diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
commit | b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f (patch) | |
tree | c4570289ac4321a5f998d5f9b9e4eb3410c65954 /l10n/es_AR/settings.po | |
parent | 26ec311cff896d7dc84209d155f6a70f3f59cb95 (diff) | |
download | nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.tar.gz nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/es_AR/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/es_AR/settings.po | 462 |
1 files changed, 301 insertions, 161 deletions
diff --git a/l10n/es_AR/settings.po b/l10n/es_AR/settings.po index b7a8c51deab..f1526b291f2 100644 --- a/l10n/es_AR/settings.po +++ b/l10n/es_AR/settings.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Translators: # Agustin Ferrario <agustin.ferrario@hotmail.com.ar>, 2013 # cjtess <claudio.tessone@gmail.com>, 2013 -# cnngimenez, 2013 +# cnngimenez, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-04 18:12-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-04 23:13+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,6 +20,48 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: admin/controller.php:66 +#, php-format +msgid "Invalid value supplied for %s" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:73 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:90 +msgid "test email settings" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:91 +msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:94 +msgid "" +"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:99 +msgid "Email sent" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:101 +msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 +msgid "Send mode" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 +msgid "Encryption" +msgstr "Encriptación" + +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 +msgid "Authentification method" +msgstr "" + #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Imposible cargar la lista desde el App Store" @@ -31,11 +73,11 @@ msgstr "Error al autenticar" #: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." -msgstr "" +msgstr "Su nombre completo ha sido cambiado." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" -msgstr "" +msgstr "Imposible cambiar el nombre completo" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" @@ -89,89 +131,117 @@ msgstr "No se pudo actualizar la App." #: changepassword/controller.php:20 msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgstr "Clave incorrecta" #: changepassword/controller.php:42 msgid "No user supplied" -msgstr "" +msgstr "No se ha indicado el usuario" #: changepassword/controller.php:74 msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" -msgstr "" +msgstr "Por favor provea de una contraseña de recuperación administrativa, sino se perderá todos los datos del usuario" #: changepassword/controller.php:79 msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." -msgstr "" +msgstr "Contraseña de recuperación administrativa incorrecta. Por favor, chequee la clave e intente de nuevo" #: changepassword/controller.php:87 msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." -msgstr "" +msgstr "El back-end no soporta cambios de contraseña, pero las claves de encriptación fueron subidas exitosamente." #: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103 msgid "Unable to change password" +msgstr "Imposible cambiar la contraseña" + +#: js/admin.js:73 +msgid "Sending..." msgstr "" -#: js/apps.js:43 +#: js/apps.js:45 templates/help.php:4 +msgid "User Documentation" +msgstr "Documentación de Usuario" + +#: js/apps.js:50 +msgid "Admin Documentation" +msgstr "" + +#: js/apps.js:67 msgid "Update to {appversion}" msgstr "Actualizar a {appversion}" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: js/apps.js:71 +#: js/apps.js:95 msgid "Please wait...." msgstr "Por favor, esperá...." -#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 +#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125 msgid "Error while disabling app" msgstr "Se ha producido un error mientras se deshabilitaba la aplicación" -#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 +#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139 msgid "Error while enabling app" msgstr "Se ha producido un error mientras se habilitaba la aplicación" -#: js/apps.js:125 +#: js/apps.js:149 msgid "Updating...." msgstr "Actualizando...." -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error while updating app" msgstr "Error al actualizar App" -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error" msgstr "Error" -#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 +#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: js/apps.js:132 +#: js/apps.js:156 msgid "Updated" msgstr "Actualizado" -#: js/personal.js:220 +#: js/personal.js:244 msgid "Select a profile picture" +msgstr "Seleccionar una imágen de perfil" + +#: js/personal.js:274 +msgid "Very weak password" msgstr "" -#: js/personal.js:266 +#: js/personal.js:275 +msgid "Weak password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:276 +msgid "So-so password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:277 +msgid "Good password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:278 +msgid "Strong password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:301 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Desencriptando archivos... Por favor espere, esto puede tardar." -#: js/personal.js:287 -msgid "Saving..." -msgstr "Guardando..." - #: js/users.js:47 msgid "deleted" msgstr "borrado" @@ -184,75 +254,99 @@ msgstr "deshacer" msgid "Unable to remove user" msgstr "Imposible borrar usuario" -#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 -#: templates/users.php:118 +#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88 +#: templates/users.php:116 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 +#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128 msgid "Group Admin" msgstr "Grupo Administrador" -#: js/users.js:123 templates/users.php:170 +#: js/users.js:127 templates/users.php:168 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: js/users.js:284 +#: js/users.js:310 msgid "add group" msgstr "agregar grupo" -#: js/users.js:451 +#: js/users.js:486 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Debe ingresar un nombre de usuario válido" -#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473 +#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508 msgid "Error creating user" msgstr "Error creando usuario" -#: js/users.js:457 +#: js/users.js:492 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Debe ingresar una contraseña válida" -#: js/users.js:481 +#: js/users.js:516 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Advertencia: El directorio Home del usuario \"{user}\" ya existe" -#: personal.php:45 personal.php:46 +#: personal.php:49 personal.php:50 msgid "__language_name__" msgstr "Castellano (Argentina)" #: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" -msgstr "" +msgstr "Todo (notificaciones fatales, errores, advertencias, info, debug)" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "Info, advertencias, errores y notificaciones fatales" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "Advertencias, errores y notificaciones fatales" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "Errores y notificaciones fatales" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" +msgstr "Notificaciones fatales solamente" + +#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 +msgid "None" msgstr "" -#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 +#: templates/admin.php:17 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:18 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:19 +msgid "NT LAN Manager" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:24 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:25 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 msgid "Security Warning" msgstr "Advertencia de seguridad" -#: templates/admin.php:25 +#: templates/admin.php:46 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." -msgstr "" +msgstr "Está accediendo %s vía HTTP. Se sugiere fuertemente que configure su servidor para requerir el uso de HTTPS en vez del otro." -#: templates/admin.php:39 +#: templates/admin.php:60 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " @@ -261,68 +355,68 @@ msgid "" "root." msgstr "El directorio de datos y tus archivos probablemente sean accesibles desde Internet. El archivo .htaccess no funciona. Sugerimos fuertemente que configures tu servidor web de forma tal que el archivo de directorios no sea accesible o muevas el mismo fuera de la raíz de los documentos del servidor web." -#: templates/admin.php:50 +#: templates/admin.php:71 msgid "Setup Warning" msgstr "Alerta de Configuración" -#: templates/admin.php:53 +#: templates/admin.php:74 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Tu servidor web no está configurado todavía para permitir sincronización de archivos porque la interfaz WebDAV parece no funcionar." -#: templates/admin.php:54 +#: templates/admin.php:75 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Por favor, cheque bien la <a href=\"%s\">guía de instalación</a>." -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:86 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "El módulo 'fileinfo' no existe" -#: templates/admin.php:68 +#: templates/admin.php:89 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "El módulo PHP 'fileinfo' no existe. Es recomendable que actives este módulo para obtener mejores resultados con la detección mime-type" -#: templates/admin.php:79 +#: templates/admin.php:100 msgid "Your PHP version is outdated" -msgstr "" +msgstr "Su versión de PHP está fuera de término" -#: templates/admin.php:82 +#: templates/admin.php:103 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." -msgstr "" +msgstr "Su versión de PHP está fuera de término. Recomendamos fuertemente actualizar a 5.3.8 o a una más nueva porque se sabe que versiones anteriores están falladas. Es posible que esta instalación no funcione adecuadamente." -#: templates/admin.php:93 +#: templates/admin.php:114 msgid "Locale not working" msgstr "\"Locale\" no está funcionando" -#: templates/admin.php:98 +#: templates/admin.php:119 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." -msgstr "" +msgstr "La localización del sistema no puede cambiarse a una que soporta UTF-8" -#: templates/admin.php:102 +#: templates/admin.php:123 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." -msgstr "" +msgstr "Esto significa que puede haber problemas con ciertos caracteres en los nombres de archivos." -#: templates/admin.php:106 +#: templates/admin.php:127 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." -msgstr "" +msgstr "Se sugiere fuertemente instalar los paquetes requeridos en su sistema para soportar uno de las siguientes localizaciones: %s." -#: templates/admin.php:118 +#: templates/admin.php:139 msgid "Internet connection not working" msgstr "La conexión a Internet no esta funcionando. " -#: templates/admin.php:121 +#: templates/admin.php:142 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -331,118 +425,162 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "El servidor no posee una conexión a Internet activa. Esto significa que algunas características como el montaje de un almacenamiento externo, las notificaciones acerca de actualizaciones o la instalación de aplicaciones de terceros no funcionarán. El