diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-09-07 04:46:57 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-09-07 04:46:57 -0400 |
commit | e895cf9188954645bc45f3e402d8dc2f0b3d43bc (patch) | |
tree | 6d6ba9486dc8463c5c1105fc0e2dd8c1f84a44cc /l10n/es_AR/settings.po | |
parent | b8241aa79d732371c7436de15114f2b52afc6866 (diff) | |
download | nextcloud-server-e895cf9188954645bc45f3e402d8dc2f0b3d43bc.tar.gz nextcloud-server-e895cf9188954645bc45f3e402d8dc2f0b3d43bc.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/es_AR/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/es_AR/settings.po | 57 |
1 files changed, 29 insertions, 28 deletions
diff --git a/l10n/es_AR/settings.po b/l10n/es_AR/settings.po index 94c0ce3af87..77b82de7814 100644 --- a/l10n/es_AR/settings.po +++ b/l10n/es_AR/settings.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # Agustin Ferrario <agustin.ferrario@hotmail.com.ar>, 2013 # cjtess <claudio.tessone@gmail.com>, 2013 +# cnngimenez, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 19:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-25 23:18+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-07 04:40-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-06 20:00+0000\n" +"Last-Translator: cnngimenez\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -86,53 +87,53 @@ msgstr "No es posible borrar al usuario del grupo %s" msgid "Couldn't update app." msgstr "No se pudo actualizar la App." -#: js/apps.js:35 +#: js/apps.js:43 msgid "Update to {appversion}" msgstr "Actualizar a {appversion}" -#: js/apps.js:41 js/apps.js:74 js/apps.js:100 +#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:108 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: js/apps.js:41 js/apps.js:81 js/apps.js:94 js/apps.js:109 +#: js/apps.js:49 js/apps.js:89 js/apps.js:102 js/apps.js:117 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: js/apps.js:63 +#: js/apps.js:71 msgid "Please wait...." msgstr "Por favor, esperá...." -#: js/apps.js:71 js/apps.js:72 js/apps.js:92 +#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:100 msgid "Error while disabling app" -msgstr "" +msgstr "Se ha producido un error mientras se deshabilitaba la aplicación" -#: js/apps.js:91 js/apps.js:104 js/apps.js:105 +#: js/apps.js:99 js/apps.js:112 js/apps.js:113 msgid "Error while enabling app" -msgstr "" +msgstr "Se ha producido un error mientras se habilitaba la aplicación" -#: js/apps.js:115 +#: js/apps.js:123 msgid "Updating...." msgstr "Actualizando...." -#: js/apps.js:118 +#: js/apps.js:126 msgid "Error while updating app" msgstr "Error al actualizar App" -#: js/apps.js:118 +#: js/apps.js:126 msgid "Error" msgstr "Error" -#: js/apps.js:119 templates/apps.php:43 +#: js/apps.js:127 templates/apps.php:43 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: js/apps.js:122 +#: js/apps.js:130 msgid "Updated" msgstr "Actualizado" #: js/personal.js:150 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." -msgstr "" +msgstr "Desencriptando archivos... Por favor espere, esto puede tardar." #: js/personal.js:172 msgid "Saving..." @@ -194,7 +195,7 @@ msgid "" "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." -msgstr "" +msgstr "El directorio de datos y tus archivos probablemente sean accesibles desde Internet. El archivo .htaccess no funciona. Sugerimos fuertemente que configures tu servidor web de forma tal que el archivo de directorios no sea accesible o muevas el mismo fuera de la raíz de los documentos del servidor web." #: templates/admin.php:29 msgid "Setup Warning" @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "Tu servidor web no está configurado todavía para permitir sincronizaci #: templates/admin.php:33 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." -msgstr "" +msgstr "Por favor, cheque bien la <a href=\"%s\">guía de instalación</a>." #: templates/admin.php:44 msgid "Module 'fileinfo' missing" @@ -231,7 +232,7 @@ msgid "" "System locale can't be set to %s. This means that there might be problems " "with certain characters in file names. We strongly suggest to install the " "required packages on your system to support %s." -msgstr "" +msgstr "No se pudo asignar la localización del sistema a %s. Esto significa que puede haber problemas con ciertos caracteres en los nombres de los archivos. Recomendamos fuertemente instalar los paquetes de sistema requeridos para poder dar soporte a %s." #: templates/admin.php:75 msgid "Internet connection not working" @@ -244,7 +245,7 @@ msgid "" "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." -msgstr "" +msgstr "El servidor no posee una conexión a Internet activa. Esto significa que algunas características como el montaje de un almacenamiento externo, las notificaciones acerca de actualizaciones o la instalación de aplicaciones de terceros no funcionarán. El acceso a archivos de forma remota y el envío de correos con notificaciones es posible que tampoco funcionen. Sugerimos habilitar la conexión a Internet para este servidor si deseas tener todas estas características." #: templates/admin.php:92 msgid "Cron" @@ -258,11 +259,11 @@ msgstr "Ejecutá una tarea con cada pagina cargada." msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php once a minute " "over http." -msgstr "" +msgstr "cron.php está registrado al servicio webcron para que sea llamado una vez por cada minuto sobre http." #: templates/admin.php:115 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file once a minute." -msgstr "" +msgstr "Usa el servicio cron del sistema para ejecutar al archivo cron.php por cada minuto." #: templates/admin.php:120 msgid "Sharing" @@ -320,14 +321,14 @@ msgstr "Forzar HTTPS" #: templates/admin.php:185 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." -msgstr "" +msgstr "Fuerza al cliente a conectarse a %s por medio de una conexión encriptada." #: templates/admin.php:191 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." -msgstr "" +msgstr "Por favor conéctese a su %s por medio de HTTPS para habilitar o deshabilitar la característica SSL" #: templates/admin.php:203 msgid "Log" @@ -481,15 +482,15 @@ msgstr "Encriptación" #: templates/personal.php:119 msgid "The encryption app is no longer enabled, decrypt all your file" -msgstr "" +msgstr "La aplicación de encriptación ya no está habilitada, desencriptando todos los archivos" #: templates/personal.php:125 msgid "Log-in password" -msgstr "" +msgstr "Clave de acceso" #: templates/personal.php:130 msgid "Decrypt all Files" -msgstr "" +msgstr "Desencriptar todos los archivos" #: templates/users.php:21 msgid "Login Name" |