summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/es
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-11-03 12:44:12 -0500
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-11-03 12:44:12 -0500
commit07e540613e1445451ace78e639be36a1c1e7e58f (patch)
treee5c5744bca2ba245f9ebe03874933712d8b18c39 /l10n/es
parent7125bfba21b957b7c9ee96f0405e78ecb6b1e4f9 (diff)
downloadnextcloud-server-07e540613e1445451ace78e639be36a1c1e7e58f.tar.gz
nextcloud-server-07e540613e1445451ace78e639be36a1c1e7e58f.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/es')
-rw-r--r--l10n/es/core.po52
-rw-r--r--l10n/es/files.po49
-rw-r--r--l10n/es/files_encryption.po30
-rw-r--r--l10n/es/settings.po170
-rw-r--r--l10n/es/user_ldap.po24
5 files changed, 175 insertions, 150 deletions
diff --git a/l10n/es/core.po b/l10n/es/core.po
index 27247f8cc39..837f159d758 100644
--- a/l10n/es/core.po
+++ b/l10n/es/core.po
@@ -18,9 +18,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-30 03:32-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-30 07:32+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:38-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-30 07:50+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -288,12 +288,12 @@ msgstr "Compartido"
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
-#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:690
-#: js/share.js:702
+#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:692
+#: js/share.js:704
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: js/share.js:160 js/share.js:730
+#: js/share.js:160 js/share.js:732
msgid "Error while sharing"
msgstr "Error al compartir"
@@ -349,79 +349,79 @@ msgstr "Establecer fecha de caducidad"
msgid "Expiration date"
msgstr "Fecha de caducidad"
-#: js/share.js:272
+#: js/share.js:274
msgid "Share via email:"
msgstr "Compartir por correo electrónico:"
-#: js/share.js:275
+#: js/share.js:277
msgid "No people found"
msgstr "No se encontró gente"
-#: js/share.js:305 js/share.js:342
+#: js/share.js:307 js/share.js:344
msgid "group"
msgstr "grupo"
-#: js/share.js:316
+#: js/share.js:318
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "No se permite compartir de nuevo"
-#: js/share.js:358
+#: js/share.js:360
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Compartido en {item} con {user}"
-#: js/share.js:380
+#: js/share.js:382
msgid "Unshare"
msgstr "Dejar de compartir"
-#: js/share.js:388
+#: js/share.js:390
msgid "notify by email"
msgstr "notificar al usuario por correo electrónico"
-#: js/share.js:391
+#: js/share.js:393
msgid "can edit"
msgstr "puede editar"
-#: js/share.js:393
+#: js/share.js:395
msgid "access control"
msgstr "control de acceso"
-#: js/share.js:396
+#: js/share.js:398
msgid "create"
msgstr "crear"
-#: js/share.js:399
+#: js/share.js:401
msgid "update"
msgstr "actualizar"
-#: js/share.js:402
+#: js/share.js:404
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
-#: js/share.js:405
+#: js/share.js:407
msgid "share"
msgstr "compartir"
-#: js/share.js:447 js/share.js:677
+#: js/share.js:449 js/share.js:679
msgid "Password protected"
msgstr "Protegido con contraseña"
-#: js/share.js:690
+#: js/share.js:692
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Error eliminando fecha de caducidad"
-#: js/share.js:702
+#: js/share.js:704
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Error estableciendo fecha de caducidad"
-#: js/share.js:717
+#: js/share.js:719
msgid "Sending ..."
msgstr "Enviando..."
-#: js/share.js:728
+#: js/share.js:730
msgid "Email sent"
msgstr "Correo electrónico enviado"
-#: js/share.js:752
+#: js/share.js:754
msgid "Warning"
msgstr "Precaución"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Sí. Realmente deseo resetear mi contraseña ahora"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
diff --git a/l10n/es/files.po b/l10n/es/files.po
index 2c014cbf624..eee2c1b7d20 100644
--- a/l10n/es/files.po
+++ b/l10n/es/files.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>, 2013
# ggam <ggam@brainleakage.com>, 2013
# japaol <japaol@gmail.com>, 2013
+# juanman <juanma@kde.org.ar>, 2013
# mikelanabitarte <mikelanabitarte@gmail.com>, 2013
# Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2013
# qdneren <renanqd@yahoo.com.mx>, 2013
@@ -14,10 +15,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:45+0000\n"
-"Last-Translator: Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:38-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-03 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -150,32 +151,32 @@ msgstr "No hay suficiente espacio disponible"
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Subida cancelada."
