aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/es/calendar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2012-08-11 02:05:58 +0200
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2012-08-11 02:05:58 +0200
commit39b9052c2f6d1db111202e05da186d2142b364cc (patch)
tree6aed4b57fa9850284076e695899ecb6acdb66e40 /l10n/es/calendar.po
parentd3427be5e40b8889fd2b23b9f716e596de29694b (diff)
downloadnextcloud-server-39b9052c2f6d1db111202e05da186d2142b364cc.tar.gz
nextcloud-server-39b9052c2f6d1db111202e05da186d2142b364cc.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/es/calendar.po')
-rw-r--r--l10n/es/calendar.po460
1 files changed, 293 insertions, 167 deletions
diff --git a/l10n/es/calendar.po b/l10n/es/calendar.po
index 4306d405f6d..06a6465879a 100644
--- a/l10n/es/calendar.po
+++ b/l10n/es/calendar.po
@@ -3,29 +3,39 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <davidlopez.david@gmail.com>, 2012.
# Javier Llorente <javier@opensuse.org>, 2012.
# <juanma@kde.org.ar>, 2011, 2012.
# oSiNaReF <>, 2012.
+# <rafabayona@gmail.com>, 2012.
# <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:02+0000\n"
+"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ajax/categories/rescan.php:28
+#: ajax/cache/status.php:19
+msgid "Not all calendars are completely cached"
+msgstr "Aún no se han guardado en caché todos los calendarios"
+
+#: ajax/cache/status.php:21
+msgid "Everything seems to be completely cached"
+msgstr "Parece que se ha guardado todo en caché"
+
+#: ajax/categories/rescan.php:29
msgid "No calendars found."
msgstr "No se encontraron calendarios."
-#: ajax/categories/rescan.php:36
+#: ajax/categories/rescan.php:37
msgid "No events found."
msgstr "No se encontraron eventos."
@@ -33,300 +43,394 @@ msgstr "No se encontraron eventos."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Calendario incorrecto"
+#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64
+msgid ""
+"The file contained either no events or all events are already saved in your "
+"calendar."
+msgstr "El archivo no contiene eventos o ya existen en tu calendario."
+
+#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67
+msgid "events has been saved in the new calendar"
+msgstr "Los eventos han sido guardados en el nuevo calendario"
+
+#: ajax/import/import.php:56
+msgid "Import failed"
+msgstr "Fallo en la importación"
+
+#: ajax/import/import.php:69
+msgid "events has been saved in your calendar"
+msgstr "eventos se han guardado en tu calendario"
+
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
msgid "New Timezone:"
msgstr "Nueva zona horaria:"
-#: ajax/settings/settimezone.php:22
+#: ajax/settings/settimezone.php:23
msgid "Timezone changed"
msgstr "Zona horaria cambiada"
-#: ajax/settings/settimezone.php:24
+#: ajax/settings/settimezone.php:25
msgid "Invalid request"
msgstr "Petición no válida"
-#: appinfo/app.php:19 templates/calendar.php:15
-#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:31
-#: templates/settings.php:12
+#: appinfo/app.php:35 templates/calendar.php:15
+#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
-#: js/calendar.js:93
-msgid "Deletion failed"
-msgstr ""
-
-#: js/calendar.js:828
+#: js/calendar.js:832
msgid "ddd"
-msgstr ""
+msgstr "ddd"
-#: js/calendar.js:829
+#: js/calendar.js:833
msgid "ddd M/d"
-msgstr ""
+msgstr "ddd M/d"
-#: js/calendar.js:830
+#: js/calendar.js:834
msgid "dddd M/d"
-msgstr ""
+msgstr "dddd M/d"
-#: js/calendar.js:833
+#: js/calendar.js:837
msgid "MMMM yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "MMMM yyyy"
-#: js/calendar.js:835
+#: js/calendar.js:839
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
-#: js/calendar.js:837
+#: js/calendar.js:841
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "dddd, MMM d, yyyy"
-#: lib/app.php:125
+#: lib/app.php:121
msgid "Birthday"
msgstr "Cumpleaños"
-#: lib/app.php:126
+#: lib/app.php:122
msgid "Business"
msgstr "Negocios"
-#: lib/app.php:127
+#: lib/app.php:123
msgid "Call"
msgstr "Llamada"
-#: lib/app.php:128
+#: lib/app.php:124
msgid "Clients"
msgstr "Clientes"
-#: lib/app.php:129
+#: lib/app.php:125
msgid "Deliverer"
msgstr "Entrega"
-#: lib/app.php:130
+#: lib/app.php:126
msgid "Holidays"
msgstr "Festivos"
-#: lib/app.php:131
+#: lib/app.php:127
msgid "Ideas"
msgstr "Ideas"
-#: lib/app.php:132
+#: lib/app.php:128
msgid "Journey"
msgstr "Viaje"
-#: lib/app.php:133
+#: lib/app.php:129
msgid "Jubilee"
msgstr "Aniversario"
-#: lib/app.php:134
+#: lib/app.php:130
msgid "Meeting"
msgstr "Reunión"
-#: lib/app.php:135
+#: lib/app.php:131
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: lib/app.php:136
+#: lib/app.php:132
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
