diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-13 01:55:50 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-13 01:55:50 -0400 |
commit | 1295e541736f3bf073013db72a49416821f5d4bc (patch) | |
tree | b1e0badce7e9557bccb3342e200d9db3ea724da0 /l10n/es/settings.po | |
parent | b506de6f08d17bf6e5584dfce253b7e3bead928b (diff) | |
download | nextcloud-server-1295e541736f3bf073013db72a49416821f5d4bc.tar.gz nextcloud-server-1295e541736f3bf073013db72a49416821f5d4bc.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/es/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/es/settings.po | 125 |
1 files changed, 63 insertions, 62 deletions
diff --git a/l10n/es/settings.po b/l10n/es/settings.po index 4e51836a381..5e7045276d0 100644 --- a/l10n/es/settings.po +++ b/l10n/es/settings.po @@ -8,6 +8,7 @@ # eadeprado <eadeprado@outlook.com>, 2013 # ggam <ggam@brainleakage.com>, 2013 # japaol <japaol@gmail.com>, 2013 +# txelu <joseluis.tirado@gmail.com>, 2014 # juanman <juanma@kde.org.ar>, 2013 # pablomillaquen <pablomillaquen@gmail.com>, 2013 # Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2013 @@ -20,9 +21,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-12 05:54+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-12 21:20+0000\n" +"Last-Translator: txelu <joseluis.tirado@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -60,17 +61,17 @@ msgstr "Correo electrónico enviado" msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "Tiene que configurar su dirección de correo electrónico antes de poder enviar mensajes de prueba." -#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:284 msgid "Send mode" msgstr "Modo de envío" -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:297 templates/personal.php:159 msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" -#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:321 msgid "Authentication method" -msgstr "" +msgstr "Método de autenticación" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" @@ -331,7 +332,7 @@ msgstr "Iniciar sesión" #: templates/admin.php:18 msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Plano" #: templates/admin.php:19 msgid "NT LAN Manager" @@ -345,18 +346,18 @@ msgstr "SSL" msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 +#: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61 msgid "Security Warning" msgstr "Advertencia de seguridad" -#: templates/admin.php:46 +#: templates/admin.php:50 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." msgstr "Está ingresando a %s vía HTTP. Le recomendamos encarecidamente que configure su servidor para que requiera HTTPS." -#: templates/admin.php:60 +#: templates/admin.php:64 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " @@ -365,68 +366,68 @@ msgid "" "root." msgstr "Su directorio de datos y archivos es probablemente accesible desde Internet pues el archivo .htaccess no está funcionando. Le sugerimos encarecidamente que configure su servidor web de modo que el directorio de datos no sea accesible o que mueva dicho directorio fuera de la raíz de documentos del servidor web." -#: templates/admin.php:71 +#: templates/admin.php:75 msgid "Setup Warning" msgstr "Advertencia de configuración" -#: templates/admin.php:74 +#: templates/admin.php:78 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Su servidor web aún no está configurado adecuadamente para permitir la sincronización de archivos ya que la interfaz WebDAV parece no estar funcionando." -#: templates/admin.php:75 +#: templates/admin.php:79 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Por favor, vuelva a comprobar las <a href='%s'>guías de instalación</a>." -#: templates/admin.php:86 +#: templates/admin.php:90 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "No se ha encontrado el módulo \"fileinfo\"" -#: templates/admin.php:89 +#: templates/admin.php:93 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "No se ha encontrado el modulo PHP 'fileinfo'. Le recomendamos encarecidamente que habilite este módulo para obtener mejores resultados con la detección de tipos MIME." -#: templates/admin.php:100 +#: templates/admin.php:104 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "Su versión de PHP no está actualizada" -#: templates/admin.php:103 +#: templates/admin.php:107 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "Su versión de PHP ha caducado. Le sugerimos encarecidamente que la actualize a 5.3.8 o a una más nueva porque normalmente las versiones antiguas no funcionan bien. Puede ser que esta instalación no esté funcionando bien por ello." -#: templates/admin.php:114 +#: templates/admin.php:118 msgid "Locale not working" msgstr "La configuración regional no está funcionando" -#: templates/admin.php:119 +#: templates/admin.php:123 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "No se puede escoger una configuración regional que soporte UTF-8." -#: templates/admin.php:123 +#: templates/admin.php:127 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Esto significa que puede haber problemas con ciertos caracteres en los nombres de los archivos." -#: templates/admin.php:127 +#: templates/admin.php:131 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Es muy recomendable instalar los paquetes necesarios para poder soportar una de las siguientes configuraciones regionales: %s. " -#: templates/admin.php:139 +#: templates/admin.php:143 msgid "Internet connection not working" msgstr "La conexión a Internet no está funcionando" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:146 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -435,162 +436,162 