-#: js/file-upload.js:340
+#: js/file-upload.js:345
msgid "Could not get result from server."
msgstr "No se pudo obtener respuesta del servidor."
-#: js/file-upload.js:432
+#: js/file-upload.js:437
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si sale de la página ahora, la subida será cancelada."
-#: js/file-upload.js:511
+#: js/file-upload.js:520
msgid "URL cannot be empty"
-msgstr "URL no puede estar vacio"
+msgstr "La dirección URL no puede estar vacía"
-#: js/file-upload.js:515 js/filelist.js:361
+#: js/file-upload.js:524 js/filelist.js:364
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
-msgstr "En la carpeta home, no se puede usar 'Shared'"
+msgstr "En la carpeta de inicio, 'Shared' es un nombre reservado"
-#: js/file-upload.js:517 js/filelist.js:363
+#: js/file-upload.js:526 js/filelist.js:366
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} ya existe"
-#: js/file-upload.js:576
+#: js/file-upload.js:585
msgid "Could not create file"
msgstr "No se pudo crear el archivo"
-#: js/file-upload.js:592
+#: js/file-upload.js:601
msgid "Could not create folder"
msgstr "No se pudo crear la carpeta"
@@ -191,39 +192,39 @@ msgstr "Eliminar permanentemente"
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:850
+#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:854
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
-#: js/filelist.js:389
+#: js/filelist.js:392
msgid "Could not rename file"
msgstr "No se pudo renombrar el archivo"
-#: js/filelist.js:508
+#: js/filelist.js:511
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "reemplazado {new_name} con {old_name}"
-#: js/filelist.js:508
+#: js/filelist.js:511
msgid "undo"
msgstr "deshacer"
-#: js/filelist.js:579 js/filelist.js:645 js/files.js:587
+#: js/filelist.js:582 js/filelist.js:649 js/files.js:587
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "%n carpeta"
msgstr[1] "%n carpetas"
-#: js/filelist.js:580 js/filelist.js:646 js/files.js:593
+#: js/filelist.js:583 js/filelist.js:650 js/files.js:593
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n archivo"
msgstr[1] "%n archivos"
-#: js/filelist.js:587
+#: js/filelist.js:590
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} y {files}"
-#: js/filelist.js:789 js/filelist.js:827
+#: js/filelist.js:793 js/filelist.js:831
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "Subiendo %n archivo"
@@ -293,8 +294,8 @@ msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
#: lib/app.php:60
-msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
-msgstr "Nombre de carpeta invalido. El uso de \"Shared\" está reservado por ownCloud"
+msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved."
+msgstr ""
#: lib/app.php:88
#, php-format
@@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "Subir"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
-msgstr "Manejador de archivos"
+msgstr "Administración de archivos"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
diff --git a/l10n/es/files_encryption.po b/l10n/es/files_encryption.po
index fbe079502aa..0d71574bf7f 100644
--- a/l10n/es/files_encryption.po
+++ b/l10n/es/files_encryption.po
@@ -17,10 +17,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-24 10:20+0000\n"
-"Last-Translator: Rubén del Campo <yo@rubendelcampo.es>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:38-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-03 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -71,38 +71,38 @@ msgid ""
" encryption app."
msgstr "¡La aplicación de cifrado no ha sido inicializada! Quizá fue restablecida durante tu sesión. Por favor intenta cerrar la sesión y volver a iniciarla para inicializar la aplicación de cifrado."
-#: files/error.php:15
+#: files/error.php:16
+#, php-format
msgid ""
-"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside the "
-"ownCloud system (e.g. your corporate directory). You can update your private"
-" key password in your personal settings to recover access to your encrypted "
-"files."
