diff options
author | Thomas Mueller <thomas.mueller@tmit.eu> | 2012-10-16 22:42:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Thomas Mueller <thomas.mueller@tmit.eu> | 2012-10-16 22:42:39 +0200 |
commit | 45dec77d92c9a7804489bee34b218bbe8c85f7c5 (patch) | |
tree | dacad26833c4f38eff2cd3bc2fecf9b9e7406ec3 /l10n/eo/contacts.po | |
parent | c00f5d164fb5eb6e00ed17716bc8af6868c165b6 (diff) | |
download | nextcloud-server-45dec77d92c9a7804489bee34b218bbe8c85f7c5.tar.gz nextcloud-server-45dec77d92c9a7804489bee34b218bbe8c85f7c5.zip |
remove apps translations - they live in owncloud/apps now
Diffstat (limited to 'l10n/eo/contacts.po')
-rw-r--r-- | l10n/eo/contacts.po | 954 |
1 files changed, 0 insertions, 954 deletions
diff --git a/l10n/eo/contacts.po b/l10n/eo/contacts.po deleted file mode 100644 index 3d95d0c4484..00000000000 --- a/l10n/eo/contacts.po +++ /dev/null @@ -1,954 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Mariano <mstreet@kde.org.ar>, 2012. -# <mstreet@kde.org.ar>, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-24 02:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-24 00:03+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" -"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eo\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" - -#: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32 -msgid "Error (de)activating addressbook." -msgstr "Eraro dum (mal)aktivigo de adresaro." - -#: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20 -#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:32 -#: ajax/contact/saveproperty.php:39 -msgid "id is not set." -msgstr "identigilo ne agordiĝis." - -#: ajax/addressbook/update.php:24 -msgid "Cannot update addressbook with an empty name." -msgstr "Ne eblas ĝisdatigi adresaron kun malplena nomo." - -#: ajax/addressbook/update.php:28 -msgid "Error updating addressbook." -msgstr "Eraro dum ĝisdatigo de adresaro." - -#: ajax/categories/categoriesfor.php:17 -msgid "No ID provided" -msgstr "Neniu identigilo proviziĝis." - -#: ajax/categories/categoriesfor.php:34 -msgid "Error setting checksum." -msgstr "Eraro dum agordado de kontrolsumo." - -#: ajax/categories/delete.php:19 -msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "Neniu kategorio elektiĝis por forigi." - -#: ajax/categories/delete.php:26 -msgid "No address books found." -msgstr "Neniu adresaro troviĝis." - -#: ajax/categories/delete.php:34 -msgid "No contacts found." -msgstr "Neniu kontakto troviĝis." - -#: ajax/contact/add.php:47 -msgid "There was an error adding the contact." -msgstr "Eraro okazis dum aldono de kontakto." - -#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36 -msgid "element name is not set." -msgstr "eronomo ne agordiĝis." - -#: ajax/contact/addproperty.php:46 -msgid "Could not parse contact: " -msgstr "Ne eblis analizi kontakton:" - -#: ajax/contact/addproperty.php:56 -msgid "Cannot add empty property." -msgstr "Ne eblas aldoni malplenan propraĵon." - -#: ajax/contact/addproperty.php:67 -msgid "At least one of the address fields has to be filled out." -msgstr "Almenaŭ unu el la adreskampoj necesas pleniĝi." - -#: ajax/contact/addproperty.php:76 -msgid "Trying to add duplicate property: " -msgstr "Provante aldoni duobligitan propraĵon:" - -#: ajax/contact/addproperty.php:115 ajax/contact/saveproperty.php:93 -msgid "Missing IM parameter." -msgstr "" - -#: ajax/contact/addproperty.php:119 ajax/contact/saveproperty.php:97 -msgid "Unknown IM: " -msgstr "" - -#: ajax/contact/deleteproperty.php:37 -msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." -msgstr "Informo pri vCard estas malĝusta. Bonvolu reŝargi la paĝon." - -#: ajax/contact/details.php:31 -msgid "Missing ID" -msgstr "Mankas identigilo" - -#: ajax/contact/details.php:36 -msgid "Error parsing VCard for ID: \"" -msgstr "Eraro dum analizo de VCard por identigilo:" - -#: ajax/contact/saveproperty.php:42 -msgid "checksum is not set." -msgstr "kontrolsumo