acceso a archivos de forma remota y el envío de correos con notificaciones es posible que tampoco funcionen. Sugerimos habilitar la conexión a Internet para este servidor si deseas tener todas estas características." -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:156 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:163 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Ejecutá una tarea con cada pagina cargada." -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:171 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." -msgstr "" +msgstr "cron.php está registrado en el servicio webcron para llamarlo cada 15 minutos usando http." -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:179 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." -msgstr "" +msgstr "Usar el servicio cron del sistema para llamar al archivo cron.php cada 15 minutos." -#: templates/admin.php:163 +#: templates/admin.php:184 msgid "Sharing" msgstr "Compartiendo" -#: templates/admin.php:169 +#: templates/admin.php:190 msgid "Enable Share API" msgstr "Habilitar Share API" -#: templates/admin.php:170 +#: templates/admin.php:191 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Permitir a las aplicaciones usar la Share API" -#: templates/admin.php:177 +#: templates/admin.php:198 msgid "Allow links" msgstr "Permitir enlaces" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:199 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Permitir a los usuarios compartir enlaces públicos" -#: templates/admin.php:186 +#: templates/admin.php:207 msgid "Allow public uploads" msgstr "Permitir subidas públicas" -#: templates/admin.php:187 +#: templates/admin.php:208 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Permitir que los usuarios autoricen a otros a subir archivos en sus directorios públicos compartidos" -#: templates/admin.php:195 +#: templates/admin.php:216 msgid "Allow resharing" msgstr "Permitir Re-Compartir" -#: templates/admin.php:196 +#: templates/admin.php:217 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Permite a los usuarios volver a compartir items que les fueron compartidos" -#: templates/admin.php:203 +#: templates/admin.php:224 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Permitir a los usuarios compartir con cualquiera." -#: templates/admin.php:206 +#: templates/admin.php:227 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Permitir a los usuarios compartir sólo con los de sus mismos grupos" -#: templates/admin.php:213 +#: templates/admin.php:234 msgid "Allow mail notification" -msgstr "" +msgstr "Permitir notificaciones por correo" -#: templates/admin.php:214 +#: templates/admin.php:235 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" -msgstr "" +msgstr "Permitir al usuario enviar notificaciones por correo para archivos compartidos" -#: templates/admin.php:221 +#: templates/admin.php:242 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: templates/admin.php:234 +#: templates/admin.php:255 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forzar HTTPS" -#: templates/admin.php:236 +#: templates/admin.php:257 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Fuerza al cliente a conectarse a %s por medio de una conexión encriptada." -#: templates/admin.php:242 +#: templates/admin.php:263 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Por favor conéctese a su %s por medio de HTTPS para habilitar o deshabilitar la característica SSL" -#: templates/admin.php:254 +#: templates/admin.php:275 +msgid "Email Server" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:277 +msgid "This is used for sending out notifications." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:308 +msgid "From address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:330 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:334 +msgid "Server address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:338 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:343 +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:344 +msgid "SMTP Username" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:347 +msgid "SMTP Password" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:351 +msgid "Test email settings" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:352 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:357 msgid "Log" msgstr "Log" -#: templates/admin.php:255 +#: templates/admin.php:358 msgid "Log level" msgstr "Nivel de Log" -#: templates/admin.php:287 +#: templates/admin.php:390 msgid "More" msgstr "Más" -#: templates/admin.php:288 +#: templates/admin.php:391 msgid "Less" msgstr "Menos" -#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173 +#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176 +#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -452,30 +590,34 @@ msgid "" "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Desarrollado por la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunidad ownCloud</a>, el <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">código fuente</a> está bajo licencia <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." -#: templates/apps.php:13 +#: templates/apps.php:14 msgid "Add your App" msgstr "Añadí tu App" -#: templates/apps.php:28 +#: templates/apps.php:31 msgid "More Apps" msgstr "Más Apps" -#: templates/apps.php:33 +#: templates/apps.php:37 msgid "Select an App" msgstr "Elegí una App" -#: templates/apps.php:39 +#: templates/apps.php:42 +msgid "Documentation:" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:48 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Mirá la web de aplicaciones apps.owncloud.com" -#: templates/apps.php:41 +#: templates/apps.php:50 +msgid "See application website" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:52 