-msgstr "¡Su clave privada no es válida! Tal vez su contraseña ha sido cambiada desde fuera. Puede actualizar su clave privada en sus opciones personales para recuperar el acceso a sus ficheros."
+"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
+"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
+" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
+msgstr ""
-#: files/error.php:18
+#: files/error.php:19
msgid ""
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
"file owner to reshare the file with you."
msgstr "No fue posible descifrar este archivo, probablemente se trate de un archivo compartido. Solicite al propietario del mismo que vuelva a compartirlo con usted."
-#: files/error.php:21 files/error.php:26
+#: files/error.php:22 files/error.php:27
msgid ""
"Unknown error please check your system settings or contact your "
"administrator"
msgstr "Error desconocido. Verifique la configuración de su sistema o póngase en contacto con su administrador"
-#: hooks/hooks.php:53
+#: hooks/hooks.php:59
msgid "Missing requirements."
msgstr "Requisitos incompletos."
-#: hooks/hooks.php:54
+#: hooks/hooks.php:60
msgid ""
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
" the encryption app has been disabled."
msgstr "Por favor, asegúrese de que PHP 5.3.3 o posterior está instalado y que la extensión OpenSSL de PHP está habilitada y configurada correctamente. Por el momento, la aplicación de cifrado ha sido deshabilitada."
-#: hooks/hooks.php:252
+#: hooks/hooks.php:273
msgid "Following users are not set up for encryption:"
msgstr "Los siguientes usuarios no han sido configurados para el cifrado:"
diff --git a/l10n/es/settings.po b/l10n/es/settings.po
index 30a727c705a..a23c56b09b0 100644
--- a/l10n/es/settings.po
+++ b/l10n/es/settings.po
@@ -18,10 +18,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:45+0000\n"
-"Last-Translator: Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:38-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-03 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
-msgstr "Imposible cargar la lista desde el App Store"
+msgstr "No se pudo cargar la lista desde el App Store"
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55
@@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "No se pudo añadir el grupo"
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
-msgstr "E-mail guardado"
+msgstr "Correo electrónico guardado"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
-msgstr "Correo no válido"
+msgstr "Correo electrónico no válido"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "No se pudo eliminar al usuario del grupo %s"
#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
-msgstr "No se pudo actualizar la aplicacion."
+msgstr "No se pudo actualizar la aplicación."
#: changepassword/controller.php:20
msgid "Wrong password"
@@ -102,13 +102,13 @@ msgstr "Contraseña incorrecta"
#: changepassword/controller.php:42
msgid "No user supplied"
-msgstr "No se especificó un usuari"
+msgstr "No se especificó un usuario"
#: changepassword/controller.php:74
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
-msgstr "Por favor facilite una contraseña de recuperación de administrador, sino podrían perderse todos los datos de usuario"
+msgstr "Por favor facilite una contraseña de recuperación de administrador, sino podrían perderse todos los datos de usuario"
#: changepassword/controller.php:79
msgid ""
@@ -206,35 +206,55 @@ msgstr "Administrador del Grupo"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: js/users.js:280
+#: js/users.js:284
msgid "add group"
msgstr "añadir Grupo"
-#: js/users.js:442
+#: js/users.js:451
msgid "A valid username must be provided"
-msgstr "Se debe proporcionar un nombre de usuario válido"
+msgstr "Se debe proporcionar un nombre de usuario válido"
-#: js/users.js:443 js/users.js:449 js/users.js:464
+#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473
msgid "Error creating user"
msgstr "Error al crear usuario"
-#: js/users.js:448
+#: js/users.js:457
msgid "A valid password must be provided"
-msgstr "Se debe proporcionar una contraseña valida"
+msgstr "Se debe proporcionar una contraseña válida"
-#: js/users.js:472
+#: js/users.js:481
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
-msgstr "Atención: El directorio Home para el usuario \"{user}\" ya existe."
+msgstr "Atención: el directorio de inicio para el usuario \"{user}\" ya existe."