ne agordiĝis." - -#: ajax/contact/saveproperty.php:62 -msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: " -msgstr "Informo pri vCard malĝustas. Bonvolu reŝargi la paĝon:" - -#: ajax/contact/saveproperty.php:69 -msgid "Something went FUBAR. " -msgstr "Io FUBAR-is." - -#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36 -#: ajax/uploadphoto.php:68 -msgid "No contact ID was submitted." -msgstr "Neniu kontaktidentigilo sendiĝis." - -#: ajax/currentphoto.php:36 -msgid "Error reading contact photo." -msgstr "Eraro dum lego de kontakta foto." - -#: ajax/currentphoto.php:48 -msgid "Error saving temporary file." -msgstr "Eraro dum konservado de provizora dosiero." - -#: ajax/currentphoto.php:51 -msgid "The loading photo is not valid." -msgstr "La alŝutata foto ne validas." - -#: ajax/editname.php:31 -msgid "Contact ID is missing." -msgstr "Kontaktidentigilo mankas." - -#: ajax/oc_photo.php:32 -msgid "No photo path was submitted." -msgstr "Neniu vojo al foto sendiĝis." - -#: ajax/oc_photo.php:39 -msgid "File doesn't exist:" -msgstr "Dosiero ne ekzistas:" - -#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47 -msgid "Error loading image." -msgstr "Eraro dum ŝargado de bildo." - -#: ajax/savecrop.php:69 -msgid "Error getting contact object." -msgstr "Eraro dum ekhaviĝis kontakta objekto." - -#: ajax/savecrop.php:79 -msgid "Error getting PHOTO property." -msgstr "Eraro dum ekhaviĝis la propraĵon PHOTO." - -#: ajax/savecrop.php:98 -msgid "Error saving contact." -msgstr "Eraro dum konserviĝis kontakto." - -#: ajax/savecrop.php:109 -msgid "Error resizing image" -msgstr "Eraro dum aligrandiĝis bildo" - -#: ajax/savecrop.php:112 -msgid "Error cropping image" -msgstr "Eraro dum stuciĝis bildo." - -#: ajax/savecrop.php:115 -msgid "Error creating temporary image" -msgstr "Eraro dum kreiĝis provizora bildo." - -#: ajax/savecrop.php:118 -msgid "Error finding image: " -msgstr "Eraro dum serĉo de bildo: " - -#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76 -msgid "Error uploading contacts to storage." -msgstr "Eraro dum alŝutiĝis kontaktoj al konservejo." - -#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77 -msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "Ne estas eraro, la dosiero alŝutiĝis sukcese." - -#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78 -msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -msgstr "La alŝutita dosiero transpasas la preskribon upload_max_filesize en php.ini" - -#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79 -msgid "" -"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " -"the HTML form" -msgstr "La alŝutita dosiero transpasas la preskribon MAX_FILE_SIZE kiu specifiĝis en la HTML-formularo" - -#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80 -msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "la alŝutita dosiero nur parte alŝutiĝis" - -#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81 -msgid "No file was uploaded" -msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝis." - -#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82 -msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "Mankas provizora dosierujo." - -#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109 -msgid "Couldn't save temporary image: " -msgstr "Ne eblis konservi provizoran bildon: " - -#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112 -msgid "Couldn't load temporary image: " -msgstr "Ne eblis ŝargi provizoran bildon: " - -#: ajax/uploadphoto.php:71 -msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝis. Nekonata eraro." - -#: appinfo/app.php:21 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontaktoj" - -#: js/contacts.js:71 -msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet" -msgstr "Pardonu, ĉi tiu funkcio ankoraŭ ne estas realigita." - -#: js/contacts.js:71 -msgid "Not implemented" -msgstr "Ne disponebla" - -#: js/contacts.js:76 -msgid "Couldn't get a valid address." -msgstr "Ne eblis ekhavi validan adreson." - -#: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393 -#: js/contacts.js:723 js/contacts.js:763 js/contacts.js:789 js/contacts.js:921 -#: js/contacts.js:927 js/contacts.js:939 js/contacts.js:976 -#: js/contacts.js:1250 js/contacts.js:1258 js/contacts.js:1267 -#: js/contacts.js:1302 js/contacts.js:1338 js/contacts.js:1353 -#: js/contacts.js:1379 js/contacts.js:1609 js/contacts.js:1644 -#: js/contacts.js:1664 js/settings.js:26 js/settings.js:43 js/settings.js:68 -msgid "Error" -msgstr "Eraro" - -#: js/contacts.js:424 -msgid "You do not have permission to add contacts to " -msgstr "" - -#: js/contacts.js:425 -msgid "Please select one of your own address books." -msgstr "" - -#: js/contacts.js:425 -msgid "Permission error" -msgstr "" - -#: js/contacts.js:763 -msgid "This property has to be non-empty." -msgstr "Ĉi tiu propraĵo devas ne esti malplena." - -#: js/contacts.js:789 -msgid "Couldn't serialize elements." -msgstr "Ne eblis seriigi erojn." - -#: js/contacts.js:921 js/contacts.js:939 -msgid "" -"'deleteProperty' called without type argument. Please report at " -"bugs.owncloud.org" -msgstr "" - -#: js/contacts.js:958 -msgid "Edit name" -msgstr "Redakti nomon" - -#: js/contacts.js:1250 -msgid "No files selected for upload." -msgstr "Neniu dosiero elektita por alŝuto." - -#: js/contacts.js:1258 -msgid "" -"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " -"on this server." -msgstr "La dosiero, kiun vi provas alŝuti, transpasas la maksimuman grandon por dosieraj alŝutoj en ĉi tiu servilo." - -#: js/contacts.js:1322 -msgid "Error loading profile picture." -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1457 js/contacts.js:1498 js/contacts.js:1517 -#: js/contacts.js:1560 -msgid "Select type" -msgstr "Elektu tipon" - -#: js/contacts.js:1578 -msgid "" -"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for " -"them to be deleted." -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1649 -msgid "Do you want to merge these address books?" -msgstr "" - -#: js/loader.js:49 -msgid "Result: " -msgstr "Rezulto: " - -#: js/loader.js:49 -msgid " imported, " -msgstr " enportoj, " - -#: js/loader.js:49 -msgid " failed." -msgstr "malsukcesoj." - -#: js/settings.js:68 -msgid "Displayname cannot be empty." -msgstr "" - -#: lib/app.php:36 -msgid "Addressbook not found: " -msgstr "Adresaro ne troviĝis:" - -#: lib/app.php:52 -msgid "This is not your addressbook." -msgstr "Ĉi tiu ne estas via adresaro." - -#: lib/app.php:71 -msgid "Contact could not be found." -msgstr "Ne eblis trovi la kontakton." - -#: lib/app.php:116 -msgid "Jabber" -msgstr "" - -#: lib/app.php:121 -msgid "AIM" -msgstr "" - -#: lib/app.php:126 -msgid "MSN" -msgstr "" - -#: lib/app.php:131 -msgid "Twitter" -msgstr "" - -#: lib/app.php:136 -msgid "GoogleTalk" -msgstr "" - -#: lib/app.php:141 -msgid "Facebook" -msgstr "" - -#: lib/app.php:146 -msgid "XMPP" -msgstr "" - -#: lib/app.php:151 -msgid "ICQ" -msgstr "" - -#: lib/app.php:156 -msgid "Yahoo" -msgstr "" - -#: lib/app.php:161 -msgid "Skype" -msgstr "" - -#: lib/app.php:166 -msgid "QQ" -msgstr "" - -#: lib/app.php:171 -msgid "GaduGadu" -msgstr "" - -#: lib/app.php:194 lib/app.php:202 lib/app.php:213 lib/app.php:266 -msgid "Work" -msgstr "Laboro" - -#: lib/app.php:195 lib/app.php:200 lib/app.php:214 -msgid "Home" -msgstr "Hejmo" - -#: lib/app.php:196 lib/app.php:209 lib/app.php:262 lib/vcard.php:593 -msgid "Other" -msgstr "Alia" - -#: lib/app.php:201 -msgid "Mobile" -msgstr "Poŝtelefono" - -#: lib/app.php:203 -msgid "Text" -msgstr "Teksto" - -#: lib/app.php:204 -msgid "Voice" -msgstr "Voĉo" - -#: lib/app.php:205 -msgid "Message" -msgstr "Mesaĝo" - -#: lib/app.php:206 -msgid "Fax" -msgstr "Fakso" - -#: lib/app.php:207 -msgid "Video" -msgstr "Videaĵo" - -#: lib/app.php:208 -msgid "Pager" -msgstr "Televokilo" - -#: lib/app.php:215 -msgid "Internet" -msgstr "Interreto" - -#: lib/app.php:252 templates/part.contact.php:45 -#: templates/part.contact.php:128 -msgid "Birthday" -msgstr "Naskiĝotago" - -#: lib/app.php:253 -msgid "Business" -msgstr "Negoco" - -#: lib/app.php:254 -msgid "Call" -msgstr "Voko" - -#: lib/app.php:255 -msgid "Clients" -msgstr "Klientoj" - -#: lib/app.php:256 -msgid "Deliverer" -msgstr "Liveranto" - -#: lib/app.php:257 -msgid "Holidays" -msgstr "Ferioj" - -#: lib/app.php:258 -msgid "Ideas" -msgstr "Ideoj" - -#: lib/app.php:259 -msgid "Journey" -msgstr "Vojaĝo" - -#: lib/app.php:260 -msgid "Jubilee" -msgstr "Jubileo" - -#: lib/app.php:261 -msgid "Meeting" -msgstr "Kunveno" - -#: lib/app.php:263 -msgid "Personal" -msgstr "Persona" - -#: lib/app.php:264 -msgid "Projects" -msgstr "Projektoj" - -#: lib/app.php:265 -msgid "Questions" -msgstr "Demandoj" - -#: lib/hooks.php:102 -msgid "{name}'s Birthday" -msgstr "Naskiĝtago de {name}" - -#: lib/search.php:15 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakto" - -#: lib/vcard.php:408 -msgid "You do not have the permissions to edit this contact." -msgstr "" - -#: lib/vcard.php:483 -msgid "You do not have the permissions to delete this contact." -msgstr "" - -#: templates/index.php:14 -msgid "Add Contact" -msgstr "Aldoni kontakton" - -#: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17 -msgid "Import" -msgstr "Enporti" - -#: templates/index.php:18 -msgid "Settings" -msgstr "Agordo" - -#: templates/index.php:18 templates/settings.php:9 -msgid "Addressbooks" -msgstr "Adresaroj" - -#: templates/index.php:36 templates/part.import.php:24 -msgid "Close" -msgstr "Fermi" - -#: templates/index.php:37 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Fulmoklavoj" - -#: templates/index.php:39 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigado" - -#: templates/index.php:42 -msgid "Next contact in list" -msgstr "Jena kontakto en la listo" - -#: templates/index.php:44 -msgid "Previous contact in list" -msgstr "Maljena kontakto en la listo" - -#: templates/index.php:46 -msgid "Expand/collapse current addressbook" -msgstr "" - -#: templates/index.php:48 -msgid "Next addressbook" -msgstr "Jena adresaro" - -#: templates/index.php:50 -msgid "Previous addressbook" -msgstr "Maljena adresaro" - -#: templates/index.php:54 -msgid "Actions" -msgstr "Agoj" - -#: templates/index.php:57 -msgid "Refresh contacts list" -msgstr "Refreŝigi la kontaktoliston" - -#: templates/index.php:59 -msgid "Add new contact" -msgstr "Aldoni novan kontakton" - -#: templates/index.php:61 -msgid "Add new addressbook" -msgstr "Aldoni novan adresaron" - -#: templates/index.php:63 -msgid "Delete current contact" -msgstr "Forigi la nunan kontakton" - -#: templates/part.contact.php:17 -msgid "Drop photo to upload" -msgstr "Demeti foton por alŝuti" - -#: templates/part.contact.php:19 -msgid "Delete current photo" -msgstr "Forigi nunan foton" - -#: templates/part.contact.php:20 -msgid "Edit current photo" -msgstr "Redakti nunan foton" - -#: templates/part.contact.php:21 -msgid "Upload new photo" -msgstr "Alŝuti novan foton" - -#: templates/part.contact.php:22 -msgid "Select photo from ownCloud" -msgstr "Elekti foton el ownCloud" - -#: templates/part.contact.php:35 -msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma" -msgstr "Propra formo, Mallonga nomo, Longa nomo, Inversa aŭ Inversa kun komo" - -#: templates/part.contact.php:36 -msgid "Edit name details" -msgstr "Redakti detalojn de nomo" - -#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40 -#: templates/part.contact.php:126 -msgid "Organization" -msgstr "Organizaĵo" - -#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42 -#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46 -#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:36 -msgid "Delete" -msgstr "Forigi" - -#: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:127 -msgid "Nickname" -msgstr "Kromnomo" - -#: templates/part.contact.php:42 -msgid "Enter nickname" -msgstr "Enigu kromnomon" - -#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:134 -msgid "Web site" -msgstr "TTT-ejo" - -#: templates/part.contact.php:44 -msgid "http://www.somesite.com" -msgstr "http://www.iuejo.com" - -#: templates/part.contact.php:44 -msgid "Go to web site" -msgstr "Iri al TTT-ejon" - -#: templates/part.contact.php:46 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "yyyy-mm-dd" - -#: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:135 -msgid "Groups" -msgstr "Grupoj" - -#: templates/part.contact.php:49 -msgid "Separate groups with commas" -msgstr "Disigi grupojn per komoj" - -#: templates/part.contact.php:50 -msgid "Edit groups" -msgstr "Redakti grupojn" - -#: templates/part.contact.php:59 templates/part.contact.php:73 -#: templates/part.contact.php:98 -msgid "Preferred" -msgstr "Preferata" - -#: templates/part.contact.php:60 -msgid "Please specify a valid email address." -msgstr "Bonvolu specifi validan retpoŝtadreson." - -#: templates/part.contact.php:60 -msgid "Enter email address" -msgstr "Enigi retpoŝtadreson" - -#: templates/part.contact.php:64 -msgid "Mail to address" -msgstr "Retpoŝtmesaĝo al adreso" - -#: templates/part.contact.php:65 -msgid "Delete email address" -msgstr "Forigi retpoŝþadreson" - -#: templates/part.contact.php:75 -msgid "Enter phone number" -msgstr "Enigi telefonnumeron" - -#: templates/part.contact.php:79 -msgid "Delete phone number" -msgstr "Forigi telefonnumeron" - -#: templates/part.contact.php:100 -msgid "Instant Messenger" -msgstr "" - -#: templates/part.contact.php:101 -msgid "Delete IM" -msgstr "" - -#: templates/part.contact.php:110 -msgid "View on map" -msgstr "Vidi en mapo" - -#: templates/part.contact.php:110 -msgid "Edit address details" -msgstr "Redakti detalojn de adreso" - -#: templates/part.contact.php:116 -msgid "Add notes here." -msgstr "Aldoni notojn ĉi tie." - -#: templates/part.contact.php:124 -msgid "Add field" -msgstr "Aldoni kampon" - -#: templates/part.contact.php:129 -msgid "Phone" -msgstr "Telefono" - -#: templates/part.contact.php:130 -msgid "Email" -msgstr "Retpoŝtadreso" - -#: templates/part.contact.php:131 -msgid "Instant Messaging" -msgstr "" - -#: templates/part.contact.php:132 -msgid "Address" -msgstr "Adreso" - -#: templates/part.contact.php:133 -msgid "Note" -msgstr "Noto" - -#: templates/part.contact.php:138 -msgid "Download contact" -msgstr "Elŝuti kontakton" - -#: templates/part.contact.php:139 -msgid "Delete contact" -msgstr "Forigi kontakton" - -#: templates/part.cropphoto.php:65 -msgid "The temporary image has been removed from cache." -msgstr "La provizora bildo estas forigita de la kaŝmemoro." - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:6 -msgid "Edit address" -msgstr "Redakti adreson" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:10 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:18 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:21 -msgid "PO Box" -msgstr "Abonkesto" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:24 -msgid "Street address" -msgstr "Stratadreso" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:27 -msgid "Street and number" -msgstr "Strato kaj numero" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:30 -msgid "Extended" -msgstr "Etendita" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:33 -msgid "Apartment number etc." -msgstr "" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:36 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:39 -msgid "City" -msgstr "Urbo" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:42 -msgid "Region" -msgstr "Regiono" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:45 -msgid "E.g. state or province" -msgstr "" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:48 -msgid "Zipcode" -msgstr "Poŝtokodo" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:51 -msgid "Postal code" -msgstr "Poŝtkodo" - -#: templates/part.edit_address_dialog.php:54 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:57 -msgid "Country" -msgstr "Lando" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:16 -msgid "Addressbook" -msgstr "Adresaro" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:23 -msgid "Hon. prefixes" -msgstr "Honoraj antaŭmetaĵoj" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:27 -msgid "Miss" -msgstr "f-ino" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:28 -msgid "Ms" -msgstr "s-ino" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:29 -msgid "Mr" -msgstr "s-ro" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:30 -msgid "Sir" -msgstr "s-ro" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:31 -msgid "Mrs" -msgstr "s-ino" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:32 -msgid "Dr" -msgstr "d-ro" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:35 -msgid "Given name" -msgstr "Persona nomo" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:37 -msgid "Additional names" -msgstr "Pliaj nomoj" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:39 -msgid "Family name" -msgstr "Familia nomo" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:41 -msgid "Hon. suffixes" -msgstr "Honoraj postmetaĵoj" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:45 -msgid "J.D." -msgstr "" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:46 -msgid "M.D." -msgstr "" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:47 -msgid "D.O." -msgstr "" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:48 -msgid "D.C." -msgstr "" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:49 -msgid "Ph.D." -msgstr "" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:50 -msgid "Esq." -msgstr "" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:51 -msgid "Jr." -msgstr "" - -#: templates/part.edit_name_dialog.php:52 -msgid "Sn." -msgstr "" - -#: templates/part.import.php:1 -msgid "Import a contacts file" -msgstr "Enporti kontaktodosieron" - -#: templates/part.import.php:6 -msgid "Please choose the addressbook" -msgstr "Bonvolu elekti adresaron" - -#: templates/part.import.php:10 -msgid "create a new addressbook" -msgstr "krei novan adresaron" - -#: templates/part.import.php:15 -msgid "Name of new addressbook" -msgstr "Nomo de nova adresaro" - -#: templates/part.import.php:20 -msgid "Importing contacts" -msgstr "Enportante kontaktojn" - -#: templates/part.no_contacts.php:3 -msgid "You have no contacts in your addressbook." -msgstr "Vi ne havas kontaktojn en via adresaro" - -#: templates/part.no_contacts.php:5 -msgid "Add contact" -msgstr "Aldoni kontakton" - -#: templates/part.selectaddressbook.php:1 -msgid "Select Address Books" -msgstr "Elektu adresarojn" - -#: templates/part.selectaddressbook.php:27 -msgid "Enter name" -msgstr "Enigu nomon" - -#: templates/part.selectaddressbook.php:29 -msgid "Enter description" -msgstr "Enigu priskribon" - -#: templates/settings.php:3 -msgid "CardDAV syncing addresses" -msgstr "adresoj por CardDAV-sinkronigo" - -#: templates/settings.php:3 -msgid "more info" -msgstr "pli da informo" - -#: templates/settings.php:5 -msgid "Primary address (Kontact et al)" -msgstr "Ĉefa adreso (por Kontakt kaj aliaj)" - -#: templates/settings.php:7 -msgid "iOS/OS X" -msgstr "iOS/OS X" - -#: templates/settings.php:20 -msgid "Show CardDav link" -msgstr "Montri CardDav-ligilon" - -#: templates/settings.php:23 -msgid "Show read-only VCF link" -msgstr "Montri nur legeblan VCF-ligilon" - -#: templates/settings.php:26 -msgid "Share" -msgstr "" - -#: templates/settings.php:29 -msgid "Download" -msgstr "Elŝuti" - -#: templates/settings.php:33 -msgid "Edit" -msgstr "Redakti" - -#: templates/settings.php:43 -msgid "New Address Book" -msgstr "Nova adresaro" - -#: templates/settings.php:44 -msgid "Name" -msgstr "Nomo" - -#: templates/settings.php:45 -msgid "Description" -msgstr "Priskribo" - -#: templates/settings.php:46 -msgid "Save" -msgstr "Konservi" - -#: templates/settings.php:47 -msgid "Cancel" -msgstr "Nuligi" - -#: templates/settings.php:52 -msgid "More..." -msgstr "Pli..." |