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenciado por <span class=\"author\">" -#: templates/help.php:4 -msgid "User Documentation" -msgstr "Documentación de Usuario" - #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Documentación de Administrador" @@ -509,7 +651,7 @@ msgstr "Mostrar de nuevo el asistente de primera ejecución" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Usás <strong>%s</strong> de los <strong>%s</strong> disponibles" -#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 +#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -521,151 +663,149 @@ msgstr "Tu contraseña fue cambiada" msgid "Unable to change your password" msgstr "No fue posible cambiar tu contraseña" -#: templates/personal.php:42 +#: templates/personal.php:43 msgid "Current password" msgstr "Contraseña actual" -#: templates/personal.php:44 +#: templates/personal.php:46 msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña:" -#: templates/personal.php:46 +#: templates/personal.php:50 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 +#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre completo" -#: templates/personal.php:73 +#: templates/personal.php:81 msgid "Email" msgstr "e-mail" -#: templates/personal.php:75 +#: templates/personal.php:83 msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de e-mail" -#: templates/personal.php:76 -msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "Escribí una dirección de e-mail para restablecer la contraseña" - #: templates/personal.php:86 -msgid "Profile picture" +msgid "" +"Fill in an email address to enable password recovery and receive " +"notifications" msgstr "" -#: templates/personal.php:91 +#: templates/personal.php:96 +msgid "Profile picture" +msgstr "Imágen de perfil" + +#: templates/personal.php:101 msgid "Upload new" -msgstr "" +msgstr "Subir nuevo" -#: templates/personal.php:93 +#: templates/personal.php:103 msgid "Select new from Files" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar nuevo desde archivos" -#: templates/personal.php:94 +#: templates/personal.php:104 msgid "Remove image" -msgstr "" +msgstr "Remover imagen" -#: templates/personal.php:95 +#: templates/personal.php:105 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." -msgstr "" +msgstr "Sólo png o jpg. Lo ideal que sea cuadrada sino luego podrás recortarlo." -#: templates/personal.php:97 +#: templates/personal.php:107 msgid "Your avatar is provided by your original account." -msgstr "" +msgstr "Su avatar es proveído por su cuenta original." -#: templates/personal.php:101 -msgid "Abort" -msgstr "Abortar" +#: templates/personal.php:111 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: templates/personal.php:102 +#: templates/personal.php:112 msgid "Choose as profile image" -msgstr "" +msgstr "Elegir como imagen de perfil" -#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 +#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: templates/personal.php:130 +#: templates/personal.php:140 msgid "Help translate" msgstr "Ayudanos a traducir" -#: templates/personal.php:137 +#: templates/personal.php:147 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:139 +#: templates/personal.php:149 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" -msgstr "" - -#: templates/personal.php:150 -msgid "Encryption" -msgstr "Encriptación" +msgstr "Usar esta dirección para <a href=\"%s\" target=\"_blank\">acceder a tus archivos vía WebDAV</a>" -#: templates/personal.php:152 +#: templates/personal.php:161 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" -msgstr "" +msgstr "La aplicación de encriptación ya no está habilidata, por favor desencripte todos sus archivos." -#: templates/personal.php:158 +#: templates/personal.php:167 msgid "Log-in password" msgstr "Clave de acceso" -#: templates/personal.php:163 +#: templates/personal.php:172 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Desencriptar todos los archivos" -#: templates/users.php:21 +#: templates/users.php:19 msgid "Login Name" msgstr "Nombre de Usuario" -#: templates/users.php:30 +#: templates/users.php:28 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: templates/users.php:36 +#: templates/users.php:34 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Recuperación de contraseña de administrador" -#: templates/users.php:37 templates/users.php:38 +#: templates/users.php:35 templates/users.php:36 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Ingresá la contraseña de recuperación para recuperar los archivos de usuario al cambiar contraseña" -#: templates/users.php:42 +#: templates/users.php:40 msgid "Default Storage" msgstr "Almacenamiento Predeterminado" -#: templates/users.php:44 templates/users.php:139 +#: templates/users.php:42 templates/users.php:137 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" -msgstr "" +msgstr "Por favor ingrese la cuota de almacenamiento (ej.: \"512 MB\" o \"12 GB\")" -#: templates/users.php:48 templates/users.php:148 +#: templates/users.php:46 templates/users.php:146 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: templates/users.php:66 templates/users.php:163 +#: templates/users.php:64 templates/users.php:161 msgid "Other" msgstr "Otros" -#: templates/users.php:87 +#: templates/users.php:85 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: templates/users.php:94 +#: templates/users.php:92 msgid "Storage" msgstr "Almacenamiento" -#: templates/users.php:108 +#: templates/users.php:106 msgid "change full name" -msgstr "" +msgstr "Cambiar nombre completo" -#: templates/users.php:112 +#: templates/users.php:110 msgid "set new password" msgstr "Configurar nueva contraseña" -#: templates/users.php:143 +#: templates/users.php:141 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" |