#: personal.php:45 personal.php:46
msgid "__language_name__"
msgstr "Castellano"
-#: templates/admin.php:15
+#: templates/admin.php:8
+msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:9
+msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:10
+msgid "Warnings, errors and fatal issues"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:11
+msgid "Errors and fatal issues"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:12
+msgid "Fatal issues only"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:22
msgid "Security Warning"
msgstr "Advertencia de seguridad"
-#: templates/admin.php:18
+#: templates/admin.php:25
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@@ -243,36 +263,36 @@ msgid ""
"root."
msgstr "Su directorio de datos y archivos es probablemente accesible desde Internet pues el archivo .htaccess no está funcionando. Le sugerimos encarecidamente que configure su servidor web de modo que el directorio de datos no sea accesible o que mueva dicho directorio fuera de la raíz de documentos del servidor web."
-#: templates/admin.php:29
+#: templates/admin.php:36
msgid "Setup Warning"
msgstr "Advertencia de configuración"
-#: templates/admin.php:32
+#: templates/admin.php:39
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Su servidor web aún no está configurado adecuadamente para permitir la sincronización de archivos ya que la interfaz WebDAV parece no estar funcionando."
-#: templates/admin.php:33
+#: templates/admin.php:40
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Por favor, vuelva a comprobar las <a href='%s'>guías de instalación</a>."
-#: templates/admin.php:44
+#: templates/admin.php:51
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "No se ha encontrado el módulo \"fileinfo\""
-#: templates/admin.php:47
+#: templates/admin.php:54
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
-msgstr "No se ha encontrado el modulo PHP 'fileinfo'. Le recomendamos encarecidamente que habilite este módulo para obtener mejores resultados con la detección del mime-type"
+msgstr "No se ha encontrado el modulo PHP 'fileinfo'. Le recomendamos encarecidamente que habilite este módulo para obtener mejores resultados con la detección de tipos MIME."
-#: templates/admin.php:58
+#: templates/admin.php:65
msgid "Locale not working"
msgstr "La configuración regional no está funcionando"
-#: templates/admin.php:63
+#: templates/admin.php:70
#, php-format
msgid ""
"System locale can't be set to %s. This means that there might be problems "
@@ -280,131 +300,131 @@ msgid ""
"required packages on your system to support %s."
msgstr "La configuración regional del sistema no se puede ajustar a %s. Esto significa que puede haber problemas con ciertos caracteres en los nombres de archivo. Le recomendamos instalar los paquetes necesarios en el sistema para soportar %s."
-#: templates/admin.php:75
+#: templates/admin.php:82
msgid "Internet connection not working"
-msgstr "La conexion a internet no esta funcionando"
+msgstr "La conexión a Internet no está funcionando"
-#: templates/admin.php:78
+#: templates/admin.php:85
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
-msgstr "Este servidor no tiene conexión a Internet. Esto significa que algunas de las características como el montaje de almacenamiento externo, las notificaciones sobre actualizaciones o instalación de aplicaciones de terceros o 3rd-party no funcionarán, así como el acceso a los archivos de forma remota y el envío de correos electrónicos de notificación. Sugerimos habilitar una conexión a Internet en este servidor para disfrutar de todas las funciones."
+msgstr "Este servidor no tiene conexión a Internet. Esto significa que algunas de las características no funcionarán, como el montaje de almacenamiento externo, las notificaciones sobre actualizaciones, la instalación de aplicaciones de terceros, el acceso a los archivos de forma remota o el envío de correos electrónicos de notificación. Sugerimos habilitar una conexión a Internet en este servidor para disfrutar de todas las funciones."
-#: templates/admin.php:92
+#: templates/admin.php:99
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
-#: templates/admin.php:99
+#: templates/admin.php:106
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Ejecutar una tarea con cada página cargada"
-#: templates/admin.php:107
+#: templates/admin.php:114
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php se registra en un servicio webcron para llamar a cron.php cada 15 minutos a través de HTTP."
-#: templates/admin.php:115
+#: templates/admin.php:122
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Utiliza el servicio cron del sistema para llamar al archivo cron.php cada 15 minutos."
