diff options
author | Thomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-08-31 15:02:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Thomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-08-31 15:02:44 +0200 |
commit | c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819 (patch) | |
tree | 8ea352284335734f4b8b3d9fceb24faeeb8fd59d /l10n/es | |
parent | 73685892ed6f255a916512863cd5549914d071e1 (diff) | |
download | nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.tar.gz nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.zip |
remove po files and ignore them in the future
Diffstat (limited to 'l10n/es')
-rw-r--r-- | l10n/es/core.po | 882 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/es/files.po | 433 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/es/files_encryption.po | 217 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/es/files_external.po | 328 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/es/files_sharing.po | 169 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/es/files_trashbin.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/es/files_versions.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/es/lib.po | 640 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/es/settings.po | 1046 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/es/user_ldap.po | 599 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/es/user_webdavauth.po | 43 |
11 files changed, 0 insertions, 4464 deletions
diff --git a/l10n/es/core.po b/l10n/es/core.po deleted file mode 100644 index db43215615c..00000000000 --- a/l10n/es/core.po +++ /dev/null @@ -1,882 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Artopal <artopal@fastmail.fm>, 2013-2014 -# Artopal <artopal@fastmail.fm>, 2014 -# Carlos Andrés Burgos Urey <business@carlos-burgos.com>, 2014 -# manuelglz <cglzmtzg@gmail.com>, 2014 -# Guillermo G. <ggam@brainleakage.com>, 2013 -# Guillermo G. <ggam@brainleakage.com>, 2013 -# Stefano Gerli <stefano@aerosoles.net>, 2013 -# I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>, 2013 -# joses <jose_mari_s@hotmail.com>, 2014 -# juanman <juanma@kde.org.ar>, 2013-2014 -# juanman <juanma@kde.org.ar>, 2013 -# Marc Sokolovitch <sokolovitch@yahoo.com>, 2013 -# Mario Arranz Florencio <mario.arranz@gmail.com>, 2014 -# Marc Sokolovitch <sokolovitch@yahoo.com>, 2013 -# Pablo Millaquen <pablomillaquen@gmail.com>, 2013 -# Pablo Millaquen <pablomillaquen@gmail.com>, 2013 -# Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2013-2014 -# Rubén del Campo Gómez <yo@rubendelcampo.es>, 2013 -# Rubén del Campo Gómez <yo@rubendelcampo.es>, 2013 -# Sam Askari <saskarip@gmail.com>, 2013 -# Sam Askari <saskarip@gmail.com>, 2013 -# Sam Askari <saskarip@gmail.com>, 2013 -# xsergiolpx <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2014 -# Stefano Gerli <stefano@aerosoles.net>, 2013 -# victormce <victormce@gmail.com>, 2014 -# xhiena <xhiena@gmail.com>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/share.php:117 ajax/share.php:159 -#, php-format -msgid "Couldn't send mail to following users: %s " -msgstr "No se pudo enviar el mensaje a los siguientes usuarios: %s" - -#: ajax/update.php:10 -msgid "Turned on maintenance mode" -msgstr "Modo mantenimiento activado" - -#: ajax/update.php:13 -msgid "Turned off maintenance mode" -msgstr "Modo mantenimiento desactivado" - -#: ajax/update.php:16 -msgid "Updated database" -msgstr "Base de datos actualizada" - -#: ajax/update.php:19 -msgid "Checked database schema update" -msgstr "Actualización del esquema de base de datos revisado" - -#: ajax/update.php:22 -msgid "Checked database schema update for apps" -msgstr "Chequeada actualización de esquema de la base de datos para aplicaciones" - -#: ajax/update.php:25 -#, php-format -msgid "Updated \"%s\" to %s" -msgstr "Se ha actualizado \"%s\" a %s" - -#: ajax/update.php:33 -#, php-format -msgid "Disabled incompatible apps: %s" -msgstr "Aplicaciones incompatibles desactivadas: %s" - -#: avatar/controller.php:69 -msgid "No image or file provided" -msgstr "No se especificó ningún archivo o imagen" - -#: avatar/controller.php:86 -msgid "Unknown filetype" -msgstr "Tipo de archivo desconocido" - -#: avatar/controller.php:90 -msgid "Invalid image" -msgstr "Imagen inválida" - -#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147 -msgid "No temporary profile picture available, try again" -msgstr "No hay disponible una imagen temporal de perfil, pruebe de nuevo" - -#: avatar/controller.php:140 -msgid "No crop data provided" -msgstr "No se proporcionó datos del recorte" - -#: js/config.php:45 -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" - -#: js/config.php:46 -msgid "Monday" -msgstr "Lunes" - -#: js/config.php:47 -msgid "Tuesday" -msgstr "Martes" - -#: js/config.php:48 -msgid "Wednesday" -msgstr "Miércoles" - -#: js/config.php:49 -msgid "Thursday" -msgstr "Jueves" - -#: js/config.php:50 -msgid "Friday" -msgstr "Viernes" - -#: js/config.php:51 -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" - -#: js/config.php:56 -msgid "January" -msgstr "Enero" - -#: js/config.php:57 -msgid "February" -msgstr "Febrero" - -#: js/config.php:58 -msgid "March" -msgstr "Marzo" - -#: js/config.php:59 -msgid "April" -msgstr "Abril" - -#: js/config.php:60 -msgid "May" -msgstr "Mayo" - -#: js/config.php:61 -msgid "June" -msgstr "Junio" - -#: js/config.php:62 -msgid "July" -msgstr "Julio" - -#: js/config.php:63 -msgid "August" -msgstr "Agosto" - -#: js/config.php:64 -msgid "September" -msgstr "Septiembre" - -#: js/config.php:65 -msgid "October" -msgstr "Octubre" - -#: js/config.php:66 -msgid "November" -msgstr "Noviembre" - -#: js/config.php:67 -msgid "December" -msgstr "Diciembre" - -#: js/js.js:497 -msgid "Settings" -msgstr "Ajustes" - -#: js/js.js:586 -msgid "File" -msgstr "Archivo" - -#: js/js.js:587 -msgid "Folder" -msgstr "Carpeta" - -#: js/js.js:588 -msgid "Image" -msgstr "Imagen" - -#: js/js.js:589 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: js/js.js:603 -msgid "Saving..." -msgstr "Guardando..." - -#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198 -msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator." -msgstr "La reiniciación de este correo electrónico no pudo ser enviada. Por favor, contacte a su administrador." - -#: js/lostpassword.js:5 -msgid "" -"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not " -"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " -"folders.<br>If it is not there ask your local administrator." -msgstr "Un enlace para reiniciar su contraseña ha sido enviado a su correo electrónico. Si usted no lo recibe en un tiempo razonable, revise su carpeta para spam/chatarra.<br>Si no lo encuentra, pregunte a su administrador local." - -#: js/lostpassword.js:7 -msgid "" -"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " -"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If " -"you are not sure what to do, please contact your administrator before you " -"continue. <br />Do you really want to continue?" -msgstr "Sus archivos están cifrados. Si no has activado la clave de recuperación, no habrá manera de recuperar los datos despues de que tu contraseña seá restablecida.<br /> Si no está seguro de lo que debe hacer, por favor contacte a su administrador antes de continuar.<br />¿Realmente desea continuar?" - -#: js/lostpassword.js:10 -msgid "I know what I'm doing" -msgstr "Yo se lo que estoy haciendo" - -#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9 -msgid "Reset password" -msgstr "Restablecer contraseña" - -#: js/lostpassword.js:16 -msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator." -msgstr "La contraseña no se puede cambiar. Por favor, contacte a su administrador." - -#: js/oc-dialogs.js:108 js/oc-dialogs.js:255 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: js/oc-dialogs.js:116 js/oc-dialogs.js:264 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: js/oc-dialogs.js:202 -msgid "Choose" -msgstr "Seleccionar" - -#: js/oc-dialogs.js:229 -msgid "Error loading file picker template: {error}" -msgstr "Error cargando plantilla del seleccionador de archivos: {error}" - -#: js/oc-dialogs.js:282 -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" - -#: js/oc-dialogs.js:302 -msgid "Error loading message template: {error}" -msgstr "Error cargando plantilla del mensaje: {error}" - -#: js/oc-dialogs.js:430 -msgid "{count} file conflict" -msgid_plural "{count} file conflicts" -msgstr[0] "{count} conflicto de archivo" -msgstr[1] "{count} conflictos de archivo" - -#: js/oc-dialogs.js:444 -msgid "One file conflict" -msgstr "On conflicto de archivo" - -#: js/oc-dialogs.js:450 -msgid "New Files" -msgstr "Nuevos Archivos" - -#: js/oc-dialogs.js:451 -msgid "Already existing files" -msgstr "Archivos ya existentes" - -#: js/oc-dialogs.js:453 -msgid "Which files do you want to keep?" -msgstr "¿Que archivos deseas mantener?" - -#: js/oc-dialogs.js:454 -msgid "" -"If you select both versions, the copied file will have a number added to its" -" name." -msgstr "Si seleccionas ambas versiones, el archivo copiado tendrá añadido un número en su nombre." - -#: js/oc-dialogs.js:462 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: js/oc-dialogs.js:472 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: js/oc-dialogs.js:519 js/oc-dialogs.js:532 -msgid "(all selected)" -msgstr "(seleccionados todos)" - -#: js/oc-dialogs.js:522 js/oc-dialogs.js:536 -msgid "({count} selected)" -msgstr "({count} seleccionados)" - -#: js/oc-dialogs.js:544 -msgid "Error loading file exists template" -msgstr "Error cargando plantilla de archivo existente" - -#: js/setup.js:96 -msgid "Very weak password" -msgstr "Contraseña muy débil" - -#: js/setup.js:97 -msgid "Weak password" -msgstr "Contraseña débil" - -#: js/setup.js:98 -msgid "So-so password" -msgstr "Contraseña pasable" - -#: js/setup.js:99 -msgid "Good password" -msgstr "Contraseña buena" - -#: js/setup.js:100 -msgid "Strong password" -msgstr "Contraseña muy buena" - -#: js/share.js:129 js/share.js:251 -msgid "Shared" -msgstr "Compartido" - -#: js/share.js:257 -msgid "Shared with {recipients}" -msgstr "Compartido con {recipients}" - -#: js/share.js:266 -msgid "Share" -msgstr "Compartir" - -#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:1002 -#: templates/installation.php:10 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: js/share.js:328 js/share.js:1065 -msgid "Error while sharing" -msgstr "Error al compartir" - -#: js/share.js:340 -msgid "Error while unsharing" -msgstr "Error al dejar de compartir" - -#: js/share.js:347 -msgid "Error while changing permissions" -msgstr "Error al cambiar permisos" - -#: js/share.js:357 -msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "Compartido contigo y el grupo {group} por {owner}" - -#: js/share.js:359 -msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "Compartido contigo por {owner}" - -#: js/share.js:383 -msgid "Share with user or group …" -msgstr "Compartido con el usuario o con el grupo ..." - -#: js/share.js:389 -msgid "Share link" -msgstr "Enlace compartido" - -#: js/share.js:394 -msgid "" -"The public link will expire no later than {days} days after it is created" -msgstr "El link publico no expirará antes de {days} desde que fué creado" - -#: js/share.js:398 -msgid "Password protect" -msgstr "Protección con contraseña" - -#: js/share.js:400 -msgid "Choose a password for the public link" -msgstr "Elija una contraseña para el enlace publico" - -#: js/share.js:406 -msgid "Allow Public Upload" -msgstr "Permitir Subida Pública" - -#: js/share.js:410 -msgid "Email link to person" -msgstr "Enviar enlace por correo electrónico a una persona" - -#: js/share.js:411 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: js/share.js:416 -msgid "Set expiration date" -msgstr "Establecer fecha de caducidad" - -#: js/share.js:417 -msgid "Expiration date" -msgstr "Fecha de caducidad" - -#: js/share.js:496 js/share.js:564 -msgid "group" -msgstr "grupo" - -#: js/share.js:529 -msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "No se permite compartir de nuevo" - -#: js/share.js:580 -msgid "Shared in {item} with {user}" -msgstr "Compartido en {item} con {user}" - -#: js/share.js:602 -msgid "Unshare" -msgstr "Dejar de compartir" - -#: js/share.js:610 -msgid "notify by email" -msgstr "notificar por correo electrónico" - -#: js/share.js:613 -msgid "can share" -msgstr "puede compartir" - -#: js/share.js:616 -msgid "can edit" -msgstr "puede editar" - -#: js/share.js:618 -msgid "access control" -msgstr "control de acceso" - -#: js/share.js:621 -msgid "create" -msgstr "crear" - -#: js/share.js:624 -msgid "update" -msgstr "actualizar" - -#: js/share.js:627 -msgid "delete" -msgstr "eliminar" - -#: js/share.js:983 -msgid "Password protected" -msgstr "Protegido con contraseña" - -#: js/share.js:1002 -msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "Error eliminando fecha de caducidad" - -#: js/share.js:1023 -msgid "Error setting expiration date" -msgstr "Error estableciendo fecha de caducidad" - -#: js/share.js:1052 -msgid "Sending ..." -msgstr "Enviando..." - -#: js/share.js:1063 -msgid "Email sent" -msgstr "Correo electrónico enviado" - -#: js/share.js:1087 -msgid "Warning" -msgstr "Precaución" - -#: js/tags.js:8 -msgid "The object type is not specified." -msgstr "El tipo de objeto no está especificado." - -#: js/tags.js:19 -msgid "Enter new" -msgstr "Ingresar nueva" - -#: js/tags.js:33 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: js/tags.js:43 -msgid "Add" -msgstr "Agregar" - -#: js/tags.js:57 -msgid "Edit tags" -msgstr "Editar etiquetas" - -#: js/tags.js:75 -msgid "Error loading dialog template: {error}" -msgstr "Error cargando plantilla de diálogo: {error}" - -#: js/tags.js:288 -msgid "No tags selected for deletion." -msgstr "No hay etiquetas seleccionadas para borrar." - -#: js/update.js:30 -msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while." -msgstr "Actualizando {productName} a la versión {version}. Esto puede tardar un poco." - -#: js/update.js:43 -msgid "Please reload the page." -msgstr "Recargue/Actualice la página" - -#: js/update.js:52 -msgid "The update was unsuccessful." -msgstr "Falló la actualización" - -#: js/update.js:61 -msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." -msgstr "La actualización se ha realizado con éxito. Redireccionando a ownCloud ahora." - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133 -msgid "Couldn't reset password because the token is invalid" -msgstr "No se puede restablecer la contraseña porque el vale de identificación es nulo." - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159 -msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct." -msgstr "No se pudo enviar la reiniciación de su correo electrónico. Por favor, asegúrese de que su nombre de usuario es el correcto." - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:174 -msgid "" -"Couldn't send reset email because there is no email address for this " -"username. Please contact your administrator." -msgstr "No se pudo enviar la reiniciación del correo electrónico, porque no hay una dirección de correo electrónico asociada con este nombre de usuario. Por favor, contacte a su administrador." - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191 -#, php-format -msgid "%s password reset" -msgstr "%s restablecer contraseña" - -#: lostpassword/templates/email.php:2 -msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "Utilice el siguiente enlace para restablecer su contraseña: {link}" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6 -msgid "You will receive a link to reset your password via Email." -msgstr "Recibirá un enlace por correo electrónico para restablecer su contraseña" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51 -#: templates/installation.php:54 templates/login.php:23 templates/login.php:27 -msgid "Username" -msgstr "Nombre de usuario" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13 -msgid "" -"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " -"will be no way to get your data back after your password is reset. If you " -"are not sure what to do, please contact your administrator before you " -"continue. Do you really want to continue?" -msgstr "Sus archivos están cifrados. Si no ha habilitado la clave de recurperación, no habrá forma de recuperar sus datos luego de que la contraseña sea reseteada. Si no está seguro de qué hacer, contacte a su administrador antes de continuar. ¿Realmente desea continuar?" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 -msgid "Yes, I really want to reset my password now" -msgstr "Sí. Realmente deseo resetear mi contraseña ahora" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" - -#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 -msgid "New password" -msgstr "Nueva contraseña" - -#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6 -msgid "New Password" -msgstr "Nueva contraseña" - -#: setup/controller.php:140 -#, php-format -msgid "" -"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. " -"Use it at your own risk! " -msgstr "Mac OS X no está soportado y %s no funcionará bien en esta plataforma. ¡Úsela a su propio riesgo! " - -#: setup/controller.php:144 -msgid "" -"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." -msgstr "Para óptimos resultados, considere utilizar un servidor GNU/Linux." - -#: strings.php:5 -msgid "Personal" -msgstr "Personal" - -#: strings.php:6 -msgid "Users" -msgstr "Usuarios" - -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:56 templates/layout.user.php:121 -msgid "Apps" -msgstr "Aplicaciones" - -#: strings.php:8 -msgid "Admin" -msgstr "Administración" - -#: strings.php:9 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#: tags/controller.php:22 -msgid "Error loading tags" -msgstr "Error cargando etiquetas." - -#: tags/controller.php:48 -msgid "Tag already exists" -msgstr "La etiqueta ya existe" - -#: tags/controller.php:64 -msgid "Error deleting tag(s)" -msgstr "Error borrando etiqueta(s)" - -#: tags/controller.php:75 -msgid "Error tagging" -msgstr "Error al etiquetar" - -#: tags/controller.php:86 -msgid "Error untagging" -msgstr "Error al quitar etiqueta" - -#: tags/controller.php:97 -msgid "Error favoriting" -msgstr "Error al marcar como favorito" - -#: tags/controller.php:108 -msgid "Error unfavoriting" -msgstr "Error al quitar como favorito" - -#: templates/403.php:12 -msgid "Access forbidden" -msgstr "Acceso denegado" - -#: templates/404.php:15 -msgid "Cloud not found" -msgstr "No se encuentra la nube" - -#: templates/altmail.php:2 -#, php-format -msgid "" -"Hey there,\n" -"\n" -"just letting you know that %s shared %s with you.