diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-08-12 01:56:16 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-08-12 01:56:16 -0400 |
commit | e4221869c2b99e91c88d50f7f4c5a5e28c6de042 (patch) | |
tree | 1eeaaee409b17625ce8db60ec16f97c432e9fb9a /l10n/es/settings.po | |
parent | 44ec8060a8242bd8591496ceb89a32901cb92c8c (diff) | |
download | nextcloud-server-e4221869c2b99e91c88d50f7f4c5a5e28c6de042.tar.gz nextcloud-server-e4221869c2b99e91c88d50f7f4c5a5e28c6de042.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/es/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/es/settings.po | 121 |
1 files changed, 66 insertions, 55 deletions
diff --git a/l10n/es/settings.po b/l10n/es/settings.po index be106c8d169..5d3d8c33be7 100644 --- a/l10n/es/settings.po +++ b/l10n/es/settings.po @@ -25,9 +25,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-05 02:03-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-04 22:21+0000\n" -"Last-Translator: victormce <victormce@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-12 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-12 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "Correo electrónico enviado" msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "Tiene que configurar su dirección de correo electrónico antes de poder enviar mensajes de prueba." -#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337 +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:351 msgid "Send mode" msgstr "Modo de envío" -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:156 +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:364 templates/personal.php:156 msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" -#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374 +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:388 msgid "Authentication method" msgstr "Método de autenticación" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "borrado {groupName}" msgid "undo" msgstr "deshacer" -#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292 +#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:306 #: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 #: templates/users/part.userlist.php:41 msgid "Groups" @@ -511,31 +511,42 @@ msgid "" msgstr "Su versión de PHP ha caducado. Le sugerimos encarecidamente que la actualize a 5.3.8 o a una más nueva porque normalmente las versiones antiguas no funcionan bien. Puede ser que esta instalación no esté funcionando bien por ello." #: templates/admin.php:147 +msgid "PHP charset is not set to UTF-8" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:150 +msgid "" +"PHP charset is not set to UTF-8. This can cause major issues with non-acsii " +"characters in file names. We highly recommend to change the value of " +"'default_charset' php.ini to 'UTF-8'." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:161 msgid "Locale not working" msgstr "La configuración regional no está funcionando" -#: templates/admin.php:152 +#: templates/admin.php:166 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "No se puede escoger una configuración regional que soporte UTF-8." -#: templates/admin.php:156 +#: templates/admin.php:170 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Esto significa que puede haber problemas con ciertos caracteres en los nombres de los archivos." -#: templates/admin.php:160 +#: templates/admin.php:174 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Es muy recomendable instalar los paquetes necesarios para poder soportar una de las siguientes configuraciones regionales: %s. " -#: templates/admin.php:172 +#: templates/admin.php:186 msgid "Internet connection not working" msgstr "La conexión a Internet no está funcionando" -#: templates/admin.php:175 +#: templates/admin.php:189 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -544,186 +555,186 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Este servidor no tiene conexión a Internet. Esto significa que algunas de las características no funcionarán, como el montaje de almacenamiento externo, las notificaciones sobre actualizaciones, la instalación de aplicaciones de terceros, el acceso a los archivos de forma remota o el envío de correos electrónicos de notificación. Sugerimos habilitar una conexión a Internet en este servidor para disfrutar de todas las funciones." -#: templates/admin.php:189 +#: templates/admin.php:203 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:196 +#: templates/admin.php:210 #, php-format msgid "Last cron was executed at %s." msgstr "Cron fue ejecutado por última vez a las %s." -#: templates/admin.php:199 +#: templates/admin.php:213 #, php-format msgid "" "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" " wrong." msgstr "Cron fue ejecutado por última vez a las %s. Esto fue hace más de una hora, algo anda mal." -#: templates/admin.php:203 +#: templates/admin.php:217 msgid "Cron was not executed yet!" msgstr "¡Cron aún no ha sido ejecutado!" -#: templates/admin.php:213 +#: templates/admin.php:227 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Ejecutar