-#: templates/admin.php:120
+#: templates/admin.php:127
msgid "Sharing"
msgstr "Compartiendo"
-#: templates/admin.php:126
+#: templates/admin.php:133
msgid "Enable Share API"
msgstr "Activar API de Compartición"
-#: templates/admin.php:127
+#: templates/admin.php:134
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Permitir a las aplicaciones utilizar la API de Compartición"
-#: templates/admin.php:134
+#: templates/admin.php:141
msgid "Allow links"
msgstr "Permitir enlaces"
-#: templates/admin.php:135
+#: templates/admin.php:142
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Permitir a los usuarios compartir elementos con el público mediante enlaces"
-#: templates/admin.php:143
+#: templates/admin.php:150
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Permitir subidas públicas"
-#: templates/admin.php:144
+#: templates/admin.php:151
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Permitir a los usuarios habilitar a otros para subir archivos en sus carpetas compartidas públicamente"
-#: templates/admin.php:152
+#: templates/admin.php:159
msgid "Allow resharing"
msgstr "Permitir re-compartición"
-#: templates/admin.php:153
+#: templates/admin.php:160
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Permitir a los usuarios compartir de nuevo elementos ya compartidos"
-#: templates/admin.php:160
+#: templates/admin.php:167
msgid "Allow users to share with anyone"
-msgstr "Permitir a los usuarios compartir con todo el mundo"
+msgstr "Permitir a los usuarios compartir con cualquier persona"
-#: templates/admin.php:163
+#: templates/admin.php:170
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Permitir a los usuarios compartir sólo con los usuarios en sus grupos"
-#: templates/admin.php:170
+#: templates/admin.php:177
msgid "Allow mail notification"
-msgstr "Permitir notificaciones por email"
+msgstr "Permitir notificaciones por correo electrónico"
-#: templates/admin.php:171
+#: templates/admin.php:178
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
-msgstr "Permitir al usuario enviar notificaciones por email de archivos compartidos"
+msgstr "Permitir al usuario enviar notificaciones por correo electrónico de archivos compartidos"
-#: templates/admin.php:178
+#: templates/admin.php:185
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
-#: templates/admin.php:191
+#: templates/admin.php:198
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Forzar HTTPS"
-#: templates/admin.php:193
+#: templates/admin.php:200
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
-msgstr "Forzar a los clientes a conectarse a %s por medio de una conexión encriptada."
+msgstr "Forzar a los clientes a conectarse a %s por medio de una conexión cifrada."
-#: templates/admin.php:199
+#: templates/admin.php:206
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
-msgstr "Por favor, conéctese a su %s a través de HTTPS para habilitar o deshabilitar la aplicación SSL."
+msgstr "Por favor, conéctese a su %s a través de HTTPS para habilitar o deshabilitar la aplicación de SSL."
-#: templates/admin.php:211
+#: templates/admin.php:218
msgid "Log"
msgstr "Registro"
-#: templates/admin.php:212
+#: templates/admin.php:219
msgid "Log level"
msgstr "Nivel de registro"
-#: templates/admin.php:243
+#: templates/admin.php:251
msgid "More"
msgstr "Más"
-#: templates/admin.php:244
+#: templates/admin.php:252
msgid "Less"
msgstr "Menos"
-#: templates/admin.php:250 templates/personal.php:169
+#: templates/admin.php:258 templates/personal.php:169
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: templates/admin.php:254 templates/personal.php:172
+#: templates/admin.php:262 templates/personal.php:172
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -440,11 +460,11 @@ msgstr "Documentación de usuario"
#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
-msgstr "Documentación de adminstrador"
+msgstr "Documentación de administrador"
#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
-msgstr "Documentación en linea"
+msgstr "Documentación en línea"
#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
@@ -464,7 +484,7 @@ msgstr "Obtener las aplicaciones para sincronizar sus archivos"
#: templates/personal.php:19
msgid "Show First Run Wizard again"
-msgstr "Mostrar asistente para iniciar de nuevo"
+msgstr "Mostrar nuevamente el Asistente de ejecución inicial"