\n" -"View it: %s\n" -"\n" -msgstr "Hola:\n\nTan solo queremos informarte que %s compartió %s contigo.\nMíralo aquí: %s\n\n" - -#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 -#, php-format -msgid "The share will expire on %s." -msgstr "El objeto dejará de ser compartido el %s." - -#. TRANSLATORS term at the end of a mail -#: templates/altmail.php:8 templates/mail.php:21 -msgid "Cheers!" -msgstr "¡Saludos!" - -#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 -#: templates/installation.php:39 -msgid "Security Warning" -msgstr "Advertencia de seguridad" - -#: templates/installation.php:26 -msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" -msgstr "Su versión de PHP es vulnerable al ataque de Byte NULL (CVE-2006-7243)" - -#: templates/installation.php:27 -#, php-format -msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." -msgstr "Por favor, actualice su instalación PHP para usar %s con seguridad." - -#: templates/installation.php:33 -msgid "" -"No secure random number generator is available, please enable the PHP " -"OpenSSL extension." -msgstr "No está disponible un generador de números aleatorios seguro, por favor habilite la extensión OpenSSL de PHP." - -#: templates/installation.php:34 -msgid "" -"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " -"password reset tokens and take over your account." -msgstr "Sin un generador de números aleatorios seguro, un atacante podría predecir los tokens de restablecimiento de contraseñas y tomar el control de su cuenta." - -#: templates/installation.php:40 -msgid "" -"Your data directory and files are probably accessible from the internet " -"because the .htaccess file does not work." -msgstr "Su directorio de datos y sus archivos probablemente sean accesibles a través de internet ya que el archivo .htaccess no funciona." - -#: templates/installation.php:42 -#, php-format -msgid "" -"For information how to properly configure your server, please see the <a " -"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." -msgstr "Para información de cómo configurar apropiadamente su servidor, por favor vea la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentación</a>." - -#: templates/installation.php:48 -msgid "Create an <strong>admin account</strong>" -msgstr "Crear una <strong>cuenta de administrador</strong>" - -#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 -#: templates/login.php:33 templates/login.php:36 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: templates/installation.php:72 -msgid "Storage & database" -msgstr "Almacenamiento y base de datos" - -#: templates/installation.php:79 -msgid "Data folder" -msgstr "Directorio de datos" - -#: templates/installation.php:92 -msgid "Configure the database" -msgstr "Configurar la base de datos" - -#: templates/installation.php:96 -#, php-format -msgid "Only %s is available." -msgstr "Solo %s está disponible." - -#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 -msgid "Database user" -msgstr "Usuario de la base de datos" - -#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 -msgid "Database password" -msgstr "Contraseña de la base de datos" - -#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 -msgid "Database name" -msgstr "Nombre de la base de datos" - -#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 -msgid "Database tablespace" -msgstr "Espacio de tablas de la base de datos" - -#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 -msgid "Database host" -msgstr "Host de la base de datos" - -#: templates/installation.php:157 -msgid "" -"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " -"change this." -msgstr "Se usará SQLite como base de datos. Para instalaciones más grandes, es recomendable cambiar esto." - -#: templates/installation.php:159 -msgid "Finish setup" -msgstr "Completar la instalación" - -#: templates/installation.php:159 -msgid "Finishing …" -msgstr "Finalizando..." - -#: templates/layout.user.php:43 -msgid "" -"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " -"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " -"JavaScript</a> and re-load this interface." -msgstr "Esta aplicación requiere que se habilite JavaScript para su correcta operación. Por favor <a href=\"http://enable-javascript.com/es\" target=\"_blank\">habilite JavaScript</a> y vuelva a cargar esta interfaz." - -#: templates/layout.user.php:47 -#, php-format -msgid "%s is available. Get more information on how to update." -msgstr "%s está disponible. Obtener más información de como actualizar." - -#: templates/layout.user.php:83 templates/singleuser.user.php:8 -msgid "Log out" -msgstr "Salir" - -#: templates/login.php:11 -msgid "Server side authentication failed!" -msgstr "La autenticación a fallado en el servidor." - -#: templates/login.php:12 -msgid "Please contact your administrator." -msgstr "Por favor, contacte con el administrador." - -#: templates/login.php:42 -msgid "Forgot your password? Reset it!" -msgstr "¿Olvidó su contraseña? ¡Reiniciala!" - -#: templates/login.php:47 -msgid "remember" -msgstr "recordar" - -#: templates/login.php:51 -msgid "Log in" -msgstr "Entrar" - -#: templates/login.php:57 -msgid "Alternative Logins" -msgstr "Inicios de sesión alternativos" - -#: templates/mail.php:15 -#, php-format -msgid "" -"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " -"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" -msgstr "Hola:<br><br>Te comentamos que %s compartió <strong>%s</strong> contigo.<br><a href=\"%s\">¡Échale un vistazo!</a><br><br>" - -#: templates/singleuser.user.php:3 -msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." -msgstr "Esta instalación de ownCloud se encuentra en modo de usuario único." - -#: templates/singleuser.user.php:4 -msgid "This means only administrators can use the instance." -msgstr "Esto quiere decir que solo un administrador puede usarla." - -#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 -msgid "" -"Contact your system administrator if this message persists or appeared " -"unexpectedly." -msgstr "Contacte con su administrador de sistemas si este mensaje persiste o aparece de forma inesperada." - -#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 -msgid "Thank you for your patience." -msgstr "Gracias por su paciencia." - -#: templates/untrustedDomain.php:5 -msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." -msgstr "Está accediendo al servidor desde un dominio inseguro." - -#: templates/untrustedDomain.php:8 -msgid "" -"Please contact your administrator. If you are an administrator of this " -"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " -"example configuration is provided in config/config.sample.php." -msgstr "Contacte a su administrador. Si usted es el administrador, configure \"trusted_domain\" en config/config.php. En config/config.sample.php se encuentra un ejemplo para la configuración." - -#: templates/untrustedDomain.php:10 -msgid "" -"Depending on your configuration, as an administrator you might also be able " -"to use the button below to trust this domain." -msgstr "Dependiendo de su configuración, como administrador, debería poder usar el botón de abajo para confiar en este dominio." - -#: templates/untrustedDomain.php:14 -#, php-format -msgid "Add \"%s\" as trusted domain" -msgstr "Agregar \"%s\" como un dominio de confianza" - -#: templates/update.admin.php:3 -#, php-format -msgid "%s will be updated to version %s." -msgstr "%s será actualizado a la versión %s." - -#: templates/update.admin.php:7 -msgid "The following apps will be disabled:" -msgstr "Las siguientes aplicaciones serán desactivadas:" - -#: templates/update.admin.php:17 -#, php-format -msgid "The theme %s has been disabled." -msgstr "El tema %s ha sido desactivado." - -#: templates/update.admin.php:21 -msgid "" -"Please make sure that the database, the config folder and the data folder " -"have been backed up before proceeding." -msgstr "Antes de proceder, asegúrese de que se haya hecho un respaldo de la base de datos, la carpeta de configuración y la carpeta de datos." - -#: templates/update.admin.php:23 -msgid "Start update" -msgstr "Iniciar actualización" - -#: templates/update.admin.php:25 -msgid "" -"To avoid timeouts with larger installations, you can instead run the " -"following command from your installation directory:" -msgstr "Para evitar tiempos de espera en grandes instalaciones, en su lugar puede ejecutar el siguiente comando desde el directorio de instalación:" - -#: templates/update.user.php:3 -msgid "" -"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." -msgstr "Esta versión de owncloud se está actualizando, esto puede demorar un tiempo." - -#: templates/update.user.php:4 -msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." -msgstr "Por favor, recargue la página tras un corto periodo de tiempo para continuar usando ownCloud" diff --git a/l10n/es/files.po b/l10n/es/files.po deleted file mode 100644 index 012d43438e6..00000000000 --- a/l10n/es/files.po +++ /dev/null @@ -1,433 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Artopal <artopal@fastmail.fm>, 2013-2014 -# Artopal <artopal@fastmail.fm>, 2014 -# Guillermo G. <ggam@brainleakage.com>, 2013 -# Javi <japaol@gmail.com>, 2013 -# joses <jose_mari_s@hotmail.com>, 2014 -# juanman <juanma@kde.org.ar>, 2013 -# mikel anabitarte <inactive+mikelanabitarte@transifex.com>, 2013 -# Pablo Laguna <laguna.sanchez@gmail.com>, 2014 -# Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2013-2014 -# Renan Quezada <renanqd@yahoo.com.mx>, 2013 -# Rubén del Campo Gómez <yo@rubendelcampo.es>, 2013 -# Sam Askari <saskarip@gmail.com>, 2013 -# victormce <victormce@gmail.com>, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:02+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/list.php:38 -msgid "Storage not available" -msgstr "Almacenamiento no disponible" - -#: ajax/list.php:45 -msgid "Storage invalid" -msgstr "Almacenamiento inválido" - -#: ajax/list.php:52 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconocido" - -#: ajax/move.php:15 -#, php-format -msgid "Could not move %s - File with this name already exists" -msgstr "No se pudo mover %s - Ya existe un archivo con ese nombre." - -#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28 -#, php-format -msgid "Could not move %s" -msgstr "No se pudo mover %s" - -#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103 -msgid "File name cannot be empty." -msgstr "El nombre de archivo no puede estar vacío." - -#: ajax/newfile.php:63 -#, php-format -msgid "\"%s\" is an invalid file name." -msgstr "\"%s\" es un nombre de archivo inválido." - -#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 -msgid "" -"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " -"allowed." -msgstr "Nombre inválido, los caracteres \"\\\", \"/\", \"<\", \">\", \":\", \"\", \"|\" \"?\" y \"*\" no están permitidos " - -#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:161 -#: lib/app.php:87 -msgid "The target folder has been moved or deleted." -msgstr "La carpeta destino fue movida o eliminada." - -#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:96 -#, php-format -msgid "" -"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " -"name." -msgstr "El nombre %s ya está en uso por la carpeta %s. Por favor elija uno diferente." - -#: ajax/newfile.php:97 -msgid "Not a valid source" -msgstr "No es una fuente válida" - -#: ajax/newfile.php:102 -msgid "" -"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" -msgstr "La configuración del servidor no le permite abrir URLs, revísela." - -#: ajax/newfile.php:126 -#, php-format -msgid "The file exceeds your quota by %s" -msgstr "El archivo sobrepasa su cuota por %s" - -#: ajax/newfile.php:141 -#, php-format -msgid "Error while downloading %s to %s" -msgstr "Error mientras se descargaba %s a %s" - -#: ajax/newfile.php:169 -msgid "Error when creating the file" -msgstr "Error al crear el archivo" - -#: ajax/newfolder.php:22 -msgid "Folder name cannot be empty." -msgstr "El nombre de la carpeta no puede estar vacío." - -#: ajax/newfolder.php:66 -msgid "Error when creating the folder" -msgstr "Error al crear la carpeta." - -#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:59 -msgid "Unable to set upload directory." -msgstr "Incapaz de crear directorio de subida." - -#: ajax/upload.php:35 -msgid "Invalid Token" -msgstr "Token Inválido" - -#: ajax/upload.php:79 -msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "No se subió ningún archivo. Error desconocido" - -#: ajax/upload.php:86 -msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "No hubo ningún problema, el archivo se subió con éxito" - -#: ajax/upload.php:87 -msgid "" -"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " -msgstr "El archivo subido sobrepasa la directiva 'upload_max_filesize' en php.ini:" - -#: ajax/upload.php:89 -msgid "" -"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " -"the HTML form" -msgstr "El archivo subido sobrepasa la directiva 'MAX_FILE_SIZE' especificada en el formulario HTML" - -#: ajax/upload.php:90 -msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "El archivo subido fue sólo subido parcialmente" - -#: ajax/upload.php:91 -msgid "No file was uploaded" -msgstr "No se subió ningún archivo" - -#: ajax/upload.php:92 -msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "Falta la carpeta temporal" - -#: ajax/upload.php:93 -msgid "Failed to write to disk" -msgstr "Falló al escribir al disco" - -#: ajax/upload.php:113 -msgid "Not enough storage available" -msgstr "No hay suficiente espacio disponible" - -#: ajax/upload.php:175 -msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" -msgstr "Actualización fallida. No se pudo encontrar el archivo subido" - -#: ajax/upload.php:185 -msgid "Upload failed. Could not get file info." -msgstr "Actualización fallida. No se pudo obtener información del archivo." - -#: ajax/upload.php:200 -msgid "Invalid directory." -msgstr "Directorio inválido." - -#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25 -msgid "Files" -msgstr "Archivos" - -#: appinfo/app.php:27 -msgid "All files" -msgstr "Todos los archivos" - -#: js/file-upload.js:269 -msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "No ha sido posible subir {filename} porque es un directorio o tiene 0 bytes" - -#: js/file-upload.js:284 -msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" -msgstr "El tamaño total del archivo {size1} excede el límite {size2}" - -#: js/file-upload.js:295 -msgid "" -"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" -msgstr "No hay suficiente espacio libre. Quiere subir {size1} pero solo quedan {size2}" - -#: js/file-upload.js:372 -msgid "Upload cancelled." -msgstr "Subida cancelada." - -#: js/file-upload.js:418 -msgid "Could not get result from server." -msgstr "No se pudo obtener respuesta del servidor." - -#: js/file-upload.js:502 -msgid "" -"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." -msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si sale de la página ahora, la subida será cancelada." - -#: js/file-upload.js:567 -msgid "URL cannot be empty" -msgstr "La dirección URL no puede estar vacía" - -#: js/file-upload.js:571 js/filelist.js:1290 -msgid "{new_name} already exists" -msgstr "{new_name} ya existe" - -#: js/file-upload.js:626 -msgid "Could not create file" -msgstr "No se pudo crear el archivo" - -#: js/file-upload.js:642 -msgid "Could not create folder" -msgstr "No se pudo crear la carpeta" - -#: js/file-upload.js:689 -msgid "Error fetching URL" -msgstr "Error al descargar URL." - -#: js/fileactions.js:285 -msgid "Share" -msgstr "Compartir" - -#: js/fileactions.js:295 templates/list.php:77 templates/list.php:78 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: js/fileactions.js:297 -msgid "Disconnect storage" -msgstr "Desconectar almacenamiento" - -#: js/fileactions.js:299 -msgid "Unshare" -msgstr "Dejar de compartir" - -#: js/fileactions.js:301 -msgid "Delete permanently" -msgstr "Eliminar permanentemente" - -#: js/fileactions.js:342 -msgid "Rename" -msgstr "Renombrar" - -#: js/filelist.js:685 js/filelist.js:1818 -msgid "Pending" -msgstr "Pendiente" - -#: js/filelist.js:1241 -msgid "Error moving file." -msgstr "Error al mover el archivo." - -#: js/filelist.js:1249 -msgid "Error moving file" -msgstr "Error moviendo archivo" - -#: js/filelist.js:1249 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: js/filelist.js:1338 -msgid "Could not rename file" -msgstr "No se pudo renombrar el archivo" - -#: js/filelist.js:1460 -msgid "Error deleting file." -msgstr "Error al borrar el archivo" - -#: js/filelist.js:1563 templates/list.php:61 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: js/filelist.js:1564 templates/list.php:72 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: js/filelist.js:1565 templates/list.php:75 -msgid "Modified" -msgstr "Modificado" - -#: js/filelist.js:1575 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 -msgid "%n folder" -msgid_plural "%n folders" -msgstr[0] "%n carpeta" -msgstr[1] "%n carpetas" - -#: js/filelist.js:1581 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 -msgid "%n file" -msgid_plural "%n files" -msgstr[0] "%n archivo" -msgstr[1] "%n archivos" - -#: js/filelist.js:1711 js/filelist.js:1750 -msgid "Uploading %n file" -msgid_plural "Uploading %n files" -msgstr[0] "Subiendo %n archivo" -msgstr[1] "Subiendo %n archivos" - -#: js/files.js:101 -msgid "\"{name}\" is an invalid file name." -msgstr "\"{name}\" es un nombre de archivo inválido." - -#: js/files.js:122 -msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" -msgstr "Su almacenamiento está lleno, ¡los archivos no se actualizarán ni sincronizarán más!" - -#: js/files.js:126 -msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" -msgstr "Su almacenamiento está casi lleno ({usedSpacePercent}%)" - -#: js/files.js:140 -msgid "" -"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " -"and log-in again" -msgstr "La app de crifrado está habilitada pero tus claves no han sido inicializadas, por favor, cierra la sesión y vuelva a iniciarla de nuevo." - -#: js/files.js:144 -msgid "" -"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " -"password in your personal settings to recover access to your encrypted " -"files." -msgstr "La clave privada no es válida para la app de cifrado. Por favor, actualiza la contraseña de tu clave privada en tus ajustes personales para recuperar el acceso a tus archivos cifrados." - -#: js/files.js:148 -msgid "" -"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " -"your personal settings to decrypt your files." -msgstr "El cifrado ha sido deshabilitado pero tus archivos permanecen cifrados. Por favor, ve a tus ajustes personales para descifrar tus archivos." - -#: js/filesummary.js:182 -msgid "{dirs} and {files}" -msgstr "{dirs} y {files}" - -#: lib/app.php:80 -#, php-format -msgid "%s could not be renamed as it has been deleted" -msgstr "%s no se pudo renombrar pues ha sido eliminado" - -#: lib/app.php:113 -#, php-format -msgid "%s could not be renamed" -msgstr "%s no pudo ser renombrado" - -#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 -#, php-format -msgid "Upload (max. %s)" -msgstr "Subida (máx. %s)" - -#: templates/admin.php:6 -msgid "File handling" -msgstr "Administración de archivos" - -#: templates/admin.php:7 -msgid "Maximum upload size" -msgstr "Tamaño máximo de subida" - -#: templates/admin.php:10 -msgid "max. possible: " -msgstr "máx. posible:" - -#: templates/admin.php:15 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: templates/appnavigation.php:12 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: templates/appnavigation.php:14 -#, php-format -msgid "" -"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " -"WebDAV</a>" -msgstr "Use esta URL <a href=\"%s\" target=\"_blank\">para acceder via WebDAV</a>" - -#: templates/list.php:5 -msgid "New" -msgstr "Nuevo" - -#: templates/list.php:8 -msgid "New text file" -msgstr "Nuevo archivo de texto" - -#: templates/list.php:9 -msgid "Text file" -msgstr "Archivo de texto" - -#: templates/list.php:12 -msgid "New folder" -msgstr "Nueva carpeta" - -#: templates/list.php:13 -msgid "Folder" -msgstr "Carpeta" - -#: templates/list.php:16 -msgid "From link" -msgstr "Desde enlace" - -#: templates/list.php:47 -msgid "You don’t have permission to upload or create files here" -msgstr "No tienes permisos para subir o crear archivos aquí." - -#: templates/list.php:52 -msgid "Nothing in here. Upload something!" -msgstr "No hay nada aquí. ¡Suba algo!" - -#: templates/list.php:66 -msgid "Download" -msgstr "Descargar" - -#: templates/list.php:91 -msgid "Upload too large" -msgstr "Subida demasido grande" - -#: templates/list.php:93 -msgid "" -"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " -"on this server." -msgstr "Los archivos que estás intentando subir sobrepasan el tamaño máximo permitido en este servidor." - -#: templates/list.php:98 -msgid "Files are being scanned, please wait." -msgstr "Los archivos están siendo escaneados, por favor espere." - -#: templates/list.php:101 -msgid "Currently scanning" -msgstr "Escaneando en este momento" diff --git a/l10n/es/files_encryption.po b/l10n/es/files_encryption.po deleted file mode 100644 index a2278229733..00000000000 --- a/l10n/es/files_encryption.po +++ /dev/null @@ -1,217 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Artopal <artopal@fastmail.fm>, 2013-2014 -# asaez <asaez@asaez.eu>, 2013 -# Emilio Plaza García <emilpg@gmail.com>, 2014 -# German <inactive+gmoriello@transifex.com>, 2013 -# Javi <japaol@gmail.com>, 2013 -# juanman <juanma@kde.org.ar>, 2013-2014 -# Maenso <balero_arana@hotmail.com>, 2013 -# mikel anabitarte <inactive+mikelanabitarte@transifex.com>, 2013 -# Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2013-2014 -# Rubén del Campo Gómez <yo@rubendelcampo.es>, 2013 -# Sam Askari <saskarip@gmail.com>, 2013 -# William Díaz <wdiazux@gmail.com>, 2013 -# xhiena <xhiena@gmail.com>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-13 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-12 16:21+0000\n" -"Last-Translator: juanman <juanma@kde.org.ar>\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/adminrecovery.php:29 -msgid "Recovery key successfully enabled" -msgstr "Se ha habilitado la recuperación de archivos" - -#: ajax/adminrecovery.php:34 -msgid "" -"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!" -msgstr "No se pudo habilitar la clave de recuperación. Por favor compruebe su contraseña." - -#: ajax/adminrecovery.php:48 -msgid "Recovery key successfully disabled" -msgstr "Clave de recuperación deshabilitada" - -#: ajax/adminrecovery.php:53 -msgid "" -"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!" -msgstr "No se pudo deshabilitar la clave de recuperación. Por favor compruebe su contraseña!" - -#: ajax/changeRecoveryPassword.php:49 -msgid "Password successfully changed." -msgstr "Su contraseña ha sido cambiada" - -#: ajax/changeRecoveryPassword.php:51 -msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct." -msgstr "No se pudo cambiar la contraseña. Compruebe que la contraseña actual sea correcta." - -#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52 -msgid "Private key password successfully updated." -msgstr "Contraseña de clave privada actualizada con éxito." - -#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54 -msgid "" -"Could not update the private key password. Maybe the old password was not " -"correct." -msgstr "No se pudo cambiar la contraseña. Puede que la contraseña antigua no sea correcta." - -#: files/error.php:13 -msgid "" -"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled " -"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the" -" encryption app." -msgstr "¡La aplicación de cifrado no ha sido inicializada! Quizá fue restablecida durante tu sesión. Por favor intenta cerrar la sesión y volver a iniciarla para inicializar la aplicación de cifrado." - -#: files/error.php:17 -#, php-format -msgid "" -"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of " -"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password" -" in your personal settings to recover access to your encrypted files." -msgstr "¡Su clave privada no es válida! Tal vez su contraseña ha sido cambiada desde fuera. de %s (Ej:Su directorio corporativo). Puede actualizar la contraseña de su clave privada en sus opciones personales para recuperar el acceso a sus archivos." - -#: files/error.php:20 -msgid "" -"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the " -"file owner to reshare the file with you." -msgstr "No fue posible descifrar este archivo, probablemente se trate de un archivo compartido. Solicite al propietario del mismo que vuelva a compartirlo con usted." - -#: files/error.php:23 files/error.php:28 -msgid "" -"Unknown error. Please check your system settings or contact your " -"administrator" -msgstr "Error desconocido. Revise la configuración de su sistema o contacte a su administrador" - -#: hooks/hooks.php:66 -msgid "Missing requirements." -msgstr "Requisitos incompletos." - -#: hooks/hooks.php:67 -msgid "" -"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL " -"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now," -" the encryption app has been disabled." -msgstr "Por favor, asegúrese de que PHP 5.3.3 o posterior está instalado y que la extensión OpenSSL de PHP está habilitada y configurada correctamente. Por el momento, la aplicación de cifrado ha sido deshabilitada." - -#: hooks/hooks.php:293 -msgid "Following users are not set up for encryption:" -msgstr "Los siguientes usuarios no han sido configurados para el cifrado:" - -#: js/detect-migration.js:21 -msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." -msgstr "Encriptación iniciada..... Esto puede tomar un tiempo. Por favor espere." - -#: js/detect-migration.js:25 -msgid "Initial encryption running... Please try again later." -msgstr "Cifrado inicial en curso... Inténtelo más tarde." - -#: templates/invalid_private_key.php:8 -#, php-format -msgid "Go directly to your %spersonal settings%s." -msgstr "Ir directamente a %sOpciones%s." - -#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2 -msgid "Encryption" -msgstr "Cifrado" - -#: templates/settings-admin.php:5 templates/settings-personal.php:6 -msgid "" -"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " -"and log-in again" -msgstr "La app de crifrado está habilitada pero tus claves no han sido inicializadas, por favor, cierra la sesión y vuelva a iniciarla de nuevo." - -#: templates/settings-admin.php:8 -msgid "" -"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):" -msgstr "Habilitar la clave de recuperación (permite recuperar los ficheros del usuario en caso de pérdida de la contraseña);" - -#: templates/settings-admin.php:12 -msgid "Recovery key password" -msgstr "Contraseña de clave de recuperación" - -#: templates/settings-admin.php:15 -msgid "Repeat Recovery key password" -msgstr "Repite la contraseña de clave de recuperación" - -#: templates/settings-admin.php:22 templates/settings-personal.php:52 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitar" - -#: templates/settings-admin.php:30 templates/settings-personal.php:60 -msgid "Disabled" -msgstr "Deshabilitado" - -#: templates/settings-admin.php:35 -msgid "Change recovery key password:" -msgstr "Cambiar la contraseña de la clave de recuperación" - -#: templates/settings-admin.php:41 -msgid "Old Recovery key password" -msgstr "Antigua clave de recuperación" - -#: templates/settings-admin.php:48 -msgid "New Recovery key password" -msgstr "Nueva clave de recuperación" - -#: templates/settings-admin.php:54 -msgid "Repeat New Recovery key password" -msgstr "Repetir la nueva clave de recuperación" - -#: templates/settings-admin.php:59 -msgid "Change Password" -msgstr "Cambiar contraseña" - -#: templates/settings-personal.php:12 -msgid "Your private key password no longer matches your log-in password." -msgstr "Tu contraseña de clave privada ya no concuerda con tu contraseña de inicio." - -#: templates/settings-personal.php:15 -msgid "Set your old private key password to your current log-in password:" -msgstr "Establezca la contraseña de clave privada antigua para su contraseña de inicio de sesión actual:" - -#: templates/settings-personal.php:17 -msgid "" -" If you don't remember your old password you can ask your administrator to " -"recover your files." -msgstr "Si no recuerda su antigua contraseña puede pedir a su administrador que le recupere sus ficheros." - -#: templates/settings-personal.php:24 -msgid "Old log-in password" -msgstr "Contraseña de acceso antigua" - -#: templates/settings-personal.php:30 -msgid "Current log-in password" -msgstr "Contraseña de acceso actual" - -#: templates/settings-personal.php:35 -msgid "Update Private Key Password" -msgstr "Actualizar Contraseña de Clave Privada" - -#: templates/settings-personal.php:43 -msgid "Enable password recovery:" -msgstr "Habilitar la recuperación de contraseña:" - -#: templates/settings-personal.php:45 -msgid "" -"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted " -"files in case of password loss" -msgstr "Habilitar esta opción le permitirá volver a tener acceso a sus ficheros cifrados en caso de pérdida de contraseña" - -#: templates/settings-personal.php:61 -msgid "File recovery settings updated" -msgstr "Opciones de recuperación de archivos actualizada" - -#: templates/settings-personal.php:62 -msgid "Could not update file recovery" -msgstr "No se pudo actualizar la recuperación de archivos" diff --git a/l10n/es/files_external.po b/l10n/es/files_external.po deleted file mode 100644 index 22f72bbf3e6..00000000000 --- a/l10n/es/files_external.po +++ /dev/null @@ -1,328 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Artopal <artopal@fastmail.fm>, 2014 -# Artopal <artopal@fastmail.fm>, 2014 -# joses <jose_mari_s@hotmail.com>, 2014 -# Miguel Reyes Canales <mreyesca@luthcueit.onmicrosoft.com>, 2014 -# Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2014 -# Rubén del Campo Gómez <yo@rubendelcampo.es>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-31 05:54+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/dropbox.php:27 -msgid "" -"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret " -"are correct." -msgstr "La descarga de los tokens solicitados ha fallado. Verifique que la llave y el secreto de su app Dropbox es correcta." - -#: ajax/dropbox.php:40 -msgid "" -"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret " -"are correct." -msgstr "La descarga de los tokens de acceso ha fallado. Verifique que la llave y el secreto de su app Dropbox es correcta." - -#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102 -msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." -msgstr "Por favor, proporcione un una clave válida de la app Dropbox y una clave secreta." - -#: ajax/google.php:27 -#, php-format -msgid "Step 1 failed. Exception: %s" -msgstr "El paso 1 falló. Excepción: %s" - -#: ajax/google.php:38 -#, php-format -msgid "Step 2 failed. Exception: %s" -msgstr "El paso 2 falló. Excepción: %s" - -#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9 -msgid "External storage" -msgstr "Almacenamiento externo" - -#: appinfo/app.php:44 -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#: appinfo/app.php:47 -msgid "Location" -msgstr "Ubicación" - -#: appinfo/app.php:50 -msgid "Amazon S3" -msgstr "Amazon S3" - -#: appinfo/app.php:53 -msgid "Key" -msgstr "Clave" - -#: appinfo/app.php:54 -msgid "Secret" -msgstr "Secreto" - -#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64 appinfo/app.php:112 -msgid "Bucket" -msgstr "Depósito" - -#: appinfo/app.php:59 -msgid "Amazon S3 and compliant" -msgstr "Amazon S3 y compatibilidad" - -#: appinfo/app.php:62 -msgid "Access Key" -msgstr "Clave de Acceso" - -#: appinfo/app.php:63 -msgid "Secret Key" -msgstr "Clave Secreta" - -#: appinfo/app.php:65 -msgid "Hostname" -msgstr "" - -#: appinfo/app.php:66 -msgid "Port" -msgstr "" - -#: appinfo/app.php:67 -msgid "Region" -msgstr "" - -#: appinfo/app.php:68 -msgid "Enable SSL" -msgstr "Habilitar SSL" - -#: appinfo/app.php:69 -msgid "Enable Path Style" -msgstr "Habilitar Estilo de Ruta" - -#: appinfo/app.php:77 -msgid "App key" -msgstr "App principal" - -#: appinfo/app.php:78 -msgid "App secret" -msgstr "App secreta" - -#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140 -#: appinfo/app.php:173 -msgid "Host" -msgstr "Servidor" - -#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:111 appinfo/app.php:130 -#: appinfo/app.php:152 appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174 -msgid "Username" -msgstr "Nombre de usuario" - -#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153 -#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143 -#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176 -msgid "Root" -msgstr "Raíz" - -#: appinfo/app.php:92 -msgid "Secure ftps://" -msgstr "Secure ftps://" - -#: appinfo/app.php:100 -msgid "Client ID" -msgstr "ID de Cliente" - -#: appinfo/app.php:101 -msgid "Client secret" -msgstr "Cliente secreto" - -#: appinfo/app.php:108 -msgid "OpenStack Object Storage" -msgstr "OpenStack Object Storage" - -#: appinfo/app.php:113 -msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)" -msgstr "Región (opcional para OpenStack Object Storage)" - -#: appinfo/app.php:114 -msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)" -msgstr "Clave API (requerida para Rackspace Cloud Files)" - -#: appinfo/app.php:115 -msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "Nombre de Inquilino (requerido para OpenStack Object Storage)" - -#: appinfo/app.php:116 -msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "Contraseña (requerida para OpenStack Object Storage)" - -#: appinfo/app.php:117 -msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "Nombre de Servicio (requerido para OpenStack Object Storage)" - -#: appinfo/app.php:118 -msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "URL de identidad de punto final (requerido para OpenStack Object Storage)" - -#: appinfo/app.php:119 -msgid "Timeout of HTTP requests in seconds" -msgstr "" - -#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142 -msgid "Share" -msgstr "Compartir" - -#: appinfo/app.php:137 -msgid "SMB / CIFS using OC login" -msgstr "SMB / CIFS usando acceso OC" - -#: appinfo/app.php:141 -msgid "Username as share" -msgstr "Nombre de Usuario como compartir" - -#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166 -msgid "Secure https://" -msgstr "Secure https://" - -#: appinfo/app.php:165 -msgid "Remote subfolder" -msgstr "Subcarpeta remota" - -#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40 -msgid "Access granted" -msgstr "Acceso concedido" - -#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103 -msgid "Error configuring Dropbox storage" -msgstr "Error configurando el almacenamiento de Dropbox" - -#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89 -msgid "Grant access" -msgstr "Conceder acceso" - -#: js/google.js:45 js/google.js:122 -msgid "Error configuring Google Drive storage" -msgstr "Error configurando el almacenamiento de Google Drive" - -#: js/mountsfilelist.js:34 -msgid "Personal" -msgstr "Personal" - -#: js/mountsfilelist.js:36 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: js/settings.js:208 -msgid "All users. Type to select user or group." -msgstr "Todos los usuarios. Teclee para seleccionar un usuario o grupo." - -#: js/settings.js:291 -msgid "(group)" -msgstr "(grupo)" - -#: js/settings.js:467 js/settings.js:474 -msgid "Saved" -msgstr "Guardado" - -#: lib/config.php:717 -msgid "<b>Note:</b> " -msgstr "<b>Nota:</b> " - -#: lib/config.php:727 -msgid " and " -msgstr "y" - -#: lib/config.php:749 -#, php-format -msgid "" -"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting " -"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Nota:</b> El soporte de cURL en PHP no está activado o instalado. No se puede montar %s. Pídale al administrador de sistema que lo instale." - -#: lib/config.php:751 -#, php-format -msgid "" -"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of" -" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Nota:</b> El soporte de FTP en PHP no está activado o instalado. No se puede montar %s. Pídale al administrador de sistema que lo instale." - -#: lib/config.php:753 -#, php-format -msgid "" -"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please" -" ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Nota:</b> \"%s\" no está instalado. No se puede montar %s. Pídale al administrador de sistema que lo instale." - -#: templates/list.php:7 -msgid "You don't have any external storages" -msgstr "Usted no tiene ningún almacenamiento externo" - -#: templates/list.php:16 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: templates/list.php:20 -msgid "Storage type" -msgstr "Tipo de almacenamiento" - -#: templates/list.php:23 -msgid "Scope" -msgstr "Ámbito" - -#: templates/settings.php:2 -msgid "External Storage" -msgstr "Almacenamiento externo" - -#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27 -msgid "Folder name" -msgstr "Nombre de la carpeta" - -#: templates/settings.php:10 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuración" - -#: templates/settings.php:11 -msgid "Available for" -msgstr "Disponible para" - -#: templates/settings.php:33 -msgid "Add storage" -msgstr "Añadir almacenamiento" - -#: templates/settings.php:96 templates/settings.php:97 -#: templates/settings.php:136 templates/settings.php:137 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: templates/settings.php:110 -msgid "Enable User External Storage" -msgstr "Habilitar almacenamiento externo de usuario" - -#: templates/settings.php:113 -msgid "Allow users to mount the following external storage" -msgstr "Permitir a los usuarios montar el siguiente almacenamiento externo" - -#: templates/settings.php:128 -msgid "SSL root certificates" -msgstr "Certificados raíz SSL" - -#: templates/settings.php:146 -msgid "Import Root Certificate" -msgstr "Importar certificado raíz" diff --git a/l10n/es/files_sharing.po b/l10n/es/files_sharing.po deleted file mode 100644 index d99960a912a..00000000000 --- a/l10n/es/files_sharing.po +++ /dev/null @@ -1,169 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# aramirez <aramirez@simonrodriguez.org.ve>, 2014 -# Artopal <artopal@fastmail.fm>, 2013-2014 -# Artopal <artopal@fastmail.fm>, 2014 -# Dominique Couot <dcouot@hotmail.com>, 2013 -# cyber89, 2014 -# Jose Luis <joseluis.tirado@gmail.com>, 2014 -# joses <jose_mari_s@hotmail.com>, 2014 -# juanman <juanma@kde.org.ar>, 2013 -# Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2014 -# Rubén del Campo Gómez <yo@rubendelcampo.es>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n" -"Last-Translator: Artopal <artopal@fastmail.fm>\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/external.php:17 -msgid "Server to server sharing is not enabled on this server" -msgstr "Compartir entre servidores no está habilitado en este servidor" - -#: ajax/external.php:38 -msgid "Invalid or untrusted SSL certificate" -msgstr "Certificado SSL inválido o no confiable" - -#: ajax/external.php:52 -msgid "Couldn't add remote share" -msgstr "No se puede añadir un compartido remoto" - -#: appinfo/app.php:36 js/app.js:34 -msgid "Shared with you" -msgstr "Compartido contigo" - -#: appinfo/app.php:48 js/app.js:53 -msgid "Shared with others" -msgstr "Compartido con otros" - -#: appinfo/app.php:57 js/app.js:72 -msgid "Shared by link" -msgstr "Compartido por medio de enlaces" - -#: js/app.js:35 -msgid "No files have been shared with you yet." -msgstr "Aún no han compartido contigo ningún archivo." - -#: js/app.js:54 -msgid "You haven't shared any files yet." -msgstr "Aún no has compartido ningún archivo." - -#: js/app.js:73 -msgid "You haven't shared any files by link yet." -msgstr "Usted todavía no ha compartido ningún archivo por medio de enlaces." - -#: js/external.js:48 js/external.js:59 -msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?" -msgstr "¿Desea añadir el recurso compartido remoto {name} de {owner}@{remote}?" - -#: js/external.js:51 js/external.js:62 -msgid "Remote share" -msgstr "Recurso compartido remoto" - -#: js/external.js:65 -msgid "Remote share password" -msgstr "Contraseña del compartido remoto" - -#: js/external.js:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: js/external.js:77 -msgid "Add remote share" -msgstr "Añadir recurso compartido remoto" - -#: js/public.js:204 -msgid "No ownCloud installation found at {remote}" -msgstr "No se encontró una instalación de ownCloud en {remote}" - -#: js/public.js:205 -msgid "Invalid ownCloud url" -msgstr "URL de ownCloud inválido" - -#: js/sharedfilelist.js:128 -msgid "Shared by" -msgstr "Compartido por" - -#: templates/authenticate.php:4 -msgid "This share is password-protected" -msgstr "Este elemento compartido esta protegido por contraseña" - -#: templates/authenticate.php:7 -msgid "The password is wrong. Try again." -msgstr "La contraseña introducida es errónea. Inténtelo de nuevo." - -#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: templates/list.php:16 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: templates/list.php:20 -msgid "Share time" -msgstr "Compartido hace" - -#: templates/part.404.php:3 -msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore." -msgstr "Vaya, este enlace parece que no volverá a funcionar." - -#: templates/part.404.php:4 -msgid "Reasons might be:" -msgstr "Las causas podrían ser:" - -#: templates/part.404.php:6 -msgid "the item was removed" -msgstr "el elemento fue eliminado" - -#: templates/part.404.php:7 -msgid "the link expired" -msgstr "el enlace expiró" - -#: templates/part.404.php:8 -msgid "sharing is disabled" -msgstr "compartir está desactivado" - -#: templates/part.404.php:10 -msgid "For more info, please ask the person who sent this link." -msgstr "Para mayor información, contacte a la persona que le envió el enlace." - -#: templates/public.php:27 -msgid "Add to your ownCloud" -msgstr "Agregue su propio ownCloud" - -#: templates/public.php:35 -msgid "Download" -msgstr "Descargar" - -#: templates/public.php:66 -#, php-format -msgid "Download %s" -msgstr "Descargar %s" - -#: templates/public.php:70 -msgid "Direct link" -msgstr "Enlace directo" - -#: templates/settings-admin.php:3 -msgid "Remote Shares" -msgstr "Almacenamiento compartido remoto" - -#: templates/settings-admin.php:7 -msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server" -msgstr "Permitir a otros montar enlaces publicos compartidos de este servidor" - -#: templates/settings-admin.php:11 -msgid "Allow users to mount public link shares" -msgstr "Permitir a los usuarios montar enlaces publicos compartidos" diff --git a/l10n/es/files_trashbin.po b/l10n/es/files_trashbin.po deleted file mode 100644 index 4a2a89fc3ab..00000000000 --- a/l10n/es/files_trashbin.po +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Artopal <artopal@fastmail.fm>, 2013 -# Rubén del Campo Gómez <yo@rubendelcampo.es>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:03+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/delete.php:59 -#, php-format -msgid "Couldn't delete %s permanently" -msgstr "No se puede eliminar %s permanentemente" - -#: ajax/undelete.php:64 -#, php-format -msgid "Couldn't restore %s" -msgstr "No se puede restaurar %s" - -#: appinfo/app.php:15 js/filelist.js:34 -msgid "Deleted files" -msgstr "Archivos eliminados" - -#: js/app.js:52 templates/index.php:21 templates/index.php:23 -msgid "Restore" -msgstr "Recuperar" - -#: js/filelist.js:119 js/filelist.js:164 js/filelist.js:214 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: lib/trashbin.php:903 lib/trashbin.php:905 -msgid "restored" -msgstr "recuperado" - -#: templates/index.php:7 -msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!" -msgstr "No hay nada aquí. ¡Tu papelera esta vacía!" - -#: templates/index.php:18 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: templates/index.php:29 -msgid "Deleted" -msgstr "Eliminado" - -#: templates/index.php:32 templates/index.php:33 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" diff --git a/l10n/es/files_versions.po b/l10n/es/files_versions.po deleted file mode 100644 index fa132a31fb7..00000000000 --- a/l10n/es/files_versions.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Rodrigo Rodríguez <roirobo@ubuntu.org.ni>, 2013 -# Korrosivo <yo@rubendelcampo.es>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-05 07:36-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-03 18:20+0000\n" -"Last-Translator: Korrosivo <yo@rubendelcampo.es>\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/rollbackVersion.php:13 -#, php-format -msgid "Could not revert: %s" -msgstr "No se puede revertir: %s" - -#: js/versions.js:7 -msgid "Versions" -msgstr "Revisiones" - -#: js/versions.js:53 -msgid "Failed to revert {file} to revision {timestamp}." -msgstr "No se ha podido revertir {archivo} a revisión {timestamp}." - -#: js/versions.js:79 -msgid "More versions..." -msgstr "Más versiones..." - -#: js/versions.js:116 -msgid "No other versions available" -msgstr "No hay otras versiones disponibles" - -#: js/versions.js:145 -msgid "Restore" -msgstr "Recuperar" diff --git a/l10n/es/lib.po b/l10n/es/lib.po deleted file mode 100644 index f3d21e035fc..00000000000 --- a/l10n/es/lib.po +++ /dev/null @@ -1,640 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# aramirez <aramirez@simonrodriguez.org.ve>, 2014 -# Artopal <artopal@fastmail.fm>, 2014 -# Artopal <artopal@fastmail.fm>, 2014 -# Emilio Plaza García <emilpg@gmail.com>, 2013 -# Javier Contreras <j.contrerasferrada@gmail.com>, 2014 -# cyber89, 2014 -# joses <jose_mari_s@hotmail.com>, 2014 -# macofe <inactive+macofe@transifex.com>, 2014 -# Miguel Reyes Canales <mreyesca@luthcueit.onmicrosoft.com>, 2014 -# Pablo Millaquen <pablomillaquen@gmail.com>, 2013 -# Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2013-2014 -# Rubén del Campo Gómez <yo@rubendelcampo.es>, 2013 -# victormce <victormce@gmail.com>, 2014 -# xhiena <xhiena@gmail.com>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:24+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: base.php:201 base.php:208 -msgid "Cannot write into \"config\" directory!" -msgstr "¡No se puede escribir en el directorio de Configuración!" - -#: base.php:202 -msgid "" -"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config" -" directory" -msgstr "Esto puede ser facilmente solucionado, dando permisos de escritura al directorio de configuración en el servidor Web" - -#: base.php:204 -#, php-format -msgid "See %s" -msgstr "Mirar %s" - -#: base.php:209 private/util.php:442 -#, php-format -msgid "" -"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the " -"config directory%s." -msgstr "Esto puede ser facilmente solucionado, %sdando permisos de escritura al directorio de configuración en el servidor Web%s." - -#: base.php:581 -msgid "Sample configuration detected" -msgstr "Ejemplo de configuración detectado" - -#: base.php:582 -msgid "" -"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can" -" break your installation and is unsupported. Please read the documentation " -"before performing changes on config.php" -msgstr "Se ha detectado que el ejemplo de configuración ha sido copiado. Esto puede arruinar su instalación y es un caso para el que no se brinda soporte. Lea la documentación antes de hacer cambios en config.php" - -#: private/app.php:374 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#: private/app.php:387 -msgid "Personal" -msgstr "Personal" - -#: private/app.php:398 -msgid "Settings" -msgstr "Ajustes" - -#: private/app.php:410 -msgid "Users" -msgstr "Usuarios" - -#: private/app.php:423 -msgid "Admin" -msgstr "Administración" - -#: private/app.php:1118 -#, php-format -msgid "" -"App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this " -"version of ownCloud." -msgstr "La aplicación \\\"%s\\\" no se puede instalar porque no es compatible con esta versión de ownCloud." - -#: private/app.php:1130 -msgid "No app name specified" -msgstr "No se ha especificado nombre de la aplicación" - -#: private/avatar.php:66 -msgid "Unknown filetype" -msgstr "Tipo de archivo desconocido" - -#: private/avatar.php:71 -msgid "Invalid image" -msgstr "Imagen inválida" - -#: private/defaults.php:42 -msgid "web services under your control" -msgstr "Servicios web bajo su control" - -#: private/installer.php:77 -msgid "App directory already exists" -msgstr "El directorio de la aplicación ya existe" - -#: private/installer.php:90 -#, php-format -msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" -msgstr "No se puede crear la carpeta de la aplicación. Corrija los permisos. %s" - -#: private/installer.php:235 -msgid "No source specified when installing app" -msgstr "No se ha especificado origen cuando se ha instalado la aplicación" - -#: private/installer.php:243 -msgid "No href specified when installing app from http" -msgstr "No href especificado cuando se ha instalado la aplicación" - -#: private/installer.php:248 -msgid "No path specified when installing app from local file" -msgstr "Sin path especificado cuando se ha instalado la aplicación desde el fichero local" - -#: private/installer.php:256 -#, php-format -msgid "Archives of type %s are not supported" -msgstr "Ficheros de tipo %s no son soportados" - -#: private/installer.php:270 -msgid "Failed to open archive when installing app" -msgstr "Fallo de apertura de fichero mientras se instala la aplicación" - -#: private/installer.php:308 -msgid "App does not provide an info.xml file" -msgstr "La aplicación no suministra un fichero info.xml" - -#: private/installer.php:314 -msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" -msgstr "La aplicación no puede ser instalada por tener código no autorizado en la aplicación" - -#: private/installer.php:320 -msgid "" -"App can't be installed because it is not compatible with this version of " -"ownCloud" -msgstr "La aplicación no se puede instalar porque no es compatible con esta versión de ownCloud" - -#: private/installer.php:326 -msgid "" -"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " -"which is not allowed for non shipped apps" -msgstr "La aplicación no se puede instalar porque contiene la etiqueta\n<shipped>\ntrue\n</shipped>\nque no está permitida para aplicaciones no distribuidas" - -#: private/installer.php:339 -msgid "" -"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " -"same as the version reported from the app store" -msgstr "La aplicación no puede ser instalada por que la versión en info.xml/version no es la misma que la establecida en la app store" - -#: private/json.php:29 -msgid "Application is not enabled" -msgstr "La aplicación no está habilitada" - -#: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87 -msgid "Authentication error" -msgstr "Error de autenticación" - -#: private/json.php:51 -msgid "Token expired. Please reload page." -msgstr "Token expirado. Por favor, recarga la página." - -#: private/json.php:74 -msgid "Unknown user" -msgstr "Usuario desconocido" - -#: private/setup/abstractdatabase.php:26 private/setup/oci.php:26 -#, php-format -msgid "%s enter the database username." -msgstr "%s ingresar el usuario de la base de datos." - -#: private/setup/abstractdatabase.php:29 private/setup/oci.php:29 -#, php-format -msgid "%s enter the database name." -msgstr "%s ingresar el nombre de la base de datos" - -#: private/setup/abstractdatabase.php:32 -#, php-format -msgid "%s you may not use dots in the database name" -msgstr "%s puede utilizar puntos en el nombre de la base de datos" - -#: private/setup/mssql.php:20 -#, php-format -msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" -msgstr "Usuario y/o contraseña de MS SQL no válidos: %s" - -#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13 -#: private/setup/oci.php:128 private/setup/postgresql.php:31 -#: private/setup/postgresql.php:84 -msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." -msgstr "Tiene que ingresar una cuenta existente o la del administrador." - -#: private/setup/mysql.php:12 -msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid" -msgstr "Nombre de usuario y/o contraseña de