diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-06-05 01:57:20 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-06-05 01:57:20 -0400 |
commit | cb61d8a2265b3d623b676f0cd35f93921961f044 (patch) | |
tree | 8d2e98503630c377285b1e0a67d5237b4f540075 /l10n/es_AR/core.po | |
parent | 39eeb7def9cad026698d2b6a97bde8a8e1b34d50 (diff) | |
download | nextcloud-server-cb61d8a2265b3d623b676f0cd35f93921961f044.tar.gz nextcloud-server-cb61d8a2265b3d623b676f0cd35f93921961f044.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/es_AR/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/es_AR/core.po | 159 |
1 files changed, 85 insertions, 74 deletions
diff --git a/l10n/es_AR/core.po b/l10n/es_AR/core.po index 1ec8a70974a..69691145483 100644 --- a/l10n/es_AR/core.po +++ b/l10n/es_AR/core.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# cjtess <claudio.tessone@gmail.com>, 2013 +# CJTess <claudio.tessone@gmail.com>, 2013 # cnngimenez, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-04 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-04 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-05 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-05 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -149,51 +149,51 @@ msgstr "Configuración" msgid "Saving..." msgstr "Guardando..." -#: js/js.js:1234 +#: js/js.js:1229 msgid "seconds ago" msgstr "segundos atrás" -#: js/js.js:1235 +#: js/js.js:1230 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "Hace %n minuto" msgstr[1] "Hace %n minutos" -#: js/js.js:1236 +#: js/js.js:1231 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "Hace %n hora" msgstr[1] "Hace %n horas" -#: js/js.js:1237 +#: js/js.js:1232 msgid "today" msgstr "hoy" -#: js/js.js:1238 +#: js/js.js:1233 msgid "yesterday" msgstr "ayer" -#: js/js.js:1239 +#: js/js.js:1234 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "Hace %n día" msgstr[1] "Hace %n días" -#: js/js.js:1240 +#: js/js.js:1235 msgid "last month" msgstr "el mes pasado" -#: js/js.js:1241 +#: js/js.js:1236 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "Hace %n mes" msgstr[1] "Hace %n meses" -#: js/js.js:1242 +#: js/js.js:1237 msgid "last year" msgstr "el año pasado" -#: js/js.js:1243 +#: js/js.js:1238 msgid "years ago" msgstr "años atrás" @@ -289,157 +289,165 @@ msgstr "Buena contraseña. " msgid "Strong password" msgstr "Contraseña fuerte." -#: js/share.js:79 js/share.js:96 js/share.js:152 +#: js/share.js:109 js/share.js:199 msgid "Shared" msgstr "Compartido" -#: js/share.js:155 +#: js/share.js:202 +msgid "Shared by {owner}" +msgstr "" + +#: js/share.js:205 +msgid "Shared with {recipients}" +msgstr "" + +#: js/share.js:211 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: js/share.js:220 js/share.js:234 js/share.js:241 js/share.js:848 +#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:917 #: templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Error" -#: js/share.js:222 js/share.js:911 +#: js/share.js:273 js/share.js:980 msgid "Error while sharing" msgstr "Error al compartir" -#: js/share.js:234 +#: js/share.js:285 msgid "Error while unsharing" msgstr "Error en al dejar de compartir" -#: js/share.js:241 +#: js/share.js:292 msgid "Error while changing permissions" msgstr "Error al cambiar permisos" -#: js/share.js:251 +#: js/share.js:302 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Compartido con vos y el grupo {group} por {owner}" -#: js/share.js:253 +#: js/share.js:304 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Compartido con vos por {owner}" -#: js/share.js:277 +#: js/share.js:328 msgid "Share with user or group …" msgstr "Compartir con usuario o grupo ..." -#: js/share.js:283 +#: js/share.js:334 msgid "Share link" msgstr "Compartir vínculo" -#: js/share.js:289 +#: js/share.js:340 msgid "" "The public link will expire no later than {days} days after it is created" msgstr "" -#: js/share.js:291 +#: js/share.js:342 msgid "By default the public link will expire after {days} days" msgstr "" -#: js/share.js:296 +#: js/share.js:347 msgid "Password protect" msgstr "Proteger con contraseña " -#: js/share.js:298 +#: js/share.js:349 msgid "Choose a password for the public link" msgstr "" -#: js/share.js:304 +#: js/share.js:355 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Permitir Subida Pública" -#: js/share.js:308 +#: js/share.js:359 msgid "Email link to person" msgstr "Enviar el enlace por e-mail." -#: js/share.js:309 +#: js/share.js:360 msgid "Send" msgstr "Mandar" -#: js/share.js:314 +#: js/share.js:365 msgid "Set expiration date" msgstr "Asignar fecha de vencimiento" -#: js/share.js:315 +#: js/share.js:366 msgid "Expiration date" msgstr "Fecha de vencimiento" -#: js/share.js:352 +#: js/share.js:404 msgid "Share via email:" msgstr "Compartir a través de e-mail:" -#: js/share.js:355 +#: js/share.js:407 msgid "No people found" msgstr "No se encontraron usuarios" -#: js/share.js:403 js/share.js:464 +#: js/share.js:456 js/share.js:524 msgid "group" msgstr "grupo" -#: js/share.js:436 +#: js/share.js:489 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "No se permite volver a compartir" -#: js/share.js:480 +#: js/share.js:540 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Compartido en {item} con {user}" -#: js/share.js:502 +#: js/share.js:562 msgid "Unshare" msgstr "Dejar de compartir" -#: js/share.js:510 +#: js/share.js:570 msgid "notify by email" msgstr "notificar por correo" -#: js/share.js:513 +#: js/share.js:573 msgid "can edit" msgstr "podés editar" -#: js/share.js:515 +#: js/share.js:575 msgid "access control" msgstr "control de acceso" -#: js/share.js:518 +#: js/share.js:578 msgid "create" msgstr "crear" -#: js/share.js:521 +#: js/share.js:581 msgid "update" msgstr "actualizar" -#: js/share.js:524 +#: js/share.js:584 msgid "delete" msgstr "borrar" -#: js/share.js:527 +#: js/share.js:587 msgid "share" msgstr "compartir" -#: js/share.js:829 +#: js/share.js:898 msgid "Password protected" msgstr "Protegido por contraseña" -#: js/share.js:848 +#: js/share.js:917 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Error al remover la fecha de vencimiento" -#: js/share.js:869 +#: js/share.js:938 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Error al asignar fecha de vencimiento" -#: js/share.js:898 +#: js/share.js:967 msgid "Sending ..." msgstr "Mandando..." -#: js/share.js:909 +#: js/share.js:978 msgid "Email sent" msgstr "e-mail mandado" -#: js/share.js:933 +#: js/share.js:1002 msgid "Warning" msgstr "Atención" @@ -517,12 +525,13 @@ msgstr "¡Error en el pedido! <br> ¿Estás seguro de que tu dirección de corre msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Vas a recibir un enlace por e-mail para restablecer tu contraseña." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53 -#: templates/login.php:34 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:23 templates/installation.php:51 +#: templates/installation.php:54 templates/login.php:31 templates/login.php:35 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " @@ -530,11 +539,11 @@ msgid "" "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Tus archivos están encriptados. Si no habilitaste la clave de recuperación, no vas a tener manera de obtener nuevamente tus datos después que se restablezca tu contraseña. Si no estás seguro sobre qué hacer, ponete en contacto con el administrador antes de seguir. ¿Estás seguro/a que querés continuar?" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:29 msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Sí, definitivamente quiero restablecer mi contraseña ahora" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:32 msgid "Reset" msgstr "Resetear" @@ -547,10 +556,11 @@ msgid "To login page" msgstr "A la página de inicio de sesión" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 +#: lostpassword/templates/resetpassword.php:10 msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña:" -#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 +#: lostpassword/templates/resetpassword.php:13 msgid "Reset password" msgstr "Restablecer contraseña" @@ -684,58 +694,59 @@ msgstr "Para información sobre cómo configurar apropiadamente tu servidor, por msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Crear una <strong>cuenta de administrador</strong>" -#: templates/installation.php:60 templates/login.php:42 +#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 +#: templates/login.php:41 templates/login.php:44 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: templates/installation.php:70 +#: templates/installation.php:72 msgid "Storage & database" msgstr "" -#: templates/installation.php:77 +#: templates/installation.php:79 msgid "Data folder" msgstr "Directorio de almacenamiento" -#: templates/installation.php:90 +#: templates/installation.php:92 msgid "Configure the database" msgstr "Configurar la base de datos" -#: templates/installation.php:94 +#: templates/installation.php:96 #, php-format msgid "Only %s is available." msgstr "" -#: templates/installation.php:109 +#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 msgid "Database user" msgstr "Usuario de la base de datos" -#: templates/installation.php:118 +#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 msgid "Database password" msgstr "Contraseña de la base de datos" -#: templates/installation.php:123 +#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 msgid "Database name" msgstr "Nombre de la base de datos" -#: templates/installation.php:132 +#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 msgid "Database tablespace" msgstr "Espacio de tablas de la base de datos" -#: templates/installation.php:140 +#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 msgid "Database host" msgstr "Huésped de la base de datos" -#: templates/installation.php:150 +#: templates/installation.php:157 msgid "" "SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " "change this." msgstr "" -#: templates/installation.php:152 +#: templates/installation.php:159 msgid "Finish setup" msgstr "Completar la instalación" -#: templates/installation.php:152 +#: templates/installation.php:159 msgid "Finishing …" msgstr "Finalizando..." @@ -777,19 +788,19 @@ msgstr "¡Falló la autenticación del servidor!" msgid "Please contact your administrator." msgstr "Por favor, contacte a su administrador." -#: templates/login.php:48 +#: templates/login.php:50 msgid "Lost your password?" msgstr "¿Perdiste tu contraseña?" -#: templates/login.php:53 +#: templates/login.php:55 msgid "remember" msgstr "recordame" -#: templates/login.php:57 +#: templates/login.php:59 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" -#: templates/login.php:63 +#: templates/login.php:65 msgid "Alternative Logins" msgstr "Nombre alternativos de usuarios" |