#: templates/personal.php:27
#, php-format
@@ -501,7 +521,7 @@ msgstr "Nombre a mostrar"
#: templates/personal.php:73
msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "Correo electrónico"
#: templates/personal.php:75
msgid "Your email address"
@@ -513,7 +533,7 @@ msgstr "Escriba una dirección de correo electrónico para restablecer la contra
#: templates/personal.php:86
msgid "Profile picture"
-msgstr "Foto del perfil"
+msgstr "Foto de perfil"
#: templates/personal.php:90
msgid "Upload new"
@@ -521,7 +541,7 @@ msgstr "Subir otra"
#: templates/personal.php:92
msgid "Select new from Files"
-msgstr "Seleccionar otra desde Ficheros"
+msgstr "Seleccionar otra desde Archivos"
#: templates/personal.php:93
msgid "Remove image"
@@ -533,7 +553,7 @@ msgstr "Archivo PNG o JPG. Preferiblemente cuadrado, pero tendrás la posibilida
#: templates/personal.php:97
msgid "Abort"
-msgstr "Abortar"
+msgstr "Cancelar"
#: templates/personal.php:98
msgid "Choose as profile image"
@@ -556,7 +576,7 @@ msgstr "WebDAV"
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
-msgstr "Use esta URL <a href=\"%s\" target=\"_blank\">para acceder via WebDAV</a>"
+msgstr "Utilice esta dirección para <a href=\"%s\" target=\"_blank\">acceder a sus archivos vía WebDAV</a>"
#: templates/personal.php:146
msgid "Encryption"
@@ -590,12 +610,16 @@ msgstr "Recuperación de la contraseña de administración"
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
-msgstr "Introduzca la contraseña de recuperación para recuperar los archivos de los usuarios durante el cambio de contraseña."
+msgstr "Introduzca la contraseña de recuperación a fin de recuperar los archivos de los usuarios durante el cambio de contraseña."
#: templates/users.php:42
msgid "Default Storage"
msgstr "Almacenamiento predeterminado"
+#: templates/users.php:44 templates/users.php:139
+msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
+msgstr ""
+
#: templates/users.php:48 templates/users.php:148
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
diff --git a/l10n/es/user_ldap.po b/l10n/es/user_ldap.po
index dd7090fe2cb..e00724825e1 100644
--- a/l10n/es/user_ldap.po
+++ b/l10n/es/user_ldap.po
@@ -13,10 +13,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:45+0000\n"
-"Last-Translator: Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:38-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-03 17:39+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "La configuración es válida, pero falló el Enlace. Por favor, comprueb
#: ajax/testConfiguration.php:44
msgid ""
-"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
+"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further "
"details."
-msgstr "La configuración no es válida. Por favor, busque en el log de ownCloud para más detalles."
+msgstr ""
#: ajax/wizard.php:32
msgid "No action specified"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "No se ha especificado la configuración"
#: ajax/wizard.php:78
msgid "No data specified"
-msgstr "No se ha especificado los datos"
+msgstr "No se han especificado los datos"
#: ajax/wizard.php:86
#, php-format
@@ -159,22 +159,22 @@ msgstr "Limitar el acceso a %s a los grupos que cumplan este criterio:"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
#: templates/part.wizard-userfilter.php:8
msgid "only those object classes:"
-msgstr "Solamente de estas clases:"
+msgstr "solamente de estas clases de objeto:"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17
#: templates/part.wizard-userfilter.php:17
msgid "only from those groups:"
-msgstr "Solamente de estos grupos:"
+msgstr "solamente de estos grupos:"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25
#: templates/part.wizard-userfilter.php:25
msgid "Edit raw filter instead"
-msgstr "Editar el filtro"
+msgstr "Editar el filtro en bruto en su lugar"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30
#: templates/part.wizard-userfilter.php:30
msgid "Raw LDAP filter"
-msgstr "Filtro LDAP"
+msgstr "Filtro LDAP en bruto"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31
#, php-format
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "El filtro especifica que usuarios LDAP pueden tener acceso a %s."
#: templates/part.wizard-userfilter.php:38
msgid "users found"
-msgstr "Usuarios encontrados"
+msgstr "usuarios encontrados"
#: templates/part.wizardcontrols.php:4
msgid "Back"