-#: lib/app.php:137
+#: lib/app.php:133
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"
-#: lib/app.php:138
+#: lib/app.php:134
msgid "Questions"
msgstr "Preguntas"
-#: lib/app.php:139
+#: lib/app.php:135
msgid "Work"
msgstr "Trabajo"
-#: lib/app.php:380
+#: lib/app.php:351 lib/app.php:361
+msgid "by"
+msgstr "por"
+
+#: lib/app.php:359 lib/app.php:399
msgid "unnamed"
msgstr "Sin nombre"
-#: lib/object.php:330
+#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12
+#: templates/part.choosecalendar.php:22
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Nuevo calendario"
+
+#: lib/object.php:372
msgid "Does not repeat"
msgstr "No se repite"
-#: lib/object.php:331
+#: lib/object.php:373
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
-#: lib/object.php:332
+#: lib/object.php:374
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
-#: lib/object.php:333
+#: lib/object.php:375
msgid "Every Weekday"
msgstr "Días de semana laboral"
-#: lib/object.php:334
+#: lib/object.php:376
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Cada 2 semanas"
-#: lib/object.php:335
+#: lib/object.php:377
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
-#: lib/object.php:336
+#: lib/object.php:378
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
-#: lib/object.php:343
+#: lib/object.php:388
msgid "never"
msgstr "nunca"
-#: lib/object.php:344
+#: lib/object.php:389
msgid "by occurrences"
msgstr "por ocurrencias"
-#: lib/object.php:345
+#: lib/object.php:390
msgid "by date"
msgstr "por fecha"
-#: lib/object.php:352
+#: lib/object.php:400
msgid "by monthday"
msgstr "por día del mes"
-#: lib/object.php:353
+#: lib/object.php:401
msgid "by weekday"
msgstr "por día de la semana"
-#: lib/object.php:360 templates/settings.php:42
+#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:69
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
-#: lib/object.php:361
+#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
-#: lib/object.php:362
+#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
-#: lib/object.php:363
+#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
-#: lib/object.php:364
+#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
-#: lib/object.php:365
+#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: lib/object.php:366 templates/settings.php:43
+#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:70
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: lib/object.php:373
+#: lib/object.php:427
msgid "events week of month"
msgstr "eventos de la semana del mes"
-#: lib/object.php:374
+#: lib/object.php:428
msgid "first"
msgstr "primer"
-#: lib/object.php:375
+#: lib/object.php:429
msgid "second"
msgstr "segundo"
-#: lib/object.php:376
+#: lib/object.php:430
msgid "third"
msgstr "tercer"
-#: lib/object.php:377
+#: lib/object.php:431
msgid "fourth"
msgstr "cuarto"
-#: lib/object.php:378
+#: lib/object.php:432
msgid "fifth"
msgstr "quinto"
-#: lib/object.php:379
+#: lib/object.php:433
msgid "last"
msgstr "último"
-#: lib/object.php:401
+#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7
msgid "January"
msgstr "Enero"
-#: lib/object.php:402
+#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7
msgid "February"
msgstr "Febrero"
-#: lib/object.php:403
+#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#: lib/object.php:404
+#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: lib/object.php:405
+#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7
msgid "May"
msgstr "Mayo"
-#: lib/object.php:406
+#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7
msgid "June"
msgstr "Junio"
-#: lib/object.php:407
+#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7
msgid "July"
msgstr "Julio"
-#: lib/object.php:408
+#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: lib/object.php:409
+#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
-#: lib/object.php:410
+#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7
msgid "October"
msgstr "Octubre"
-#: lib/object.php:411
+#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
-#: lib/object.php:412
+#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
-#: lib/object.php:418
+#: lib/object.php:488
msgid "by events date"
msgstr "por fecha de los eventos"
-#: lib/object.php:419
+#: lib/object.php:489
msgid "by yearday(s)"
msgstr "por día(s) del año"
-#: lib/object.php:420
+#: lib/object.php:490
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "por número(s) de semana"
-#: lib/object.php:421
+#: lib/object.php:491
msgid "by day and month"
msgstr "por día y mes"
-#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: lib/search.php:40
+#: lib/search.php:43
msgid "Cal."
msgstr "Cal."
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Sun."
+msgstr "Dom."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Mon."
+msgstr "Lun."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Tue."
+msgstr "Mar."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Wed."
+msgstr "Mier."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Thu."
+msgstr "Jue."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Fri."
+msgstr "Vie."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Sat."
+msgstr "Sab."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jan."
+msgstr "Ene."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Feb."
+msgstr "Feb."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Mar."
+msgstr "Mar."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Apr."
+msgstr "Abr."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "May."
+msgstr "May."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jun."
+msgstr "Jun."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jul."
+msgstr "Jul."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Aug."
+msgstr "Ago."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Sep."
+msgstr "Sep."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Oct."
+msgstr "Oct."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Nov."
+msgstr "Nov."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Dec."
+msgstr "Dic."
+
#: templates/calendar.php:11
msgid "All day"
msgstr "Todo el día"
-#: templates/calendar.php:12 templates/part.choosecalendar.php:22
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Nuevo calendario"
-
#: templates/calendar.php:13
msgid "Missing fields"
msgstr "Los campos que faltan"
@@ -360,40 +464,32 @@ msgstr "El evento termina antes de que comience"
msgid "There was a database fail"
msgstr "Se ha producido un error en la base de datos"
-#: templates/calendar.php:40
+#: templates/calendar.php:39
msgid "Week"
msgstr "Semana"
-#: templates/calendar.php:41
+#: templates/calendar.php:40
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: templates/calendar.php:42
+#: templates/calendar.php:41
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: templates/calendar.php:48
+#: templates/calendar.php:45
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Calendars"
-msgstr "Calendarios"
-
-#: templates/calendar.php:67
-msgid "There was a fail, while parsing the file."
-msgstr "Se ha producido un fallo al analizar el archivo."
-
-#: templates/part.choosecalendar.php:1
-msgid "Choose active calendars"
-msgstr "Elige los calendarios activos"
+#: templates/calendar.php:46 templates/calendar.php:47
+msgid "Settings"
+msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
msgstr "Tus calendarios"
#: templates/part.choosecalendar.php:27
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11
msgid "CalDav Link"
msgstr "Enlace a CalDav"
@@ -405,19 +501,19 @@ msgstr "Calendarios compartidos"
msgid "No shared calendars"
msgstr "Calendarios no compartidos"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
msgid "Share Calendar"
msgstr "Compartir calendario"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:7
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -503,23 +599,23 @@ msgstr "Separar categorías con comas"
msgid "Edit categories"
msgstr "Editar categorías"
-#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55
+#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52
msgid "All Day Event"
msgstr "Todo el día"
-#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59
+#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56
msgid "From"
msgstr "Desde"
-#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67
+#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64
msgid "To"
msgstr "Hasta"
-#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75
+#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72
msgid "Advanced options"
msgstr "Opciones avanzadas"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:80
+#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77
msgid "Location"
msgstr "Lugar"
@@ -527,7 +623,7 @@ msgstr "Lugar"
msgid "Location of the Event"
msgstr "Lugar del evento"
-#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:88
+#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -535,84 +631,86 @@ msgstr "Descripción"
msgid "Description of the Event"
msgstr "Descripción del evento"
-#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:98
+#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105
+#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149
+#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146
msgid "Select weekdays"
msgstr "Seleccionar días de la semana"
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
-#: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175
+#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172
msgid "Select days"
msgstr "Seleccionar días"
-#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167
+#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164
msgid "and the events day of year."
msgstr "y el día del año de los eventos."
-#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180
+#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177
msgid "and the events day of month."
msgstr "y el día del mes de los eventos."
-#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188
+#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185
msgid "Select months"
msgstr "Seleccionar meses"
-#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201
+#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198
msgid "Select weeks"
msgstr "Seleccionar semanas"
-#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206
+#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203
msgid "and the events week of year."
msgstr "y la semana del año de los eventos."
-#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212
+#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
-#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218
+#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231
+#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228
msgid "occurrences"
msgstr "ocurrencias"
-#: templates/part.import.php:1
+#: templates/part.import.php:14
+msgid "create a new calendar"
+msgstr "Crear un nuevo calendario"
+
+#: templates/part.import.php:17
msgid "Import a calendar file"
msgstr "Importar un archivo de calendario"
-#: templates/part.import.php:6
-msgid "Please choose the calendar"
-msgstr "Por favor elige el calendario"
-
-#: templates/part.import.php:10
-msgid "create a new calendar"
-msgstr "Crear un nuevo calendario"
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Please choose a calendar"
+msgstr "Por favor, escoge un calendario"
-#: templates/part.import.php:15
+#: templates/part.import.php:36
msgid "Name of new calendar"
msgstr "Nombre del nuevo calendario"
-#: templates/part.import.php:17
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+#: templates/part.import.php:44
+msgid "Take an available name!"
+msgstr "¡Elige un nombre disponible!"
-#: templates/part.import.php:20
-msgid "Importing calendar"
-msgstr "Importando calendario"
+#: templates/part.import.php:45
+msgid ""
+"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
+"calendars will be merged."
+msgstr "Ya existe un calendario con este nombre. Si continúas, se combinarán los calendarios."
-#: templates/part.import.php:23
-msgid "Calendar imported successfully"
-msgstr "Calendario importado exitosamente"
+#: templates/part.import.php:47
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
-#: templates/part.import.php:24
+#: templates/part.import.php:56
msgid "Close Dialog"
msgstr "Cerrar diálogo"
@@ -628,45 +726,73 @@ msgstr "Ver un evento"
msgid "No categories selected"
msgstr "Ninguna categoría seleccionada"
-#: templates/part.showevent.php:25
-msgid "Select category"
-msgstr "Seleccionar categoría"
-
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "of"
msgstr "de"
-#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70
+#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67
msgid "at"
msgstr "a las"
-#: templates/settings.php:14
+#: templates/settings.php:10
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:15
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"
-#: templates/settings.php:31
-msgid "Check always for changes of the timezone"
-msgstr "Comprobar siempre por cambios en la zona horaria"
+#: templates/settings.php:47
+msgid "Update timezone automatically"
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Timeformat"
-msgstr "Formato de hora"
+#: templates/settings.php:52
+msgid "Time format"
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:35
+#: templates/settings.php:57
msgid "24h"
msgstr "24h"
-#: templates/settings.php:36
+#: templates/settings.php:58
msgid "12h"
msgstr "12h"
-#: templates/settings.php:40
-msgid "First day of the week"
-msgstr "Primer día de la semana"
+#: templates/settings.php:64
+msgid "Start week on"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:76
+msgid "Cache"
+msgstr "Caché"
+
+#: templates/settings.php:80
+msgid "Clear cache for repeating events"
+msgstr "Limpiar caché de eventos recurrentes"
+
+#: templates/settings.php:85
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:87
+msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
+msgstr "Direcciones de sincronización de calendario CalDAV:"
+
+#: templates/settings.php:87
+msgid "more info"
+msgstr "Más información"
+
+#: templates/settings.php:89
+msgid "Primary address (Kontact et al)"
+msgstr "Dirección principal (Kontact y otros)"
+
+#: templates/settings.php:91
+msgid "iOS/OS X"
+msgstr "iOS/OS X"
-#: templates/settings.php:49
-msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
-msgstr "Dirección de sincronización de calendario CalDAV:"
+#: templates/settings.php:93
+msgid "Read only iCalendar link(s)"
+msgstr "Enlace(s) iCalendar de sólo lectura"
#: templates/share.dropdown.php:20
msgid "Users"