MySQL/MariaDB inválidos" - -#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:68 -#: private/setup/oci.php:135 private/setup/oci.php:158 -#: private/setup/oci.php:165 private/setup/oci.php:176 -#: private/setup/oci.php:183 private/setup/oci.php:192 -#: private/setup/oci.php:200 private/setup/oci.php:209 -#: private/setup/oci.php:215 private/setup/postgresql.php:103 -#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129 -#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148 -#, php-format -msgid "DB Error: \"%s\"" -msgstr "Error BD: \"%s\"" - -#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:69 -#: private/setup/oci.php:136 private/setup/oci.php:159 -#: private/setup/oci.php:166 private/setup/oci.php:177 -#: private/setup/oci.php:193 private/setup/oci.php:201 -#: private/setup/oci.php:210 private/setup/postgresql.php:104 -#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130 -#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149 -#, php-format -msgid "Offending command was: \"%s\"" -msgstr "Comando infractor: \"%s\"" - -#: private/setup/mysql.php:85 -#, php-format -msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." -msgstr "El usuario de MySQL/MariaDB '%s'@'localhost' ya existe." - -#: private/setup/mysql.php:86 -msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB" -msgstr "Eliminar este usuario de MySQL/MariaDB" - -#: private/setup/mysql.php:91 -#, php-format -msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" -msgstr "El usuario de MySQL/MariaDB '%s'@'%%' ya existe" - -#: private/setup/mysql.php:92 -msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB." -msgstr "Eliminar este usuario de MySQL/MariaDB." - -#: private/setup/oci.php:48 -msgid "Oracle connection could not be established" -msgstr "No se pudo establecer la conexión a Oracle" - -#: private/setup/oci.php:55 private/setup/oci.php:127 -msgid "Oracle username and/or password not valid" -msgstr "Usuario y/o contraseña de Oracle no válidos" - -#: private/setup/oci.php:184 private/setup/oci.php:216 -#, php-format -msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" -msgstr "Comando infractor: \"%s\", nombre: %s, contraseña: %s" - -#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83 -msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" -msgstr "Usuario y/o contraseña de PostgreSQL no válidos" - -#: private/setup.php:28 -msgid "Set an admin username." -msgstr "Configurar un nombre de usuario del administrador" - -#: private/setup.php:31 -msgid "Set an admin password." -msgstr "Configurar la contraseña del administrador." - -#: private/setup.php:170 -msgid "" -"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " -"because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "Su servidor web aún no está configurado adecuadamente para permitir sincronización de archivos ya que la interfaz WebDAV parece no estar funcionando." - -#: private/setup.php:171 -#, php-format -msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." -msgstr "Por favor, vuelva a comprobar las <a href='%s'>guías de instalación</a>." - -#: private/share/mailnotifications.php:91 -#: private/share/mailnotifications.php:142 -#, php-format -msgid "%s shared »%s« with you" -msgstr "%s ha compatido »%s« contigo" - -#: private/share/share.php:494 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist" -msgstr "No se pudo compartir %s porque el archivo no existe" - -#: private/share/share.php:501 -#, php-format -msgid "You are not allowed to share %s" -msgstr "Usted no está autorizado para compartir %s" - -#: private/share/share.php:531 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner" -msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que el usuario %s es el dueño del elemento" - -#: private/share/share.php:537 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist" -msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que el usuario %s no existe" - -#: private/share/share.php:546 -#, php-format -msgid "" -"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s" -" is a member of" -msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que el usuario %s no es miembro de algún grupo que %s es miembro" - -#: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s" -msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que este elemento ya está compartido con %s" - -#: private/share/share.php:567 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist" -msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que el grupo %s no existe" - -#: private/share/share.php:574 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s" -msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que %s no es miembro del grupo %s" - -#: private/share/share.php:628 -msgid "" -"You need to provide a password to create a public link, only protected links" -" are allowed" -msgstr "Es necesario definir una contraseña para crear un enlace publico. Solo los enlaces protegidos están permitidos" - -#: private/share/share.php:654 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed" -msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que compartir con enlaces no está permitido" - -#: private/share/share.php:661 -#, php-format -msgid "Share type %s is not valid for %s" -msgstr "Compartir tipo %s no es válido para %s" - -#: private/share/share.php:863 -#, php-format -msgid "" -"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " -"permissions granted to %s" -msgstr "Configuración de permisos para %s ha fallado, ya que los permisos superan los permisos dados a %s" - -#: private/share/share.php:924 -#, php-format -msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" -msgstr "Configuración de permisos para %s ha fallado, ya que el elemento no fue encontrado" - -#: private/share/share.php:962 -#, php-format -msgid "" -"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they " -"have been shared" -msgstr "No se puede fijar fecha de caducidad. Archivos compartidos no pueden caducar luego de %s de ser compartidos" - -#: private/share/share.php:970 -msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past" -msgstr "No se puede fijar la fecha de caducidad. La fecha de caducidad está en el pasado." - -#: private/share/share.php:1095 -#, php-format -msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" -msgstr "El motor compartido %s debe implementar la interfaz OCP\\Share_Backend" - -#: private/share/share.php:1102 -#, php-format -msgid "Sharing backend %s not found" -msgstr "El motor compartido %s no se ha encontrado" - -#: private/share/share.php:1108 -#, php-format -msgid "Sharing backend for %s not found" -msgstr "Motor compartido para %s no encontrado" - -#: private/share/share.php:1526 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" -msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que el usuario %s es el compartidor original" - -#: private/share/share.php:1535 -#, php-format -msgid "" -"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" -msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que los permisos superan los permisos otorgados a %s" - -#: private/share/share.php:1551 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" -msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que volver a compartir no está permitido" - -#: private/share/share.php:1563 -#, php-format -msgid "" -"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " -"source" -msgstr "Compartir %s falló porque el motor compartido para %s podría no encontrar su origen" - -#: private/share/share.php:1577 -#, php-format -msgid "" -"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" -msgstr "Compartiendo %s ha fallado, ya que el archivo no pudo ser encontrado en el cache de archivo" - -#: private/tags.php:183 -#, php-format -msgid "Could not find category \"%s\"" -msgstr "No puede encontrar la categoria \"%s\"" - -#: private/template/functions.php:134 -msgid "seconds ago" -msgstr "hace segundos" - -#: private/template/functions.php:135 -msgid "%n minute ago" -msgid_plural "%n minutes ago" -msgstr[0] "Hace %n minuto" -msgstr[1] "Hace %n minutos" - -#: private/template/functions.php:136 -msgid "%n hour ago" -msgid_plural "%n hours ago" -msgstr[0] "Hace %n hora" -msgstr[1] "Hace %n horas" - -#: private/template/functions.php:137 -msgid "today" -msgstr "hoy" - -#: private/template/functions.php:138 -msgid "yesterday" -msgstr "ayer" - -#: private/template/functions.php:140 -msgid "%n day go" -msgid_plural "%n days ago" -msgstr[0] "Hace %n día" -msgstr[1] "Hace %n días" - -#: private/template/functions.php:142 -msgid "last month" -msgstr "mes pasado" - -#: private/template/functions.php:143 -msgid "%n month ago" -msgid_plural "%n months ago" -msgstr[0] "Hace %n mes" -msgstr[1] "Hace %n meses" - -#: private/template/functions.php:145 -msgid "last year" -msgstr "año pasado" - -#: private/template/functions.php:146 -msgid "years ago" -msgstr "hace años" - -#: private/user/manager.php:244 -msgid "" -"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", " -"\"0-9\", and \"_.@-\"" -msgstr "Solo los siguientes caracteres están permitidos en un nombre de usuario: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-\"" - -#: private/user/manager.php:249 -msgid "A valid username must be provided" -msgstr "Se debe proporcionar un nombre de usuario válido" - -#: private/user/manager.php:253 -msgid "A valid password must be provided" -msgstr "Se debe proporcionar una contraseña válida" - -#: private/user/manager.php:258 -msgid "The username is already being used" -msgstr "El nombre de usuario ya está en uso" - -#: private/util.php:427 -msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." -msgstr "No están instalados los drivers de BBDD (sqlite, mysql, o postgresql)" - -#: private/util.php:434 -#, php-format -msgid "" -"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to " -"the root directory%s." -msgstr "Los permisos usualmente pueden ser solucionados, %sdando permisos de escritura al directorio de configuración en el servidor Web%s." - -#: private/util.php:441 -msgid "Cannot write into \"config\" directory" -msgstr "No se puede escribir el el directorio de configuración" - -#: private/util.php:455 -msgid "Cannot write into \"apps\" directory" -msgstr "No se puede escribir en el directorio de \"apps\"" - -#: private/util.php:456 -#, php-format -msgid "" -"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps" -" directory%s or disabling the appstore in the config file." -msgstr "Esto puede ser facilmente solucionado, %sdando permisos de escritura al servidor Web en el directorio%s de apps o deshabilitando la tienda de apps en el archivo de configuración." - -#: private/util.php:470 -#, php-format -msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)" -msgstr "No puedo crear del directorio \"data\" (%s)" - -#: private/util.php:471 -#, php-format -msgid "" -"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the " -"webserver write access to the root directory</a>." -msgstr "Esto puede ser solucionado <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dando al servidor web permisos de escritura en el directorio raíz</a>." - -#: private/util.php:487 -#, php-format -msgid "Setting locale to %s failed" -msgstr "Falló la activación del idioma %s " - -#: private/util.php:490 -msgid "" -"Please install one of these locales on your system and restart your " -"webserver." -msgstr "Instale uno de estos idiomas en su sistema y reinicie su servidor web." - -#: private/util.php:494 -msgid "Please ask your server administrator to install the module." -msgstr "Consulte al administrador de su servidor para instalar el módulo." - -#: private/util.php:498 private/util.php:505 private/util.php:512 -#: private/util.php:526 private/util.php:533 private/util.php:540 -#: private/util.php:547 private/util.php:554 private/util.php:561 -#: private/util.php:576 -#, php-format -msgid "PHP module %s not installed." -msgstr "El ódulo PHP %s no está instalado." - -#: private/util.php:568 -#, php-format -msgid "PHP %s or higher is required." -msgstr "Se requiere PHP %s o superior." - -#: private/util.php:569 -msgid "" -"Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. " -"Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community." -msgstr "Consulte a su administrador del servidor para actualizar PHP a la versión más reciente. Su versión de PHP ya no es apoyado por ownCloud y la comunidad PHP." - -#: private/util.php:587 -msgid "" -"PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " -"properly." -msgstr "PHP Safe mode está habilitado. ownCloud requiere que se desactive para que funcione correctamente." - -#: private/util.php:588 -msgid "" -"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be " -"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " -"in your webserver config." -msgstr "Modo Seguro de PHP es un entorno en desuso y en su mayoría inútil que debe ser desactivada. Contacte al administrador del servidor para desactivarlo en php.ini o en la configuración del servidor web." - -#: private/util.php:595 -msgid "" -"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " -"properly." -msgstr "Magic Quotes está habilitado. ownCloud requiere que se desactive para que funcione correctamente." - -#: private/util.php:596 -msgid "" -"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be " -"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " -"in your webserver config." -msgstr "Magic Quotes es un entorno en desuso y en su mayoría inútil que debe ser desactivada. Consulte a su administrador del servidor para desactivarlo en php.ini o en la configuración del servidor web." - -#: private/util.php:610 -msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" -msgstr "Los módulos PHP se han instalado, pero aparecen listados como si faltaran" - -#: private/util.php:611 -msgid "Please ask your server administrator to restart the web server." -msgstr "Consulte al administrador de su servidor para reiniciar el servidor web." - -#: private/util.php:641 -msgid "PostgreSQL >= 9 required" -msgstr "PostgreSQL 9 o superior requerido." - -#: private/util.php:642 -msgid "Please upgrade your database version" -msgstr "Actualice su versión de base de datos." - -#: private/util.php:649 -msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version" -msgstr "Error ocurrido mientras se chequeaba la versión de PostgreSQL" - -#: private/util.php:650 -msgid "" -"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more " -"information about the error" -msgstr "Por favor, asegúrese de que tiene PostgreSQL 9 o superior, o revise los registros para obtener más información acerca del error." - -#: private/util.php:715 -msgid "" -"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed" -" by other users." -msgstr "Por favor cambie los permisos a 0770 para que el directorio no se pueda mostrar para otros usuarios." - -#: private/util.php:724 -#, php-format -msgid "Data directory (%s) is readable by other users" -msgstr "Directorio de datos (%s) se puede leer por otros usuarios." - -#: private/util.php:745 -#, php-format -msgid "Data directory (%s) is invalid" -msgstr "Directorio de datos (%s) no es válida" - -#: private/util.php:746 -msgid "" -"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its " -"root." -msgstr "Verifique que el directorio de datos contiene un archivo \".ocdata\" en su directorio raíz." - -#: public/files/locknotacquiredexception.php:39 -#, php-format -msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"." -msgstr "No se pudo realizar el bloqueo %d en \"%s\"." diff --git a/l10n/es/settings.po b/l10n/es/settings.po deleted file mode 100644 index fc6e084db38..00000000000 --- a/l10n/es/settings.po +++ /dev/null @@ -1,1046 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Artopal <artopal@fastmail.fm>, 2013-2014 -# Artopal <artopal@fastmail.fm>, 2014 -# asaez <asaez@asaez.eu>, 2013 -# Esther Alvarez de Prado <eadeprado@outlook.com>, 2013 -# Guillermo G. <ggam@brainleakage.com>, 2013 -# Javi <japaol@gmail.com>, 2013 -# Jose Luis <joseluis.tirado@gmail.com>, 2014 -# joses <jose_mari_s@hotmail.com>, 2014 -# juanman <juanma@kde.org.ar>, 2013-2014 -# Mario Arranz Florencio <mario.arranz@gmail.com>, 2014 -# Pablo Laguna <laguna.sanchez@gmail.com>, 2014 -# Pablo Millaquen <pablomillaquen@gmail.com>, 2013 -# Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2013-2014 -# Renan Quezada <renanqd@yahoo.com.mx>, 2013 -# Rubén del Campo Gómez <yo@rubendelcampo.es>, 2013 -# Sam Askari <saskarip@gmail.com>, 2013 -# Sergio Cambra <sergio@programatica.es>, 2013 -# victormce <victormce@gmail.com>, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 18:20+0000\n" -"Last-Translator: Artopal <artopal@fastmail.fm>\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: admin/controller.php:66 -#, php-format -msgid "Invalid value supplied for %s" -msgstr "Se introdujo un valor inválido para %s" - -#: admin/controller.php:73 -msgid "Saved" -msgstr "Guardado" - -#: admin/controller.php:90 -msgid "test email settings" -msgstr "probar configuración de correo" - -#: admin/controller.php:91 -msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." -msgstr "Si recibió este mensaje de correo electrónico, su configuración debe estar correcta." - -#: admin/controller.php:94 -msgid "" -"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." -msgstr "Ocurrió un problema la enviar el mensaje. Revise la configuración." - -#: admin/controller.php:99 -msgid "Email sent" -msgstr "Correo electrónico enviado" - -#: admin/controller.php:101 -msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." -msgstr "Tiene que configurar su dirección de correo electrónico antes de poder enviar mensajes de prueba." - -#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:368 -msgid "Send mode" -msgstr "Modo de envío" - -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:381 templates/personal.php:157 -msgid "Encryption" -msgstr "Cifrado" - -#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:405 -msgid "Authentication method" -msgstr "Método de autenticación" - -#: ajax/apps/ocs.php:20 -msgid "Unable to load list from App Store" -msgstr "No se pudo cargar la lista desde el App Store" - -#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 -#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49 -msgid "Authentication error" -msgstr "Error de autenticación" - -#: ajax/changedisplayname.php:31 -msgid "Your full name has been changed." -msgstr "Se ha cambiado su nombre completo." - -#: ajax/changedisplayname.php:34 -msgid "Unable to change full name" -msgstr "No se puede cambiar el nombre completo" - -#: ajax/creategroup.php:11 -msgid "Group already exists" -msgstr "El grupo ya existe" - -#: ajax/creategroup.php:20 -msgid "Unable to add group" -msgstr "No se pudo añadir el grupo" - -#: ajax/decryptall.php:31 -msgid "Files decrypted successfully" -msgstr "Los archivos fueron descifrados" - -#: ajax/decryptall.php:33 -msgid "" -"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your " -"administrator" -msgstr "No se pudo descifrar sus archivos. Revise el owncloud.log o consulte con su administrador" - -#: ajax/decryptall.php:36 -msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again" -msgstr "No se pudo descifrar sus archivos. Revise su contraseña e inténtelo de nuevo" - -#: ajax/deletekeys.php:14 -msgid "Encryption keys deleted permanently" -msgstr "Claves de cifrado eliminadas permanentemente" - -#: ajax/deletekeys.php:16 -msgid "" -"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your " -"owncloud.log or ask your administrator" -msgstr "No se pudieron eliminar permanentemente sus claves de cifrado. Revise owncloud.log o consulte con su administrador." - -#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18 -msgid "Couldn't remove app." -msgstr "No se pudo eliminar la aplicación." - -#: ajax/lostpassword.php:12 -msgid "Email saved" -msgstr "Correo electrónico guardado" - -#: ajax/lostpassword.php:14 -msgid "Invalid email" -msgstr "Correo electrónico no válido" - -#: ajax/removegroup.php:13 -msgid "Unable to delete group" -msgstr "No se pudo eliminar el grupo" - -#: ajax/removeuser.php:25 -msgid "Unable to delete user" -msgstr "No se pudo eliminar el usuario" - -#: ajax/restorekeys.php:14 -msgid "Backups restored successfully" -msgstr "Copia de seguridad restaurada" - -#: ajax/restorekeys.php:23 -msgid "" -"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask" -" your administrator" -msgstr "No se pudieron restarurar sus claves de cifrado. Revise owncloud.log o consulte con su administrador." - -#: ajax/setlanguage.php:15 -msgid "Language changed" -msgstr "Idioma cambiado" - -#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 -msgid "Invalid request" -msgstr "Petición no válida" - -#: ajax/togglegroups.php:12 -msgid "Admins can't remove themself from the admin group" -msgstr "Los administradores no se pueden eliminar a ellos mismos del grupo de administrador" - -#: ajax/togglegroups.php:30 -#, php-format -msgid "Unable to add user to group %s" -msgstr "No se pudo añadir el usuario al grupo %s" - -#: ajax/togglegroups.php:36 -#, php-format -msgid "Unable to remove user from group %s" -msgstr "No se pudo eliminar al usuario del grupo %s" - -#: ajax/updateapp.php:44 -msgid "Couldn't update app." -msgstr "No se pudo actualizar la aplicación." - -#: changepassword/controller.php:17 -msgid "Wrong password" -msgstr "Contraseña incorrecta" - -#: changepassword/controller.php:36 -msgid "No user supplied" -msgstr "No se especificó un usuario" - -#: changepassword/controller.php:68 -msgid "" -"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " -"lost" -msgstr "Por favor facilite una contraseña de recuperación de administrador, sino podrían perderse todos los datos de usuario" - -#: changepassword/controller.php:73 -msgid "" -"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." -msgstr "Contraseña de recuperación de administrador incorrecta. Por favor compruebe la contraseña e inténtelo de nuevo." - -#: changepassword/controller.php:81 -msgid "" -"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " -"successfully updated." -msgstr "El back-end no soporta cambios de contraseña, pero la clave de cifrado del usuario ha sido actualizada satisfactoriamente." - -#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97 -msgid "Unable to change password" -msgstr "No se ha podido cambiar la contraseña" - -#: js/admin.js:45 -msgid "Are you really sure you want add \"{domain}\" as trusted domain?" -msgstr "¿Está seguro de querer agregar \"{domain}\" como un dominio de confianza?" - -#: js/admin.js:46 -msgid "Add trusted domain" -msgstr "Agregar dominio de confianza" - -#: js/admin.js:146 -msgid "Sending..." -msgstr "Enviando..." - -#: js/apps.js:45 templates/help.php:7 -msgid "User Documentation" -msgstr "Documentación de usuario" - -#: js/apps.js:54 -msgid "Admin Documentation" -msgstr "Documentación para administradores" - -#: js/apps.js:82 -msgid "Update to {appversion}" -msgstr "Actualizar a {appversion}" - -#: js/apps.js:90 -msgid "Uninstall App" -msgstr "Desinstalar aplicación" - -#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191 -msgid "Disable" -msgstr "Desactivar" - -#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215 -msgid "Enable" -msgstr "Activar" - -#: js/apps.js:147 -msgid "Please wait...." -msgstr "Espere, por favor...." - -#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182 -msgid "Error while disabling app" -msgstr "Error mientras se desactivaba la aplicación" - -#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211 -msgid "Error while enabling app" -msgstr "Error mientras se activaba la aplicación" - -#: js/apps.js:220 -msgid "Updating...." -msgstr "Actualizando...." - -#: js/apps.js:223 -msgid "Error while updating app" -msgstr "Error mientras se actualizaba la aplicación" - -#: js/apps.js:223 js/apps.js:236 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#: js/apps.js:227 -msgid "Updated" -msgstr "Actualizado" - -#: js/apps.js:233 -msgid "Uninstalling ...." -msgstr "Desinstalando..." - -#: js/apps.js:236 -msgid "Error while uninstalling app" -msgstr "Error al desinstalar la aplicación" - -#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56 -msgid "Uninstall" -msgstr "Desinstalar" - -#: js/personal.js:256 -msgid "Select a profile picture" -msgstr "Seleccionar una imagen de perfil" - -#: js/personal.js:287 -msgid "Very weak password" -msgstr "Contraseña muy débil" - -#: js/personal.js:288 -msgid "Weak password" -msgstr "Contraseña débil" - -#: js/personal.js:289 -msgid "So-so password" -msgstr "Contraseña pasable" - -#: js/personal.js:290 -msgid "Good password" -msgstr "Contraseña buena" - -#: js/personal.js:291 -msgid "Strong password" -msgstr "Contraseña muy buena" - -#: js/personal.js:310 -msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." -msgstr "Descifrando archivos... Espere por favor, esto puede llevar algo de tiempo." - -#: js/personal.js:324 -msgid "Delete encryption keys permanently." -msgstr "Eliminar claves de cifrado permanentemente." - -#: js/personal.js:338 -msgid "Restore encryption keys." -msgstr "Restaurar claves de cifrado." - -#: js/users/deleteHandler.js:166 -msgid "Unable to delete {objName}" -msgstr "No es posible eliminar {objName}" - -#: js/users/groups.js:94 js/users/groups.js:202 -msgid "Error creating group" -msgstr "Error al crear un grupo" - -#: js/users/groups.js:201 -msgid "A valid group name must be provided" -msgstr "Se debe dar un nombre válido para el grupo " - -#: js/users/groups.js:229 -msgid "deleted {groupName}" -msgstr "borrado {groupName}" - -#: js/users/groups.js:230 js/users/users.js:299 -msgid "undo" -msgstr "deshacer" - -#: js/users/users.js:49 templates/admin.php:323 -#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 -#: templates/users/part.userlist.php:41 -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" - -#: js/users/users.js:53 templates/users/part.userlist.php:12 -#: templates/users/part.userlist.php:57 -msgid "Group Admin" -msgstr "Administrador del Grupo" - -#: js/users/users.js:75 templates/users/part.grouplist.php:46 -#: templates/users/part.userlist.php:108 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: js/users/users.js:96 templates/users/part.userlist.php:98 -msgid "never" -msgstr "nunca" - -#: js/users/users.js:298 -msgid "deleted {userName}" -msgstr "borrado {userName}" - -#: js/users/users.js:434 -msgid "add group" -msgstr "añadir Grupo" - -#: js/users/users.js:652 -msgid "A valid username must be provided" -msgstr "Se debe proporcionar un nombre de usuario válido" - -#: js/users/users.js:653 js/users/users.js:659 js/users/users.js:674 -msgid "Error creating user" -msgstr "Error al crear usuario" - -#: js/users/users.js:658 -msgid "A valid password must be provided" -msgstr "Se debe proporcionar una contraseña válida" - -#: js/users/users.js:690 -msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" -msgstr "Atención: el directorio de inicio para el usuario \"{user}\" ya existe." - -#: personal.php:50 personal.php:51 -msgid "__language_name__" -msgstr "Castellano" - -#: templates/admin.php:12 -msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" -msgstr "Todo (Información, Avisos, Errores, debug y problemas fatales)" - -#: templates/admin.php:13 -msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" -msgstr "Información, Avisos, Errores y problemas fatales" - -#: templates/admin.php:14 -msgid "Warnings, errors and fatal issues" -msgstr "Advertencias, errores y problemas fatales" - -#: templates/admin.php:15 -msgid "Errors and fatal issues" -msgstr "Errores y problemas fatales" - -#: templates/admin.php:16 -msgid "Fatal issues only" -msgstr "Problemas fatales solamente" - -#: templates/admin.php:20 templates/admin.php:27 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -#: templates/admin.php:21 -msgid "Login" -msgstr "Iniciar sesión" - -#: templates/admin.php:22 -msgid "Plain" -msgstr "Plano" - -#: templates/admin.php:23 -msgid "NT LAN Manager" -msgstr "Gestor de NT LAN" - -#: templates/admin.php:28 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: templates/admin.php:29 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: templates/admin.php:51 templates/admin.php:65 -msgid "Security Warning" -msgstr "Advertencia de seguridad" - -#: templates/admin.php:54 -#, php-format -msgid "" -"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" -" to require using HTTPS instead." -msgstr "Está ingresando a %s vía HTTP. Le recomendamos encarecidamente que configure su servidor para que requiera HTTPS." - -#: templates/admin.php:68 -msgid "" -"Your data directory and your files are probably accessible from the " -"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " -"configure your webserver in a way that the data directory is no longer " -"accessible or you move the data directory outside the webserver document " -"root." -msgstr "Su directorio de datos y archivos es probablemente accesible desde Internet pues el archivo .htaccess no está funcionando. Le sugerimos encarecidamente que configure su servidor web de modo que el directorio de datos no sea accesible o que mueva dicho directorio fuera de la raíz de documentos del servidor web." - -#: templates/admin.php:79 templates/admin.php:94 -msgid "Setup Warning" -msgstr "Advertencia de configuración" - -#: templates/admin.php:82 -msgid "" -"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " -"because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "Su servidor web aún no está configurado adecuadamente para permitir la sincronización de archivos ya que la interfaz WebDAV parece no estar funcionando." - -#: templates/admin.php:83 -#, php-format -msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." -msgstr "Por favor, vuelva a comprobar las <a href='%s'>guías de instalación</a>." - -#: templates/admin.php:97 -msgid "" -"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several " -"core apps inaccessible." -msgstr "PHP está aparentemente configurado para eliminar bloques de documentos en línea. Esto hará que varias aplicaciones del principales no estén accesibles." - -#: templates/admin.php:98 -msgid "" -"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or " -"eAccelerator." -msgstr "Probablemente esto sea causado por un cache o acelerador, como por ejemplo Zend OPcache o eAccelerator." - -#: templates/admin.php:109 -msgid "Database Performance Info" -msgstr "Información de rendimiento de la base de datos" - -#: templates/admin.php:112 -msgid "" -"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change " -"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db" -":convert-type'" -msgstr "Se está usando SQLite como base de datos. Para instalaciones más grandes, recomendamos cambiar esto. Para migrar a otra base de datos, use la herramienta de línea de comandos: 'occ db:convert-type'" - -#: templates/admin.php:123 -msgid "Module 'fileinfo' missing" -msgstr "No se ha encontrado el módulo \"fileinfo\"" - -#: templates/admin.php:126 -msgid "" -"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " -"module to get best results with mime-type detection." -msgstr "No se ha encontrado el modulo PHP 'fileinfo'. Le recomendamos encarecidamente que habilite este módulo para obtener mejores resultados con la detección de tipos MIME." - -#: templates/admin.php:137 -msgid "Your PHP version is outdated" -msgstr "Su versión de PHP no está actualizada" - -#: templates/admin.php:140 -msgid "" -"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " -"newer because older versions are known to be broken. It is possible that " -"this installation is not working correctly." -msgstr "Su versión de PHP ha caducado. Le sugerimos encarecidamente que la actualize a 5.3.8 o a una más nueva porque normalmente las versiones antiguas no funcionan bien. Puede ser que esta instalación no esté funcionando bien por ello." - -#: templates/admin.php:151 -msgid "PHP charset is not set to UTF-8" -msgstr "El conjunto de caracteres de PHP no está establecido en UTF-8" - -#: templates/admin.php:154 -msgid "" -"PHP charset is not set to UTF-8. This can cause major issues with non-ASCII " -"characters in file names. We highly recommend to change the value of " -"'default_charset' php.ini to 'UTF-8'." -msgstr "El set de caracteres usado por PHP no es UTF-8. Esto puede causar grandes problemas con nombres de archivos que contengan caracteres que no sean ASCII. Recomendamos encarecidamente cambiar el valor de 'default_charset' en php.ini a 'UTF-8'." - -#: templates/admin.php:165 -msgid "Locale not working" -msgstr "La configuración regional no está funcionando" - -#: templates/admin.php:170 -msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." -msgstr "No se puede escoger una configuración regional que soporte UTF-8." - -#: templates/admin.php:174 -msgid "" -"This means that there might be problems with certain characters in file " -"names." -msgstr "Esto significa que puede haber problemas con ciertos caracteres en los nombres de los archivos." - -#: templates/admin.php:178 -#, php-format -msgid "" -"We strongly suggest to install the required packages on your system to " -"support one of the following locales: %s." -msgstr "Es muy recomendable instalar los paquetes necesarios para poder soportar una de las siguientes configuraciones regionales: %s. " - -#: templates/admin.php:190 -msgid "Internet connection not working" -msgstr "La conexión a Internet no está funcionando" - -#: templates/admin.php:193 -msgid "" -"This server has no working internet connection. This means that some of the " -"features like mounting of external storage, notifications about updates or " -"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " -"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " -"internet connection for this server if you want to have all features." -msgstr "Este servidor no tiene conexión a Internet. Esto significa que algunas de las características no funcionarán, como el montaje de almacenamiento externo, las notificaciones sobre actualizaciones, la instalación de aplicaciones de terceros, el acceso a los archivos de forma remota o el envío de correos electrónicos de notificación. Sugerimos habilitar una conexión a Internet en este servidor para disfrutar de todas las funciones." - -#: templates/admin.php:203 -msgid "URL generation in notification emails" -msgstr "Generación de URL en mensajes de notificación" - -#: templates/admin.php:206 -#, php-format -msgid "" -"If your installation is not installed in the root of the domain and uses " -"system cron, there can be issues with the URL generation. To avoid these " -"problems, please set the \"overwritewebroot\" option in your config.php file" -" to the webroot path of your installation (Suggested: \"%s\")" -msgstr "Si su instalación no está ubicada en la raíz del dominio y usa el cron del sistema, puede haber problemas al generarse los URL. Para evitarlos, configure la opción \"overwritewebroot\" en su archivo config.php para que use la ruta de la raíz del sitio web de su instalación (sugerencia: \"%s\")" - -#: templates/admin.php:220 -msgid "Cron" -msgstr "Cron" - -#: templates/admin.php:227 -#, php-format -msgid "Last cron was executed at %s." -msgstr "Cron fue ejecutado por última vez a las %s." - -#: templates/admin.php:230 -#, php-format -msgid "" -"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" -" wrong." -msgstr "Cron fue ejecutado por última vez a las %s. Esto fue hace más de una hora, algo anda mal." - -#: templates/admin.php:234 -msgid "Cron was not executed yet!" -msgstr "¡Cron aún no ha sido ejecutado!" - -#: templates/admin.php:244 -msgid "Execute one task with each page loaded" -msgstr "Ejecutar una tarea con cada página cargada" - -#: templates/admin.php:252 -msgid "" -"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " -"minutes over http." -msgstr "cron.php se registra en un servicio webcron para llamar a cron.php cada 15 minutos a través de HTTP." - -#: templates/admin.php:260 -msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes." -msgstr "Usar el servicio cron del sistema para llamar al archivo cron.php cada 15 minutos." - -#: templates/admin.php:265 -msgid "Sharing" -msgstr "Compartiendo" - -#: templates/admin.php:269 -msgid "Allow apps to use the Share API" -msgstr "Permitir a las aplicaciones utilizar la API de Compartición" - -#: templates/admin.php:274 -msgid "Allow users to share via link" -msgstr "Permite a los usuarios compartir por medio de enlaces" - -#: templates/admin.php:280 -msgid "Enforce password protection" -msgstr "Mejora la protección por contraseña." - -#: templates/admin.php:283 -msgid "Allow public uploads" -msgstr "Permitir subidas públicas" - -#: templates/admin.php:287 -msgid "Set default expiration date" -msgstr "Establecer fecha de caducidad predeterminada" - -#: templates/admin.php:291 -msgid "Expire after " -msgstr "Caduca luego de" - -#: templates/admin.php:294 -msgid "days" -msgstr "días" - -#: templates/admin.php:297 -msgid "Enforce expiration date" -msgstr "Imponer fecha de caducidad" - -#: templates/admin.php:302 -msgid "Allow resharing" -msgstr "Permitir re-compartición" - -#: templates/admin.php:307 -msgid "Restrict users to only share with users in their groups" -msgstr "Restringe a los usuarios a compartir solo con otros usuarios en sus grupos" - -#: templates/admin.php:312 -msgid "Allow users to send mail notification for shared files" -msgstr "Permitir a los usuarios enviar mensajes de notificación para ficheros compartidos" - -#: templates/admin.php:317 -msgid "Exclude groups from sharing" -msgstr "Excluye grupos de compartir" - -#: templates/admin.php:329 -msgid "" -"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." -msgstr "Estos grupos aún podrán recibir contenidos compartidos, pero no podrán, pero no podrán iniciarlos." - -#: templates/admin.php:334 -msgid "Security" -msgstr "Seguridad" - -#: templates/admin.php:345 -msgid "Enforce HTTPS" -msgstr "Forzar HTTPS" - -#: templates/admin.php:347 -#, php-format -msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." -msgstr "Forzar a los clientes a conectarse a %s por medio de una conexión cifrada." - -#: templates/admin.php:353 -#, php-format -msgid "" -"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " -"enforcement." -msgstr "Por favor, conéctese a su %s a través de HTTPS para habilitar o deshabilitar la aplicación de SSL." - -#: templates/admin.php:363 -msgid "Email Server" -msgstr "Servidor de correo electrónico" - -#: templates/admin.php:365 -msgid "This is used for sending out notifications." -msgstr "Esto se usa para enviar notificaciones." - -#: templates/admin.php:396 -msgid "From address" -msgstr "Desde la dirección" - -#: templates/admin.php:397 -msgid "mail" -msgstr "correo electrónico" - -#: templates/admin.php:418 -msgid "Authentication required" -msgstr "Se necesita autenticación" - -#: templates/admin.php:422 -msgid "Server address" -msgstr "Dirección del servidor" - -#: templates/admin.php:426 -msgid "Port" -msgstr "Puerto" - -#: templates/admin.php:431 -msgid "Credentials" -msgstr "Credenciales" - -#: templates/admin.php:432 -msgid "SMTP Username" -msgstr "Nombre de usuario SMTP" - -#: templates/admin.php:435 -msgid "SMTP Password" -msgstr "Contraseña SMTP" - -#: templates/admin.php:439 -msgid "Test email settings" -msgstr "Probar configuración de correo electrónico" - -#: templates/admin.php:440 -msgid "Send email" -msgstr "Enviar mensaje" - -#: templates/admin.php:445 -msgid "Log" -msgstr "Registro" - -#: templates/admin.php:446 -msgid "Log level" -msgstr "Nivel de registro" - -#: templates/admin.php:478 -msgid "More" -msgstr "Más" - -#: templates/admin.php:479 -msgid "Less" -msgstr "Menos" - -#: templates/admin.php:485 templates/personal.php:209 -msgid "Version" -msgstr "Versión" - -#: templates/admin.php:489 templates/personal.php:212 -msgid "" -"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " -"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " -"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " -"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " -"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " -"License\">AGPL</abbr></a>." -msgstr "Desarrollado por la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunidad ownCloud</a>, el <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">código fuente</a> está bajo licencia <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." - -#: templates/apps.php:14 -msgid "Add your App" -msgstr "Añade tu aplicación" - -#: templates/apps.php:31 -msgid "More Apps" -msgstr "Más aplicaciones" - -#: templates/apps.php:38 -msgid "Select an App" -msgstr "Seleccionar una aplicación" - -#: templates/apps.php:43 -msgid "Documentation:" -msgstr "Documentación:" - -#: templates/apps.php:49 -msgid "See application page at apps.owncloud.com" -msgstr "Ver la página de aplicaciones en apps.owncloud.com" - -#: templates/apps.php:51 -msgid "See application website" -msgstr "Ver sitio web de la aplicación" - -#: templates/apps.php:53 -msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" -msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencia otorgada por <span class=\"author\"></span>" - -#: templates/apps.php:59 -msgid "Enable only for specific groups" -msgstr "Activar solamente para grupos específicos" - -#: templates/apps.php:61 -msgid "All" -msgstr "Todos" - -#: templates/help.php:13 -msgid "Administrator Documentation" -msgstr "Documentación de administrador" - -#: templates/help.php:20 -msgid "Online Documentation" -msgstr "Documentación en línea" - -#: templates/help.php:25 -msgid "Forum" -msgstr "Foro" - -#: templates/help.php:33 -msgid "Bugtracker" -msgstr "Rastreador de fallos" - -#: templates/help.php:40 -msgid "Commercial Support" -msgstr "Soporte comercial" - -#: templates/personal.php:8 -msgid "Get the apps to sync your files" -msgstr "Obtener las aplicaciones para sincronizar sus archivos" - -#: templates/personal.php:21 -msgid "" -"If you want to support the project\n" -"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n" -"\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n" -"\t\tor\n" -"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n" -"\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!" -msgstr "Si desea contribuir al proyecto\n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">únase al desarrollo</a>\n\t\to\n\t\t¡<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">corra la voz</a>!" - -#: templates/personal.php:31 -msgid "Show First Run Wizard again" -msgstr "Mostrar nuevamente el Asistente de ejecución inicial" - -#: templates/personal.php:40 -#, php-format -msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" -msgstr "Ha usado <strong>%s</strong> de los <strong>%s</strong> disponibles" - -#: templates/personal.php:51 templates/users/part.createuser.php:8 -#: templates/users/part.userlist.php:9 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: templates/personal.php:52 -msgid "Your password was changed" -msgstr "Su contraseña ha sido cambiada" - -#: templates/personal.php:53 -msgid "Unable to change your password" -msgstr "No se ha podido cambiar su contraseña" - -#: templates/personal.php:55 -msgid "Current password" -msgstr "Contraseña actual" - -#: templates/personal.php:58 -msgid "New password" -msgstr "Nueva contraseña" - -#: templates/personal.php:62 -msgid "Change password" -msgstr "Cambiar contraseña" - -#: templates/personal.php:74 templates/users/part.userlist.php:8 -msgid "Full Name" -msgstr "Nombre completo" - -#: templates/personal.php:89 -msgid "Email" -msgstr "Correo electrónico" - -#: templates/personal.php:91 -msgid "Your email address" -msgstr "Su dirección de correo" - -#: templates/personal.php:94 -msgid "" -"Fill in an email address to enable password recovery and receive " -"notifications" -msgstr "Introducir una dirección de correo electrónico para activar la recuperación de contraseñas y recibir notificaciones" - -#: templates/personal.php:102 -msgid "Profile picture" -msgstr "Foto de perfil" - -#: templates/personal.php:107 -msgid "Upload new" -msgstr "Subir otra" - -#: templates/personal.php:109 -msgid "Select new from Files" -msgstr "Seleccionar otra desde Archivos" - -#: templates/personal.php:110 -msgid "Remove image" -msgstr "Borrar imagen" - -#: templates/personal.php:111 -msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." -msgstr "Archivo PNG o JPG. Preferiblemente cuadrado, pero tendrás la posibilidad de recortarlo." - -#: templates/personal.php:113 -msgid "Your avatar is provided by your original account." -msgstr "Su avatar es proporcionado por su cuenta original." - -#: templates/personal.php:117 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: templates/personal.php:118 -msgid "Choose as profile image" -msgstr "Seleccionar como imagen de perfil" - -#: templates/personal.php:124 templates/personal.php:125 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: templates/personal.php:144 -msgid "Help translate" -msgstr "Ayúdanos a traducir" - -#: templates/personal.php:163 -msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" -msgstr "La aplicación de cifrado ya no está activada, descifre todos sus archivos" - -#: templates/personal.php:169 -msgid "Log-in password" -msgstr "Contraseña de acceso" - -#: templates/personal.php:174 -msgid "Decrypt all Files" -msgstr "Descifrar archivos" - -#: templates/personal.php:187 -msgid "" -"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong" -" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that" -" all files are decrypted correctly." -msgstr "Sus claves de cifrado se archivarán en una localización segura. Así en caso de que algo fuese mal podrá recuperan sus claves. Borre sus claves de cifrado permanentemente solamente si esta seguro de que sus archivos han sido descifrados correctamente." - -#: templates/personal.php:191 -msgid "Restore Encryption Keys" -msgstr "Restaurar claves de cifrado" - -#: templates/personal.php:195 -msgid "Delete Encryption Keys" -msgstr "Eliminar claves de cifrado" - -#: templates/users/main.php:34 -msgid "Show storage location" -msgstr "Mostrar la ubicación del almacenamiento" - -#: templates/users/main.php:38 -msgid "Show last log in" -msgstr "Mostrar el último inicio de sesión" - -#: templates/users/part.createuser.php:4 -msgid "Login Name" -msgstr "Nombre de usuario" - -#: templates/users/part.createuser.php:20 -msgid "Create" -msgstr "Crear" - -#: templates/users/part.createuser.php:26 -msgid "Admin Recovery Password" -msgstr "Recuperación de la contraseña de administración" - -#: templates/users/part.createuser.php:27 -#: templates/users/part.createuser.php:28 -msgid "" -"Enter the recovery password in order to recover the users files during " -"password change" -msgstr "Introduzca la contraseña de recuperación a fin de recuperar los archivos de los usuarios durante el cambio de contraseña." - -#: templates/users/part.createuser.php:32 -msgid "Search Users and Groups" -msgstr "Buscar usuarios y grupos" - -#: templates/users/part.grouplist.php:5 -msgid "Add Group" -msgstr "Agregar grupo" - -#: templates/users/part.grouplist.php:10 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" - -#: templates/users/part.grouplist.php:18 -msgid "Everyone" -msgstr "Todos" - -#: templates/users/part.grouplist.php:31 -msgid "Admins" -msgstr "Administradores" - -#: templates/users/part.setquota.php:3 -msgid "Default Quota" -msgstr "Cuota predeterminada" - -#: templates/users/part.setquota.php:5 templates/users/part.userlist.php:66 -msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" -msgstr "Por favor indique la cúota de almacenamiento (ej: \"512 MB\" o \"12 GB\")" - -#: templates/users/part.setquota.php:7 templates/users/part.userlist.php:75 -msgid "Unlimited" -msgstr "Ilimitado" - -#: templates/users/part.setquota.php:22 templates/users/part.userlist.php:90 -msgid "Other" -msgstr "Otro" - -#: templates/users/part.userlist.php:7 -msgid "Username" -msgstr "Nombre de usuario" - -#: templates/users/part.userlist.php:14 -msgid "Quota" -msgstr "Cuota" - -#: templates/users/part.userlist.php:15 -msgid "Storage Location" -msgstr "Ubicación de almacenamiento" - -#: templates/users/part.userlist.php:16 -msgid "Last Login" -msgstr "Último inicio de sesión" - -#: templates/users/part.userlist.php:30 -msgid "change full name" -msgstr "cambiar el nombre completo" - -#: templates/users/part.userlist.php:34 -msgid "set new password" -msgstr "establecer nueva contraseña" - -#: templates/users/part.userlist.php:70 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" diff --git a/l10n/es/user_ldap.po b/l10n/es/user_ldap.po deleted file mode 100644 index 592694aaa37..00000000000 --- a/l10n/es/user_ldap.po +++ /dev/null @@ -1,599 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Agustin Ferrario <agustin.ferrario@hotmail.com.ar>, 2013 -# Artopal <artopal@fastmail.fm>, 2014 -# Jose Luis <joseluis.tirado@gmail.com>, 2014 -# joses <jose_mari_s@hotmail.com>, 2014 -# Maenso <balero_arana@hotmail.com>, 2013 -# Pablo Laguna <laguna.sanchez@gmail.com>, 2014 -# Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2013 -# Roberto de Miguel <roberto@ordenet.com>, 2013 -# Rodrigo <roirobo@ubuntu.org.ni>, 2013 -# Rubén del Campo Gómez <yo@rubendelcampo.es>, 2013 -# victormce <victormce@gmail.com>, 2014 -# xhiena <xhiena@gmail.com>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n" -"Last-Translator: Artopal <artopal@fastmail.fm>\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/clearMappings.php:34 -msgid "Failed to clear the mappings." -msgstr "Ocurrió un fallo al borrar las asignaciones." - -#: ajax/deleteConfiguration.php:34 -msgid "Failed to delete the server configuration" -msgstr "No se pudo borrar la configuración del servidor" - -#: ajax/testConfiguration.php:39 -msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" -msgstr "¡La configuración es válida y la conexión puede establecerse!" - -#: ajax/testConfiguration.php:42 -msgid "" -"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " -"settings and credentials." -msgstr "La configuración es válida, pero falló el Enlace. Por favor, compruebe la configuración del servidor y las credenciales." - -#: ajax/testConfiguration.php:46 -msgid "" -"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " -"details." -msgstr "La configuración no es válida. Por favor, busque en el log para más detalles." - -#: ajax/wizard.php:32 -msgid "No action specified" -msgstr "No se ha especificado la acción" - -#: ajax/wizard.php:38 -msgid "No configuration specified" -msgstr "No se ha especificado la configuración" - -#: ajax/wizard.php:97 -msgid "No data specified" -msgstr "No se han especificado los datos" - -#: ajax/wizard.php:105 -#, php-format -msgid " Could not set configuration %s" -msgstr "No se pudo establecer la configuración %s" - -#: js/settings.js:67 -msgid "Deletion failed" -msgstr "Falló el borrado" - -#: js/settings.js:83 -msgid "Take over settings from recent server configuration?" -msgstr "¿Asumir los ajustes actuales de la configuración del servidor?" - -#: js/settings.js:84 -msgid "Keep settings?" -msgstr "¿Mantener la configuración?" - -#: js/settings.js:93 -msgid "{nthServer}. Server" -msgstr "{nthServer}. servidor" - -#: js/settings.js:99 -msgid "Cannot add server configuration" -msgstr "No se puede añadir la configuración del servidor" - -#: js/settings.js:127 -msgid "mappings cleared" -msgstr "Asignaciones borradas" - -#: js/settings.js:128 -msgid "Success" -msgstr "Éxito" - -#: js/settings.js:133 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: js/settings.js:244 -msgid "Please specify a Base DN" -msgstr "Especifique un DN base" - -#: js/settings.js:245 -msgid "Could not determine Base DN" -msgstr "No se pudo determinar un DN base" - -#: js/settings.js:276 -msgid "Please specify the port" -msgstr "Especifique el puerto" - -#: js/settings.js:792 -msgid "Configuration OK" -msgstr "Configuración Correcta" - -#: js/settings.js:801 -msgid "Configuration incorrect" -msgstr "Configuración Incorrecta" - -#: js/settings.js:810 -msgid "Configuration incomplete" -msgstr "Configuración incompleta" - -#: js/settings.js:827 js/settings.js:836 -msgid "Select groups" -msgstr "Seleccionar grupos" - -#: js/settings.js:830 js/settings.js:839 -msgid "Select object classes" -msgstr "Seleccionar la clase de objeto" - -#: js/settings.js:833 -msgid "Select attributes" -msgstr "Seleccionar atributos" - -#: js/settings.js:860 -msgid "Connection test succeeded" -msgstr "La prueba de conexión fue exitosa" - -#: js/settings.js:867 -msgid "Connection test failed" -msgstr "La prueba de conexión falló" - -#: js/settings.js:876 -msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" -msgstr "¿Realmente desea eliminar la configuración actual del servidor?" - -#: js/settings.js:877 -msgid "Confirm Deletion" -msgstr "Confirmar eliminación" - -#: lib/wizard.php:98 lib/wizard.php:113 -#, php-format -msgid "%s group found" -msgid_plural "%s groups found" -msgstr[0] "Grupo %s encontrado" -msgstr[1] "Grupos %s encontrados" - -#: lib/wizard.php:127 -#, php-format -msgid "%s user found" -msgid_plural "%s users found" -msgstr[0] "Usuario %s encontrado" -msgstr[1] "Usuarios %s encontrados" - -#: lib/wizard.php:392 lib/wizard.php:1128 -msgid "Could not find the desired feature" -msgstr "No se puede encontrar la función deseada." - -#: lib/wizard.php:935 lib/wizard.php:947 -msgid "Invalid Host" -msgstr "Host inválido" - -#: settings.php:52 -msgid "Server" -msgstr "Servidor" - -#: settings.php:53 -msgid "User Filter" -msgstr "Filtro de Usuario" - -#: settings.php:54 -msgid "Login Filter" -msgstr "Filtro de Login" - -#: settings.php:55 -msgid "Group Filter" -msgstr "Filtro de grupo" - -#: templates/part.settingcontrols.php:2 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: templates/part.settingcontrols.php:4 -msgid "Test Configuration" -msgstr "Configuración de prueba" - -#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 -#, php-format -msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" -msgstr "Los grupos que cumplen estos criterios están disponibles en %s:" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:8 -msgid "only those object classes:" -msgstr "solamente de estas clases de objeto:" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:17 -msgid "only from those groups:" -msgstr "solamente de estos grupos:" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:25 -msgid "Edit raw filter instead" -msgstr "Editar el filtro en bruto en su lugar" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:30 -msgid "Raw LDAP filter" -msgstr "Filtro LDAP en bruto" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 -#, php-format -msgid "" -"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." -msgstr "El filtro especifica que grupos LDAP tendrán acceso a %s." - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 -msgid "groups found" -msgstr "grupos encontrados" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 -msgid "Users login with this attribute:" -msgstr "Los usuarios inician sesión con este atributo:" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 -msgid "LDAP Username:" -msgstr "Nombre de usuario LDAP:" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 -msgid "LDAP Email Address:" -msgstr "Dirección e-mail LDAP:" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 -msgid "Other Attributes:" -msgstr "Otros atributos:" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 -#, php-format -msgid "" -"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " -"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" -msgstr "Define el filtro a aplicar cuando se intenta identificar. %%uid remplazará al nombre de usuario en el proceso de identificación. Por ejemplo: \"uid=%%uid\"" - -#: templates/part.wizard-server.php:13 -msgid "1. Server" -msgstr "1. Servidor" - -#: templates/part.wizard-server.php:20 -#, php-format -msgid "%s. Server:" -msgstr "%s. Servidor:" - -#: templates/part.wizard-server.php:25 -msgid "Add Server Configuration" -msgstr "Agregar configuracion del servidor" - -#: templates/part.wizard-server.php:28 -msgid "Delete Configuration" -msgstr "Borrar Configuración" - -#: templates/part.wizard-server.php:37 -msgid "Host" -msgstr "Servidor" - -#: templates/part.wizard-server.php:38 -msgid "" -"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" -msgstr "Puede omitir el protocolo, excepto si requiere SSL. En ese caso, empiece con ldaps://" - -#: templates/part.wizard-server.php:43 -msgid "Port" -msgstr "Puerto" - -#: templates/part.wizard-server.php:51 -msgid "User DN" -msgstr "DN usuario" - -#: templates/part.wizard-server.php:52 -msgid "" -"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " -"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " -"empty." -msgstr "El DN del usuario cliente con el que se hará la asociación, p.ej. uid=agente,dc=ejemplo,dc=com. Para acceso anónimo, deje DN y contraseña vacíos." - -#: templates/part.wizard-server.php:59 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: templates/part.wizard-server.php:60 -msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." -msgstr "Para acceso anónimo, deje DN y contraseña vacíos." - -#: templates/part.wizard-server.php:67 -msgid "One Base DN per line" -msgstr "Un DN Base por línea" - -#: templates/part.wizard-server.php:68 -msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" -msgstr "Puede especificar el DN base para usuarios y grupos en la pestaña Avanzado" - -#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 -#, php-format -msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" -msgstr "Limitar el acceso a %s a los usuarios que cumplan estos criterios:" - -#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 -#, php-format -msgid "" -"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." -msgstr "El filtro especifica que usuarios LDAP pueden tener acceso a %s." - -#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 -msgid "users found" -msgstr "usuarios encontrados" - -#: templates/part.wizardcontrols.php:5 -msgid "Back" -msgstr "Atrás" - -#: templates/part.wizardcontrols.php:8 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: templates/settings.php:7 -msgid "Expert" -msgstr "Experto" - -#: templates/settings.php:8 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -#: templates/settings.php:11 -msgid "" -"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" -" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " -"disable one of them." -msgstr "<b>Advertencia:</b> Las apps user_ldap y user_webdavauth son incompatibles. Puede que experimente un comportamiento inesperado. Pregunte al su administrador de sistemas para desactivar uno de ellos." - -#: templates/settings.php:14 -msgid "" -"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " -"work. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Advertencia:</b> El módulo LDAP de PHP no está instalado, el sistema no funcionará. Por favor consulte al administrador del sistema para instalarlo." - -#: templates/settings.php:20 -msgid "Connection Settings" -msgstr "Configuración de conexión" - -#: templates/settings.php:22 -msgid "Configuration Active" -msgstr "Configuracion activa" - -#: templates/settings.php:22 -msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." -msgstr "Cuando deseleccione, esta configuracion sera omitida." - -#: templates/settings.php:23 -msgid "Backup (Replica) Host" -msgstr "Servidor de copia de seguridad (Replica)" - -#: templates/settings.php:23 -msgid "" -"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " -"server." -msgstr "Dar un servidor de copia de seguridad opcional. Debe ser una réplica del servidor principal LDAP / AD." - -#: templates/settings.php:24 -msgid "Backup (Replica) Port" -msgstr "Puerto para copias de seguridad (Replica)" - -#: templates/settings.php:25 -msgid "Disable Main Server" -msgstr "Deshabilitar servidor principal" - -#: templates/settings.php:25 -msgid "Only connect to the replica server." -msgstr "Conectar sólo con el servidor de réplica." - -#: templates/settings.php:26 -msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)" -msgstr "Servidor de LDAP insensible a mayúsculas/minúsculas (Windows)" - -#: templates/settings.php:27 -msgid "Turn off SSL certificate validation." -msgstr "Apagar la validación por certificado SSL." - -#: templates/settings.php:27 -#, php-format -msgid "" -"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" -" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." -msgstr "No se recomienda, ¡utilízalo únicamente para pruebas! Si la conexión únicamente funciona con esta opción, importa el certificado SSL del servidor LDAP en tu servidor %s." - -#: templates/settings.php:28 -msgid "Cache Time-To-Live" -msgstr "Cache TTL" - -#: templates/settings.php:28 -msgid "in seconds. A change empties the cache." -msgstr "en segundos. Un cambio vacía la caché." - -#: templates/settings.php:30 -msgid "Directory Settings" -msgstr "Configuracion de directorio" - -#: templates/settings.php:32 -msgid "User Display Name Field" -msgstr "Campo de nombre de usuario a mostrar" - -#: templates/settings.php:32 -msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." -msgstr "El campo LDAP a usar para generar el nombre para mostrar del usuario." - -#: templates/settings.php:33 -msgid "Base User Tree" -msgstr "Árbol base de usuario" - -#: templates/settings.php:33 -msgid "One User Base DN per line" -msgstr "Un DN Base de Usuario por línea" - -#: templates/settings.php:34 -msgid "User Search Attributes" -msgstr "Atributos de la busqueda de usuario" - -#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 -msgid "Optional; one attribute per line" -msgstr "Opcional; un atributo por linea" - -#: templates/settings.php:35 -msgid "Group Display Name Field" -msgstr "Campo de nombre de grupo a mostrar" - -#: templates/settings.php:35 -msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." -msgstr "El campo LDAP a usar para generar el nombre para mostrar del grupo." - -#: templates/settings.php:36 -msgid "Base Group Tree" -msgstr "Árbol base de grupo" - -#: templates/settings.php:36 -msgid "One Group Base DN per line" -msgstr "Un DN Base de Grupo por línea" - -#: templates/settings.php:37 -msgid "Group Search Attributes" -msgstr "Atributos de busqueda de grupo" - -#: templates/settings.php:38 -msgid "Group-Member association" -msgstr "Asociación Grupo-Miembro" - -#: templates/settings.php:39 -msgid "Nested Groups" -msgstr "Grupos anidados" - -#: templates/settings.php:39 -msgid "" -"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " -"the group member attribute contains DNs.)" -msgstr "Cuando se active, se permitirán grupos que contenga otros grupos (solo funciona si el atributo de miembro de grupo contiene DNs)." - -#: templates/settings.php:40 -msgid "Paging chunksize" -msgstr "Tamaño de los fragmentos de paginación" - -#: templates/settings.php:40 -msgid "" -"Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like " -"user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in " -"those situations.)" -msgstr "Tamaño de los fragmentos usado para búsquedas LDAP paginadas que pueden devolver resultados voluminosos, como enumeración de usuarios o de grupos. (Si se establece en 0, se deshabilitan las búsquedas LDAP paginadas en esas situaciones.)" - -#: templates/settings.php:42 -msgid "Special Attributes" -msgstr "Atributos especiales" - -#: templates/settings.php:44 -msgid "Quota Field" -msgstr "Cuota" - -#: templates/settings.php:45 -msgid "Quota Default" -msgstr "Cuota por defecto" - -#: templates/settings.php:45 -msgid "in bytes" -msgstr "en bytes" - -#: templates/settings.php:46 -msgid "Email Field" -msgstr "E-mail" - -#: templates/settings.php:47 -msgid "User Home Folder Naming Rule" -msgstr "Regla para la carpeta Home de usuario" - -#: templates/settings.php:47 -msgid "" -"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " -"attribute." -msgstr "Vacío para el nombre de usuario (por defecto). En otro caso, especifique un atributo LDAP/AD." - -#: templates/settings.php:53 -msgid "Internal Username" -msgstr "Nombre de usuario interno" - -#: templates/settings.php:54 -msgid "" -"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" -" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " -"converted. The internal username has the restriction that only these " -"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced " -"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number " -"will be added/increased. The internal username is used to identify a user " -"internally. It is also the default name for the user home folder. It is also" -" a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this " -"setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar " -"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the " -"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have " -"effect only on newly mapped (added) LDAP users." -msgstr "El nombre de usuario interno será creado de forma predeterminada desde el atributo UUID. Esto asegura que el nombre de usuario es único y los caracteres no necesitan ser convertidos. En el nombre de usuario interno sólo se pueden usar estos caracteres: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. El resto de caracteres son sustituidos por su correspondiente en ASCII o simplemente omitidos. En caso de duplicidades, se añadirá o incrementará un número. El nombre de usuario interno es usado para identificar un usuario. Es también el nombre predeterminado para la carpeta personal del usuario en ownCloud. También es parte de URLs remotas, por ejemplo, para todos los servicios *DAV. Con esta configuración el comportamiento predeterminado puede ser cambiado. Para conseguir un comportamiento similar a como era antes de ownCloud 5, introduzca el campo del nombre para mostrar del usuario en la siguiente caja. Déjelo vacío para el comportamiento predeterminado. Los cambios solo tendrán efecto en los usuarios LDAP mapeados (añadidos) recientemente." - -#: templates/settings.php:55 -msgid "Internal Username Attribute:" -msgstr "Atributo Nombre de usuario Interno:" - -#: templates/settings.php:56 -msgid "Override UUID detection" -msgstr "Sobrescribir la detección UUID" - -#: templates/settings.php:57 -msgid "" -"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" -" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " -"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise " -"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. " -"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" -" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " -"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." -msgstr "Por defecto, el atributo UUID es autodetectado. Este atributo es usado para identificar indudablemente usuarios y grupos LDAP. Además, el nombre de usuario interno será creado en base al UUID, si no ha sido especificado otro comportamiento arriba. Puedes sobrescribir la configuración y pasar un atributo de tu elección. Debes asegurarte de que el atributo de tu elección sea accesible por los usuarios y grupos y ser único. Déjalo en blanco para usar el comportamiento por defecto. Los cambios tendrán efecto solo en los usuarios y grupos de LDAP mapeados (añadidos) recientemente." - -#: templates/settings.php:58 -msgid "UUID Attribute for Users:" -msgstr "Atributo UUID para usuarios:" - -#: templates/settings.php:59 -msgid "UUID Attribute for Groups:" -msgstr "Atributo UUID para Grupos:" - -#: templates/settings.php:60 -msgid "Username-LDAP User Mapping" -msgstr "Asignación del Nombre de usuario de un usuario LDAP" - -#: templates/settings.php:61 -msgid "" -"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " -"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " -"This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is " -"mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well " -"to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN" -" changes, the changes will be found. The internal username is used all over." -" Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings" -" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " -"clear the mappings in a production environment, only in a testing or " -"experimental stage." -msgstr "Los usuarios son usados para almacenar y asignar (meta) datos. Con el fin de identificar de forma precisa y reconocer usuarios, cada usuario de LDAP tendrá un nombre de usuario interno. Esto requiere un mapeo entre el nombre de usuario y el usuario del LDAP. El nombre de usuario creado es mapeado respecto al UUID del usuario en el LDAP. De forma adicional, el DN es cacheado para reducir la interacción entre el LDAP, pero no es usado para identificar. Si el DN cambia, los cambios serán aplicados. El nombre de usuario interno es usado por encima de todo. Limpiar los mapeos dejará restos por todas partes, no es sensible a configuración, ¡afecta a todas las configuraciones del LDAP! Nunca limpies los mapeos en un entorno de producción, únicamente en una fase de desarrollo o experimental." - -#: templates/settings.php:62 -msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" -msgstr "Borrar la asignación de los Nombres de usuario de los usuarios LDAP" - -#: templates/settings.php:62 -msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" -msgstr "Borrar la asignación de los Nombres de grupo de los grupos de LDAP" diff --git a/l10n/es/user_webdavauth.po b/l10n/es/user_webdavauth.po deleted file mode 100644 index 6a472f629cf..00000000000 --- a/l10n/es/user_webdavauth.po +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Agustin Ferrario <agustin.ferrario@hotmail.com.ar>, 2013 -# Artopal <artopal@fastmail.fm>, 2012,2014 -# Pablo Gleisner <pggx999@gmail.com>, 2012 -# Rodrigo <roirobo@ubuntu.org.ni>, 2013 -# Rubén del Campo Gómez <yo@rubendelcampo.es>, 2013 -# Sam Askari <saskarip@gmail.com>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-05 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:12+0000\n" -"Last-Translator: Artopal <artopal@fastmail.fm>\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: templates/settings.php:2 -msgid "WebDAV Authentication" -msgstr "Autenticación mediante WevDAV" - -#: templates/settings.php:3 -msgid "Address:" -msgstr "Dirección:" - -#: templates/settings.php:5 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: templates/settings.php:6 -msgid "" -"The user credentials will be sent to this address. This plugin checks the " -"response and will interpret the HTTP statuscodes 401 and 403 as invalid " -"credentials, and all other responses as valid credentials." -msgstr "Las credenciales de usuario se enviarán a esta dirección. Este complemento verifica la respuesta e interpretará los códigos de respuesta HTTP 401 y 403 como credenciales inválidas y todas las otras respuestas como credenciales válidas." |