una tarea con cada página cargada" -#: templates/admin.php:221 +#: templates/admin.php:235 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php se registra en un servicio webcron para llamar a cron.php cada 15 minutos a través de HTTP." -#: templates/admin.php:229 +#: templates/admin.php:243 msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Usar el servicio cron del sistema para llamar al archivo cron.php cada 15 minutos." -#: templates/admin.php:234 +#: templates/admin.php:248 msgid "Sharing" msgstr "Compartiendo" -#: templates/admin.php:238 +#: templates/admin.php:252 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Permitir a las aplicaciones utilizar la API de Compartición" -#: templates/admin.php:243 +#: templates/admin.php:257 msgid "Allow users to share via link" msgstr "Permite a los usuarios compartir por medio de enlaces" -#: templates/admin.php:249 +#: templates/admin.php:263 msgid "Enforce password protection" msgstr "Mejora la protección por contraseña." -#: templates/admin.php:252 +#: templates/admin.php:266 msgid "Allow public uploads" msgstr "Permitir subidas públicas" -#: templates/admin.php:256 +#: templates/admin.php:270 msgid "Set default expiration date" msgstr "Establecer fecha de caducidad predeterminada" -#: templates/admin.php:260 +#: templates/admin.php:274 msgid "Expire after " msgstr "Caduca luego de" -#: templates/admin.php:263 +#: templates/admin.php:277 msgid "days" msgstr "días" -#: templates/admin.php:266 +#: templates/admin.php:280 msgid "Enforce expiration date" msgstr "Imponer fecha de caducidad" -#: templates/admin.php:271 +#: templates/admin.php:285 msgid "Allow resharing" msgstr "Permitir re-compartición" -#: templates/admin.php:276 +#: templates/admin.php:290 msgid "Restrict users to only share with users in their groups" msgstr "Restringe a los usuarios a compartir solo con otros usuarios en sus grupos" -#: templates/admin.php:281 +#: templates/admin.php:295 msgid "Allow users to send mail notification for shared files" msgstr "Permitir a los usuarios enviar mensajes de notificación para ficheros compartidos" -#: templates/admin.php:286 +#: templates/admin.php:300 msgid "Exclude groups from sharing" msgstr "Excluye grupos de compartir" -#: templates/admin.php:298 +#: templates/admin.php:312 msgid "" "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." msgstr "Estos grupos aún podrán recibir contenidos compartidos, pero no podrán, pero no podrán iniciarlos." -#: templates/admin.php:303 +#: templates/admin.php:317 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: templates/admin.php:314 +#: templates/admin.php:328 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forzar HTTPS" -#: templates/admin.php:316 +#: templates/admin.php:330 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Forzar a los clientes a conectarse a %s por medio de una conexión cifrada." -#: templates/admin.php:322 +#: templates/admin.php:336 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Por favor, conéctese a su %s a través de HTTPS para habilitar o deshabilitar la aplicación de SSL." -#: templates/admin.php:332 +#: templates/admin.php:346 msgid "Email Server" msgstr "Servidor de correo electrónico" -#: templates/admin.php:334 +#: templates/admin.php:348 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "Esto se usa para enviar notificaciones." -#: templates/admin.php:365 +#: templates/admin.php:379 msgid "From address" msgstr "Desde la dirección" -#: templates/admin.php:366 +#: templates/admin.php:380 msgid "mail" msgstr "correo electrónico" -#: templates/admin.php:387 +#: templates/admin.php:401 msgid "Authentication required" msgstr "Se necesita autenticación" -#: templates/admin.php:391 +#: templates/admin.php:405 msgid "Server address" msgstr "Dirección del servidor" -#: templates/admin.php:395 +#: templates/admin.php:409 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: templates/admin.php:400 +#: templates/admin.php:414 msgid "Credentials" msgstr "Credenciales" -#: templates/admin.php:401 +#: templates/admin.php:415 msgid "SMTP Username" msgstr "Nombre de usuario SMTP" -#: templates/admin.php:404 +#: templates/admin.php:418 msgid "SMTP Password" msgstr "Contraseña SMTP" -#: templates/admin.php:408 +#: templates/admin.php:422 msgid "Test email settings" msgstr "Probar configuración de correo electrónico" -#: templates/admin.php:409 +#: templates/admin.php:423 msgid "Send email" msgstr "Enviar mensaje" -#: templates/admin.php:414 +#: templates/admin.php:428 msgid "Log" msgstr "Registro" -#: templates/admin.php:415 +#: templates/admin.php:429 msgid "Log level" msgstr "Nivel de registro" -#: templates/admin.php:447 +#: templates/admin.php:461 msgid "More" msgstr "Más" -#: templates/admin.php:448 +#: templates/admin.php:462 msgid "Less" msgstr "Menos" -#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:208 +#: templates/admin.php:468 templates/personal.php:208 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:211 +#: templates/admin.php:472 templates/personal.php:211 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " |