summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/eo/files.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-26 10:06:52 +0200
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-26 10:06:52 +0200
commitd6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498 (patch)
tree72c3d57f6e135f86caf70f1b547bfd78b52bb63a /l10n/eo/files.po
parent9fe3022c93f4aff7b8da8cc11494fa6d68f11f78 (diff)
downloadnextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.tar.gz
nextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/eo/files.po')
-rw-r--r--l10n/eo/files.po133
1 files changed, 65 insertions, 68 deletions
diff --git a/l10n/eo/files.po b/l10n/eo/files.po
index 84302750ac1..4f9eaa2b20a 100644
--- a/l10n/eo/files.po
+++ b/l10n/eo/files.po
@@ -3,15 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Mariano <mstreet@kde.org.ar>, 2013
-# Mariano <mstreet@kde.org.ar>, 2012
-# Mariano <mstreet@kde.org.ar>, 2011, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 01:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-25 23:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,51 +20,51 @@ msgstr ""
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr "Ne eblis movi %s: dosiero kun ĉi tiu nomo jam ekzistas"
+msgstr ""
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
-msgstr "Ne eblis movi %s"
+msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
-msgstr "Ne eblis alinomigi dosieron"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝis. Nekonata eraro."
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr "Ne estas eraro, la dosiero alŝutiĝis sukcese"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr "La dosiero alŝutita superas la regulon upload_max_filesize el php.ini: "
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
-msgstr "La dosiero alŝutita superas la regulon MAX_FILE_SIZE, kiu estas difinita en la HTML-formularo"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr "La alŝutita dosiero nur parte alŝutiĝis"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
-msgstr "Neniu dosiero estas alŝutita"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr "Mankas tempa dosierujo"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
-msgstr "Malsukcesis skribo al disko"
+msgstr ""
#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
@@ -75,15 +72,15 @@ msgstr ""
#: ajax/upload.php:83
msgid "Invalid directory."
-msgstr "Nevalida dosierujo."
+msgstr ""
#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
-msgstr "Dosieroj"
+msgstr ""
#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
-msgstr "Kunhavigi"
+msgstr ""
#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
@@ -91,39 +88,39 @@ msgstr ""
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95
msgid "Delete"
-msgstr "Forigi"
+msgstr ""
#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
-msgstr "Alinomigi"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414
msgid "Pending"
-msgstr "Traktotaj"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "{new_name} already exists"
-msgstr "{new_name} jam ekzistas"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "replace"
-msgstr "anstataŭigi"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:252
msgid "suggest name"
-msgstr "sugesti nomon"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "cancel"
-msgstr "nuligi"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:299
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
-msgstr "anstataŭiĝis {new_name} per {old_name}"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:299
msgid "undo"
-msgstr "malfari"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:324
msgid "perform delete operation"
@@ -131,7 +128,7 @@ msgstr ""
#: js/filelist.js:406
msgid "1 file uploading"
-msgstr "1 dosiero estas alŝutata"
+msgstr ""
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463
msgid "files uploading"
@@ -139,17 +136,17 @@ msgstr ""
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
-msgstr "'.' ne estas valida dosiernomo."
+msgstr ""
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
-msgstr "Dosiernomo devas ne malpleni."
+msgstr ""
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
-msgstr "Nevalida nomo: “\\”, “/”, “<”, “>”, “:”, “\"”, “|”, “?” kaj “*” ne permesatas."
+msgstr ""
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
@@ -163,116 +160,116 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
-msgstr "Via elŝuto pretiĝatas. Ĉi tio povas daŭri iom da tempo se la dosieroj grandas."
+msgstr ""
#: js/files.js:259
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr "Ne eblis alŝuti vian dosieron ĉar ĝi estas dosierujo aŭ havas 0 duumokojn"
+msgstr ""
#: js/files.js:272
msgid "Not enough space available"
-msgstr "Ne haveblas sufiĉa spaco"
+msgstr ""
#: js/files.js:312
msgid "Upload cancelled."
-msgstr "La alŝuto nuliĝis."
+msgstr ""
#: js/files.js:408
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr "Dosieralŝuto plenumiĝas. Lasi la paĝon nun nuligus la alŝuton."
+msgstr ""
#: js/files.js:481
msgid "URL cannot be empty."
-msgstr "URL ne povas esti malplena."
+msgstr ""
#: js/files.js:486
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
-msgstr "Nevalida dosierujnomo. Uzo de “Shared” rezervatas de Owncloud."
+msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859
msgid "Error"
-msgstr "Eraro"
+msgstr ""
#: js/files.js:872 templates/index.php:70
msgid "Name"
-msgstr "Nomo"
+msgstr ""
#: js/files.js:873 templates/index.php:81
msgid "Size"
-msgstr "Grando"
+msgstr ""
#: js/files.js:874 templates/index.php:83
msgid "Modified"
-msgstr "Modifita"
+msgstr ""
#: js/files.js:893
msgid "1 folder"
-msgstr "1 dosierujo"
+msgstr ""
#: js/files.js:895
msgid "{count} folders"
-msgstr "{count} dosierujoj"
+msgstr ""
#: js/files.js:903
msgid "1 file"
-msgstr "1 dosiero"
+msgstr ""
#: js/files.js:905
msgid "{count} files"
-msgstr "{count} dosierujoj"
+msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
-msgstr "Alŝuti"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
-msgstr "Dosieradministro"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
-msgstr "Maksimuma alŝutogrando"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
-msgstr "maks. ebla: "
+msgstr ""
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
-msgstr "Necesa por elŝuto de pluraj dosieroj kaj dosierujoj."
+msgstr ""
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
-msgstr "Kapabligi ZIP-elŝuton"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
-msgstr "0 signifas senlime"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
-msgstr "Maksimuma enirgrando por ZIP-dosieroj"
+msgstr ""
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
-msgstr "Konservi"
+msgstr ""
#: templates/index.php:7
msgid "New"
-msgstr "Nova"
+msgstr ""
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
-msgstr "Tekstodosiero"
+msgstr ""
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
-msgstr "Dosierujo"
+msgstr ""
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
-msgstr "El ligilo"
+msgstr ""
#: templates/index.php:42
msgid "Deleted files"
@@ -280,7 +277,7 @@ msgstr ""
#: templates/index.php:48
msgid "Cancel upload"
-msgstr "Nuligi alŝuton"
+msgstr ""
#: templates/index.php:55
msgid "You don’t have write permissions here."
@@ -288,33 +285,33 @@ msgstr ""
#: templates/index.php:62
msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr "Nenio estas ĉi tie. Alŝutu ion!"
+msgstr ""
#: templates/index.php:76
msgid "Download"
-msgstr "Elŝuti"
+msgstr ""
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
msgid "Unshare"
-msgstr "Malkunhavigi"
+msgstr ""
#: templates/index.php:108
msgid "Upload too large"
-msgstr "Elŝuto tro larĝa"
+msgstr ""
#: templates/index.php:110
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
-msgstr "La dosieroj, kiujn vi provas alŝuti, transpasas la maksimuman grandon por dosieralŝutoj en ĉi tiu servilo."
+msgstr ""
#: templates/index.php:115
msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr "Dosieroj estas skanataj, bonvolu atendi."
+msgstr ""
#: templates/index.php:118
msgid "Current scanning"
-msgstr "Nuna skano"
+msgstr ""
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."