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Este servidor no tiene conexión a Internet. Esto significa que algunas de las características no funcionarán, como el montaje de almacenamiento externo, las notificaciones sobre actualizaciones, la instalación de aplicaciones de terceros, el acceso a los archivos de forma remota o el envío de correos electrónicos de notificación. Sugerimos habilitar una conexión a Internet en este servidor para disfrutar de todas las funciones." -#: templates/admin.php:156 +#: templates/admin.php:160 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:163 +#: templates/admin.php:167 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Ejecutar una tarea con cada página cargada" -#: templates/admin.php:171 +#: templates/admin.php:175 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php se registra en un servicio webcron para llamar a cron.php cada 15 minutos a través de HTTP." -#: templates/admin.php:179 +#: templates/admin.php:183 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Utiliza el servicio cron del sistema para llamar al archivo cron.php cada 15 minutos." -#: templates/admin.php:184 +#: templates/admin.php:188 msgid "Sharing" msgstr "Compartiendo" -#: templates/admin.php:190 +#: templates/admin.php:194 msgid "Enable Share API" msgstr "Activar API de Compartición" -#: templates/admin.php:191 +#: templates/admin.php:195 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Permitir a las aplicaciones utilizar la API de Compartición" -#: templates/admin.php:198 +#: templates/admin.php:202 msgid "Allow links" msgstr "Permitir enlaces" -#: templates/admin.php:199 +#: templates/admin.php:203 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Permitir a los usuarios compartir elementos con el público mediante enlaces" -#: templates/admin.php:207 +#: templates/admin.php:211 msgid "Allow public uploads" msgstr "Permitir subidas públicas" -#: templates/admin.php:208 +#: templates/admin.php:212 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Permitir a los usuarios habilitar a otros para subir archivos en sus carpetas compartidas públicamente" -#: templates/admin.php:216 +#: templates/admin.php:220 msgid "Allow resharing" msgstr "Permitir re-compartición" -#: templates/admin.php:217 +#: templates/admin.php:221 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Permitir a los usuarios compartir de nuevo elementos ya compartidos" -#: templates/admin.php:224 +#: templates/admin.php:228 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Permitir a los usuarios compartir con cualquier persona" -#: templates/admin.php:227 +#: templates/admin.php:231 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Permitir a los usuarios compartir sólo con los usuarios en sus grupos" -#: templates/admin.php:234 +#: templates/admin.php:238 msgid "Allow mail notification" msgstr "Permitir notificaciones por correo electrónico" -#: templates/admin.php:235 +#: templates/admin.php:239 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Permitir al usuario enviar notificaciones por correo electrónico de archivos compartidos" -#: templates/admin.php:242 +#: templates/admin.php:246 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: templates/admin.php:255 +#: templates/admin.php:259 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forzar HTTPS" -#: templates/admin.php:257 +#: templates/admin.php:261 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Forzar a los clientes a conectarse a %s por medio de una conexión cifrada." -#: templates/admin.php:263 +#: templates/admin.php:267 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Por favor, conéctese a su %s a través de HTTPS para habilitar o deshabilitar la aplicación de SSL." -#: templates/admin.php:275 +#: templates/admin.php:279 msgid "Email Server" msgstr "Servidor de correo electrónico" -#: templates/admin.php:277 +#: templates/admin.php:281 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "Esto se usa para enviar notificaciones." -#: templates/admin.php:308 +#: templates/admin.php:312 msgid "From address" msgstr "Desde la dirección" -#: templates/admin.php:330 +#: templates/admin.php:334 msgid "Authentication required" msgstr "Se necesita autenticación" -#: templates/admin.php:334 +#: templates/admin.php:338 msgid "Server address" msgstr "Dirección del servidor" -#: templates/admin.php:338 +#: templates/admin.php:342 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: templates/admin.php:343 +#: templates/admin.php:347 msgid "Credentials" msgstr "Credenciales" -#: templates/admin.php:344 +#: templates/admin.php:348 msgid "SMTP Username" msgstr "Nombre de usuario SMTP" -#: templates/admin.php:347 +#: templates/admin.php:351 msgid "SMTP Password" msgstr "Contraseña SMTP" -#: templates/admin.php:351 +#: templates/admin.php:355 msgid "Test email settings" msgstr "Probar configuración de correo electrónico" -#: templates/admin.php:352 +#: templates/admin.php:356 msgid "Send email" msgstr "Enviar mensaje" -#: templates/admin.php:357 +#: templates/admin.php:361 msgid "Log" msgstr "Registro" -#: templates/admin.php:358 +#: templates/admin.php:362 msgid "Log level" msgstr "Nivel de registro" -#: templates/admin.php:390 +#: templates/admin.php:394 msgid "More" msgstr "Más" -#: templates/admin.php:391 +#: templates/admin.php:395 msgid "Less" msgstr "Menos" -#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 +#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:181 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 +#: templates/admin.php:405 templates/personal.php:184 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " |