφαίρεση εικόνας" -#: templates/personal.php:95 +#: templates/personal.php:105 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "Είτε png ή jpg. Ιδανικά τετράγωνη αλλά θα είστε σε θέση να την περικόψετε." -#: templates/personal.php:97 +#: templates/personal.php:107 msgid "Your avatar is provided by your original account." msgstr "Το άβατάρ σας παρέχεται από τον αρχικό σας λογαριασμό." -#: templates/personal.php:101 -msgid "Abort" -msgstr "Ματαίωση" +#: templates/personal.php:111 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: templates/personal.php:102 +#: templates/personal.php:112 msgid "Choose as profile image" msgstr "Επιλογή εικόνας προφίλ" -#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 +#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" -#: templates/personal.php:130 +#: templates/personal.php:140 msgid "Help translate" msgstr "Βοηθήστε στη μετάφραση" -#: templates/personal.php:137 +#: templates/personal.php:147 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:139 +#: templates/personal.php:149 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" -msgstr "Χρήση αυτής της διεύθυνσης <a href=\"%s\" target=\"_blank\">πρόσβαση των Αρχείων σας μέσω WebDAV</a>" - -#: templates/personal.php:150 -msgid "Encryption" -msgstr "Κρυπτογράφηση" +msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν την διεύθυνση για να αποκτήσετε <a href=\"%s\" target=\"_blank\">πρόσβαση στα αρχεία σας μέσω WebDAV</a>" -#: templates/personal.php:152 +#: templates/personal.php:161 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "Η εφαρμογή κρυπτογράφησης δεν είναι πλέον ενεργοποιημένη, παρακαλώ αποκρυπτογραφήστε όλα τα αρχεία σας" -#: templates/personal.php:158 +#: templates/personal.php:167 msgid "Log-in password" msgstr "Συνθηματικό εισόδου" -#: templates/personal.php:163 +#: templates/personal.php:172 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Αποκρυπτογράφηση όλων των Αρχείων" -#: templates/users.php:21 +#: templates/users.php:19 msgid "Login Name" msgstr "Όνομα Σύνδεσης" -#: templates/users.php:30 +#: templates/users.php:28 msgid "Create" msgstr "Δημιουργία" -#: templates/users.php:36 +#: templates/users.php:34 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Κωδικός Επαναφοράς Διαχειριστή " -#: templates/users.php:37 templates/users.php:38 +#: templates/users.php:35 templates/users.php:36 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Εισάγετε το συνθηματικό ανάκτησης ώστε να ανακτήσετε τα αρχεία χρηστών κατά την αλλαγή συνθηματικού" -#: templates/users.php:42 +#: templates/users.php:40 msgid "Default Storage" msgstr "Προκαθορισμένη Αποθήκευση " -#: templates/users.php:44 templates/users.php:139 +#: templates/users.php:42 templates/users.php:137 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε επιτρεπόμενα μερίδια αποθηκευτικού χώρου (π.χ. \"512 MB\" ή \"12 GB\")" -#: templates/users.php:48 templates/users.php:148 +#: templates/users.php:46 templates/users.php:146 msgid "Unlimited" msgstr "Απεριόριστο" -#: templates/users.php:66 templates/users.php:163 +#: templates/users.php:64 templates/users.php:161 msgid "Other" msgstr "Άλλο" -#: templates/users.php:87 +#: templates/users.php:85 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" -#: templates/users.php:94 +#: templates/users.php:92 msgid "Storage" msgstr "Αποθήκευση" -#: templates/users.php:108 +#: templates/users.php:106 msgid "change full name" msgstr "αλλαγή πλήρους ονόματος" -#: templates/users.php:112 +#: templates/users.php:110 msgid "set new password" msgstr "επιλογή νέου κωδικού" -#: templates/users.php:143 +#: templates/users.php:141 msgid "Default" msgstr "Προκαθορισμένο" diff --git a/l10n/el/user_ldap.po b/l10n/el/user_ldap.po index 636f833c270..99942475baa 100644 --- a/l10n/el/user_ldap.po +++ b/l10n/el/user_ldap.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Marios Bekatoros <>, 2013 -# vkehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013 +# vkehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-06 20:50+0000\n" -"Last-Translator: vkehayas <vkehayas@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Δεν προσδιορίστηκαν δεδομένα" #: ajax/wizard.php:89 #, php-format msgid " Could not set configuration %s" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία ρύθμισης %s" #: js/settings.js:67 msgid "Deletion failed" @@ -88,43 +88,43 @@ msgstr "Επιτυχία" msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: js/settings.js:837 +#: js/settings.js:838 msgid "Configuration OK" msgstr "Η διαμόρφωση είναι εντάξει" -#: js/settings.js:846 +#: js/settings.js:847 msgid "Configuration incorrect" msgstr "Η διαμόρφωση είναι λανθασμένη" -#: js/settings.js:855 +#: js/settings.js:856 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Η διαμόρφωση είναι ελλιπής" -#: js/settings.js:872 js/settings.js:881 +#: js/settings.js:873 js/settings.js:882 msgid "Select groups" msgstr "Επιλέξτε ομάδες" -#: js/settings.js:875 js/settings.js:884 +#: js/settings.js:876 js/settings.js:885 msgid "Select object classes" msgstr "Επιλογή κλάσης αντικειμένων" -#: js/settings.js:878 +#: js/settings.js:879 msgid "Select attributes" msgstr "Επιλογή χαρακτηριστικών" -#: js/settings.js:905 +#: js/settings.js:906 msgid "Connection test succeeded" msgstr "Επιτυχημένη δοκιμαστική σύνδεση" -#: js/settings.js:912 +#: js/settings.js:913 msgid "Connection test failed" msgstr "Αποτυχημένη δοκιμαστική σύνδεσης." -#: js/settings.js:921 +#: js/settings.js:922 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Θέλετε να διαγράψετε τις τρέχουσες ρυθμίσεις του διακομιστή;" -#: js/settings.js:922 +#: js/settings.js:923 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Επιβεβαίωση Διαγραφής" @@ -142,11 +142,11 @@ msgid_plural "%s users found" msgstr[0] "%s χρήστης βρέθηκε" msgstr[1] "%s χρήστες βρέθηκαν" -#: lib/wizard.php:778 lib/wizard.php:790 +#: lib/wizard.php:784 lib/wizard.php:796 msgid "Invalid Host" msgstr "Άκυρος εξυπηρετητής" -#: lib/wizard.php:951 +#: lib/wizard.php:963 msgid "Could not find the desired feature" msgstr "Αδυναμία εύρεσης επιθυμητου χαρακτηριστικού" @@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "Βοήθεια" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format -msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:" -msgstr "Περιορισμός πρόσβασης %s σε ομάδες που ταιριάζουν αυτά τα κριτήρια:" +msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" +msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 @@ -200,8 +200,8 @@ msgid "groups found" msgstr "ομάδες βρέθηκαν" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 -msgid "What attribute shall be used as login name:" -msgstr "Ποια ιδιότητα θα χρησιμοποιηθεί ως όνομα σύνδεσης:" +msgid "Users login with this attribute:" +msgstr "" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" @@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε το Base DN για χρήσ #: templates/part.wizard-userfilter.php:4 #, php-format -msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:" -msgstr "Περιορισμός πρόσβασης %s σε χρήστες που ταιριάζουν αυτά τα κριτήρια:" +msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" +msgstr "" #: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Απενεργοποιηση του κεντρικου διακομισ #: templates/settings.php:25 msgid "Only connect to the replica server." -msgstr "" +msgstr "Σύνδεση μόνο με το διακομιστή-αντίγραφο." #: templates/settings.php:26 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" @@ -411,41 +411,51 @@ msgstr "Ομάδα Χαρακτηριστικων Αναζήτηση" msgid "Group-Member association" msgstr "Group-Member association" -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:39 +msgid "Nested Groups" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:39 +msgid "" +"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " +"the group member attribute contains DNs.)" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:41 msgid "Special Attributes" msgstr "Ειδικά Χαρακτηριστικά " -#: templates/settings.php:42 +#: templates/settings.php:43 msgid "Quota Field" msgstr "Ποσοσταση πεδιου" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:44 msgid "Quota Default" msgstr "Προκαθισμενο πεδιο" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:44 msgid "in bytes" msgstr "σε bytes" -#: templates/settings.php:44 +#: templates/settings.php:45 msgid "Email Field" msgstr "Email τυπος" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:46 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Χρήστης Προσωπικόςφάκελος Ονομασία Κανόνας " -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:46 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Αφήστε το κενό για το όνομα χρήστη (προεπιλογή). Διαφορετικά, συμπληρώστε μία ιδιότητα LDAP/AD." -#: templates/settings.php:51 +#: templates/settings.php:52 msgid "Internal Username" msgstr "Εσωτερικό Όνομα Χρήστη" -#: templates/settings.php:52 +#: templates/settings.php:53 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -461,15 +471,15 @@ msgid "" "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "Εξ ορισμού, το εσωτερικό όνομα χρήστη θα δημιουργηθεί από το χαρακτηριστικό UUID. Αυτό βεβαιώνει ότι το όνομα χρήστη είναι μοναδικό και δεν χρειάζεται μετατροπή χαρακτήρων. Το εσωτερικό όνομα χρήστη έχει τον περιορισμό ότι μόνο αυτοί οι χαρακτήρες επιτρέπονται: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Οι άλλοι χαρακτήρες αντικαθίστανται με τους αντίστοιχους ASCII ή απλά παραλείπονται. Στις συγκρούσεις ένας αριθμός θα προστεθεί / αυξηθεί. Το εσωτερικό όνομα χρήστη χρησιμοποιείται για την αναγνώριση ενός χρήστη εσωτερικά. Είναι επίσης το προεπιλεγμένο όνομα για τον αρχικό φάκελο χρήστη. Αποτελεί επίσης μέρος των απομακρυσμένων διευθύνσεων URL, για παράδειγμα για όλες τις υπηρεσίες *DAV. Με αυτή τη ρύθμιση, η προεπιλεγμένη συμπεριφορά μπορεί να παρακαμφθεί. Για να επιτευχθεί μια παρόμοια συμπεριφορά όπως πριν το ownCloud 5 εισάγετε το χαρακτηριστικό του προβαλλόμενου ονόματος χρήστη στο παρακάτω πεδίο. Αφήστε το κενό για την προεπιλεγμένη λειτουργία. Οι αλλαγές θα έχουν ισχύ μόνο σε νεώτερους (προστιθέμενους) χρήστες LDAP." -#: templates/settings.php:53 +#: templates/settings.php:54 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Ιδιότητα Εσωτερικού Ονόματος Χρήστη:" -#: templates/settings.php:54 +#: templates/settings.php:55 msgid "Override UUID detection" msgstr "Παράκαμψη ανίχνευσης UUID" -#: templates/settings.php:55 +#: templates/settings.php:56 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -480,19 +490,19 @@ msgid "" "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "Από προεπιλογή, το χαρακτηριστικό UUID εντοπίζεται αυτόματα. Το χαρακτηριστικό UUID χρησιμοποιείται για την αναγνώριση χωρίς αμφιβολία χρηστών και ομάδων LDAP. Επίσης, το εσωτερικό όνομα χρήστη θα δημιουργηθεί με βάση το UUID, εφόσον δεν ορίζεται διαφορετικά ανωτέρω. Μπορείτε να παρακάμψετε τη ρύθμιση και να ορίσετε ένα χαρακτηριστικό της επιλογής σας. Θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι το χαρακτηριστικό της επιλογής σας μπορεί να ληφθεί για τους χρήστες και τις ομάδες και ότι είναι μοναδικό. Αφήστε το κενό για την προεπιλεγμένη λειτουργία. Οι αλλαγές θα έχουν ισχύ μόνο σε πρόσφατα αντιστοιχισμένους (προστιθέμενους) χρήστες και ομάδες LDAP." -#: templates/settings.php:56 +#: templates/settings.php:57 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "Χαρακτηριστικό UUID για Χρήστες:" -#: templates/settings.php:57 +#: templates/settings.php:58 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "Χαρακτηριστικό UUID για Ομάδες:" -#: templates/settings.php:58 +#: templates/settings.php:59 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Αντιστοίχιση Χρηστών Όνομα Χρήστη-LDAP" -#: templates/settings.php:59 +#: templates/settings.php:60 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -506,10 +516,10 @@ msgid "" "experimental stage." msgstr "Τα ονόματα χρηστών χρησιμοποιούνται για την αποθήκευση και την ανάθεση (μετα) δεδομένων. Προκειμένου να προσδιοριστούν με ακρίβεια και να αναγνωρίστουν οι χρήστες, κάθε χρήστης LDAP θα έχει ένα εσωτερικό όνομα. Αυτό απαιτεί μια αντιστοίχιση του ονόματος χρήστη με το χρήστη LDAP. Το όνομα χρήστη που δημιουργήθηκε αντιστοιχίζεται στην UUID του χρήστη LDAP. Επιπροσθέτως, το DN αποθηκεύεται προσωρινά (cache) ώστε να μειωθεί η αλληλεπίδραση LDAP, αλλά δεν χρησιμοποιείται για την ταυτοποίηση. Αν το DN αλλάξει, οι αλλαγές θα βρεθούν. Το εσωτερικό όνομα χρήστη χρησιμοποιείται παντού. Η εκκαθάριση των αντιστοιχίσεων θα αφήσει κατάλοιπα παντού. Η εκκαθάριση των αντιστοιχίσεων δεν επηρεάζεται από τη διαμόρφωση, επηρεάζει όλες τις διαμορφώσεις LDAP! Μην διαγράψετε ποτέ τις αντιστοιχίσεις σε ένα λειτουργικό περιβάλλον παρά μόνο σε δοκιμές ή σε πειραματικό στάδιο." -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:61 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Διαγραφή αντιστοίχησης Ονόματος Χρήστη LDAP-Χρήστη" -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:61 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Διαγραφή αντιστοίχησης Ονόματος Ομάδας-LDAP Ομάδας" |