summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/es_AR/files.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-04-29 01:56:49 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-04-29 01:56:49 -0400
commitb4a5093da850eca8dd24c8817b702b343c368f3d (patch)
tree00e4e0824f2751b6b47c9d19abcf310857d5cb3e /l10n/es_AR/files.po
parent369522dbf59e1628fa06ea4ab21fc2cc2f6ad4c0 (diff)
downloadnextcloud-server-b4a5093da850eca8dd24c8817b702b343c368f3d.tar.gz
nextcloud-server-b4a5093da850eca8dd24c8817b702b343c368f3d.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/es_AR/files.po')
-rw-r--r--l10n/es_AR/files.po88
1 files changed, 46 insertions, 42 deletions
diff --git a/l10n/es_AR/files.po b/l10n/es_AR/files.po
index b2c74fa1e82..d4f95b26c68 100644
--- a/l10n/es_AR/files.po
+++ b/l10n/es_AR/files.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-25 05:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-29 01:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-29 05:55+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si salís de la página ahora, l
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "La URL no puede estar vacía"
-#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:597
+#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:963
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} ya existe"
@@ -205,43 +205,61 @@ msgstr "Borrar permanentemente"
msgid "Rename"
msgstr "Cambiar nombre"
-#: js/filelist.js:102 js/files.js:550
+#: js/filelist.js:221
+msgid ""
+"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
+"big."
+msgstr "Tu descarga se está preparando. Esto puede demorar si los archivos son muy grandes."
+
+#: js/filelist.js:502 js/filelist.js:1419
+msgid "Pending"
+msgstr "Pendientes"
+
+#: js/filelist.js:916
+msgid "Error moving file."
+msgstr ""
+
+#: js/filelist.js:924
msgid "Error moving file"
msgstr "Error moviendo el archivo"
-#: js/filelist.js:102 js/files.js:550
+#: js/filelist.js:924
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: js/filelist.js:258 js/filelist.js:1141
-msgid "Pending"
-msgstr "Pendientes"
-
-#: js/filelist.js:624
+#: js/filelist.js:988
msgid "Could not rename file"
msgstr "No se pudo renombrar el archivo"
-#: js/filelist.js:787
+#: js/filelist.js:1119
msgid "Error deleting file."
msgstr "Error al borrar el archivo."
-#: js/filelist.js:812 js/filelist.js:888 js/files.js:587
+#: js/filelist.js:1221 templates/index.php:67
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: js/filelist.js:1222 templates/index.php:79
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: js/filelist.js:1223 templates/index.php:81
+msgid "Modified"
+msgstr "Modificado"
+
+#: js/filelist.js:1232 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "%n carpeta"
msgstr[1] "%n carpetas"
-#: js/filelist.js:813 js/filelist.js:889 js/files.js:593
+#: js/filelist.js:1238 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n archivo"
msgstr[1] "%n archivos"
-#: js/filelist.js:820
-msgid "{dirs} and {files}"
-msgstr "{carpetas} y {archivos}"
-
-#: js/filelist.js:1049 js/filelist.js:1088
+#: js/filelist.js:1327 js/filelist.js:1366
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "Subiendo %n archivo"
@@ -259,42 +277,28 @@ msgstr "El almacenamiento está lleno, los archivos no se pueden seguir actualiz
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "El almacenamiento está casi lleno ({usedSpacePercent}%)"
-#: js/files.js:132
+#: js/files.js:133
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
msgstr "La aplicación de encriptación está habilitada pero las llaves no fueron inicializadas, por favor termine y vuelva a iniciar la sesión"
-#: js/files.js:136
+#: js/files.js:137
msgid ""
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
"files."
msgstr "Llave privada inválida para la aplicación de encriptación. Por favor actualice la clave de la llave privada en las configuraciones personales para recobrar el acceso a sus archivos encriptados."
-#: js/files.js:140
+#: js/files.js:141
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
msgstr "El proceso de cifrado se ha desactivado, pero los archivos aún están encriptados. Por favor, vaya a la configuración personal para descifrar los archivos."
-#: js/files.js:329
-msgid ""
-"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
-"big."
-msgstr "Tu descarga se está preparando. Esto puede demorar si los archivos son muy grandes."
-
-#: js/files.js:568 templates/index.php:67
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: js/files.js:569 templates/index.php:79
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
-
-#: js/files.js:570 templates/index.php:81
-msgid "Modified"
-msgstr "Modificado"
+#: js/filesummary.js:182
+msgid "{dirs} and {files}"
+msgstr "{carpetas} y {archivos}"
#: lib/app.php:86
#, php-format
@@ -386,20 +390,20 @@ msgstr "Descargar"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: templates/index.php:96
+#: templates/index.php:98
msgid "Upload too large"
msgstr "El tamaño del archivo que querés subir es demasiado grande"
-#: templates/index.php:98
+#: templates/index.php:100
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Los archivos que intentás subir sobrepasan el tamaño máximo "
-#: templates/index.php:103
+#: templates/index.php:105
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Se están escaneando los archivos, por favor esperá."
-#: templates/index.php:106
+#: templates/index.php:108
msgid "Current scanning"
msgstr "Escaneo actual"