diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-04-29 01:56:49 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-04-29 01:56:49 -0400 |
commit | b4a5093da850eca8dd24c8817b702b343c368f3d (patch) | |
tree | 00e4e0824f2751b6b47c9d19abcf310857d5cb3e /l10n/es_AR/files.po | |
parent | 369522dbf59e1628fa06ea4ab21fc2cc2f6ad4c0 (diff) | |
download | nextcloud-server-b4a5093da850eca8dd24c8817b702b343c368f3d.tar.gz nextcloud-server-b4a5093da850eca8dd24c8817b702b343c368f3d.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/es_AR/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/es_AR/files.po | 88 |
1 files changed, 46 insertions, 42 deletions
diff --git a/l10n/es_AR/files.po b/l10n/es_AR/files.po index b2c74fa1e82..d4f95b26c68 100644 --- a/l10n/es_AR/files.po +++ b/l10n/es_AR/files.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-25 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-25 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-29 01:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-29 05:55+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si salís de la página ahora, l msgid "URL cannot be empty" msgstr "La URL no puede estar vacía" -#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:597 +#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:963 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} ya existe" @@ -205,43 +205,61 @@ msgstr "Borrar permanentemente" msgid "Rename" msgstr "Cambiar nombre" -#: js/filelist.js:102 js/files.js:550 +#: js/filelist.js:221 +msgid "" +"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " +"big." +msgstr "Tu descarga se está preparando. Esto puede demorar si los archivos son muy grandes." + +#: js/filelist.js:502 js/filelist.js:1419 +msgid "Pending" +msgstr "Pendientes" + +#: js/filelist.js:916 +msgid "Error moving file." +msgstr "" + +#: js/filelist.js:924 msgid "Error moving file" msgstr "Error moviendo el archivo" -#: js/filelist.js:102 js/files.js:550 +#: js/filelist.js:924 msgid "Error" msgstr "Error" -#: js/filelist.js:258 js/filelist.js:1141 -msgid "Pending" -msgstr "Pendientes" - -#: js/filelist.js:624 +#: js/filelist.js:988 msgid "Could not rename file" msgstr "No se pudo renombrar el archivo" -#: js/filelist.js:787 +#: js/filelist.js:1119 msgid "Error deleting file." msgstr "Error al borrar el archivo." -#: js/filelist.js:812 js/filelist.js:888 js/files.js:587 +#: js/filelist.js:1221 templates/index.php:67 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: js/filelist.js:1222 templates/index.php:79 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: js/filelist.js:1223 templates/index.php:81 +msgid "Modified" +msgstr "Modificado" + +#: js/filelist.js:1232 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n carpeta" msgstr[1] "%n carpetas" -#: js/filelist.js:813 js/filelist.js:889 js/files.js:593 +#: js/filelist.js:1238 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n archivo" msgstr[1] "%n archivos" -#: js/filelist.js:820 -msgid "{dirs} and {files}" -msgstr "{carpetas} y {archivos}" - -#: js/filelist.js:1049 js/filelist.js:1088 +#: js/filelist.js:1327 js/filelist.js:1366 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Subiendo %n archivo" @@ -259,42 +277,28 @@ msgstr "El almacenamiento está lleno, los archivos no se pueden seguir actualiz msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "El almacenamiento está casi lleno ({usedSpacePercent}%)" -#: js/files.js:132 +#: js/files.js:133 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "La aplicación de encriptación está habilitada pero las llaves no fueron inicializadas, por favor termine y vuelva a iniciar la sesión" -#: js/files.js:136 +#: js/files.js:137 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "Llave privada inválida para la aplicación de encriptación. Por favor actualice la clave de la llave privada en las configuraciones personales para recobrar el acceso a sus archivos encriptados." -#: js/files.js:140 +#: js/files.js:141 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "El proceso de cifrado se ha desactivado, pero los archivos aún están encriptados. Por favor, vaya a la configuración personal para descifrar los archivos." -#: js/files.js:329 -msgid "" -"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " -"big." -msgstr "Tu descarga se está preparando. Esto puede demorar si los archivos son muy grandes." - -#: js/files.js:568 templates/index.php:67 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: js/files.js:569 templates/index.php:79 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: js/files.js:570 templates/index.php:81 -msgid "Modified" -msgstr "Modificado" +#: js/filesummary.js:182 +msgid "{dirs} and {files}" +msgstr "{carpetas} y {archivos}" #: lib/app.php:86 #, php-format @@ -386,20 +390,20 @@ msgstr "Descargar" msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: templates/index.php:96 +#: templates/index.php:98 msgid "Upload too large" msgstr "El tamaño del archivo que querés subir es demasiado grande" -#: templates/index.php:98 +#: templates/index.php:100 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Los archivos que intentás subir sobrepasan el tamaño máximo " -#: templates/index.php:103 +#: templates/index.php:105 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Se están escaneando los archivos, por favor esperá." -#: templates/index.php:106 +#: templates/index.php:108 msgid "Current scanning" msgstr "Escaneo actual" |