summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/es_AR
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-11-27 12:10:54 -0500
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-11-27 12:10:54 -0500
commit4a78f1268248c811d799d62a54f300f0dd55f0de (patch)
tree5ef99295d25eebb30afa861713b0c8e2e7a18cae /l10n/es_AR
parent40231c08cf617b5909dee778372d6b1b8cdd5bcf (diff)
downloadnextcloud-server-4a78f1268248c811d799d62a54f300f0dd55f0de.tar.gz
nextcloud-server-4a78f1268248c811d799d62a54f300f0dd55f0de.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/es_AR')
-rw-r--r--l10n/es_AR/settings.po119
-rw-r--r--l10n/es_AR/user_ldap.po136
2 files changed, 132 insertions, 123 deletions
diff --git a/l10n/es_AR/settings.po b/l10n/es_AR/settings.po
index 4a69f7ada0e..745661f6ccf 100644
--- a/l10n/es_AR/settings.po
+++ b/l10n/es_AR/settings.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-26 04:02-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 09:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -241,11 +241,18 @@ msgstr ""
msgid "Fatal issues only"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:22
+#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36
msgid "Security Warning"
msgstr "Advertencia de seguridad"
#: templates/admin.php:25
+#, php-format
+msgid ""
+"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
+" to require using HTTPS instead."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:39
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@@ -254,57 +261,57 @@ msgid ""
"root."
msgstr "El directorio de datos y tus archivos probablemente sean accesibles desde Internet. El archivo .htaccess no funciona. Sugerimos fuertemente que configures tu servidor web de forma tal que el archivo de directorios no sea accesible o muevas el mismo fuera de la raíz de los documentos del servidor web."
-#: templates/admin.php:36
+#: templates/admin.php:50
msgid "Setup Warning"
msgstr "Alerta de Configuración"
-#: templates/admin.php:39
+#: templates/admin.php:53
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Tu servidor web no está configurado todavía para permitir sincronización de archivos porque la interfaz WebDAV parece no funcionar."
-#: templates/admin.php:40
+#: templates/admin.php:54
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Por favor, cheque bien la <a href=\"%s\">guía de instalación</a>."
-#: templates/admin.php:51
+#: templates/admin.php:65
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "El módulo 'fileinfo' no existe"
-#: templates/admin.php:54
+#: templates/admin.php:68
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "El módulo PHP 'fileinfo' no existe. Es recomendable que actives este módulo para obtener mejores resultados con la detección mime-type"
-#: templates/admin.php:65
+#: templates/admin.php:79
msgid "Locale not working"
msgstr "\"Locale\" no está funcionando"
-#: templates/admin.php:70
+#: templates/admin.php:84
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:74
+#: templates/admin.php:88
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:78
+#: templates/admin.php:92
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:90
+#: templates/admin.php:104
msgid "Internet connection not working"
msgstr "La conexión a Internet no esta funcionando. "
-#: templates/admin.php:93
+#: templates/admin.php:107
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@@ -313,118 +320,118 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "El servidor no posee una conexión a Internet activa. Esto significa que algunas características como el montaje de un almacenamiento externo, las notificaciones acerca de actualizaciones o la instalación de aplicaciones de terceros no funcionarán. El acceso a archivos de forma remota y el envío de correos con notificaciones es posible que tampoco funcionen. Sugerimos habilitar la conexión a Internet para este servidor si deseas tener todas estas características."
-#: templates/admin.php:107
+#: templates/admin.php:121
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
-#: templates/admin.php:114
+#: templates/admin.php:128
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Ejecutá una tarea con cada pagina cargada."
-#: templates/admin.php:122
+#: templates/admin.php:136
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:130
+#: templates/admin.php:144
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:135
+#: templates/admin.php:149
msgid "Sharing"
msgstr "Compartiendo"
-#: templates/admin.php:141
+#: templates/admin.php:155
msgid "Enable Share API"
msgstr "Habilitar Share API"
-#: templates/admin.php:142
+#: templates/admin.php:156
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Permitir a las aplicaciones usar la Share API"
-#: templates/admin.php:149
+#: templates/admin.php:163
msgid "Allow links"
msgstr "Permitir enlaces"
-#: templates/admin.php:150
+#: templates/admin.php:164
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Permitir a los usuarios compartir enlaces públicos"
-#: templates/admin.php:158
+#: templates/admin.php:172
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Permitir subidas públicas"
-#: templates/admin.php:159
+#: templates/admin.php:173
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Permitir que los usuarios autoricen a otros a subir archivos en sus directorios públicos compartidos"
-#: templates/admin.php:167
+#: templates/admin.php:181
msgid "Allow resharing"
msgstr "Permitir Re-Compartir"
-#: templates/admin.php:168
+#: templates/admin.php:182
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Permite a los usuarios volver a compartir items que les fueron compartidos"
-#: templates/admin.php:175
+#: templates/admin.php:189
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Permitir a los usuarios compartir con cualquiera."
-#: templates/admin.php:178
+#: templates/admin.php:192
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Permitir a los usuarios compartir sólo con los de sus mismos grupos"
-#: templates/admin.php:185
+#: templates/admin.php:199
msgid "Allow mail notification"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:186
+#: templates/admin.php:200
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:193
+#: templates/admin.php:207
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
-#: templates/admin.php:206
+#: templates/admin.php:220
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Forzar HTTPS"
-#: templates/admin.php:208
+#: templates/admin.php:222
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Fuerza al cliente a conectarse a %s por medio de una conexión encriptada."
-#: templates/admin.php:214
+#: templates/admin.php:228
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Por favor conéctese a su %s por medio de HTTPS para habilitar o deshabilitar la característica SSL"
-#: templates/admin.php:226
+#: templates/admin.php:240
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: templates/admin.php:227
+#: templates/admin.php:241
msgid "Log level"
msgstr "Nivel de Log"
-#: templates/admin.php:259
+#: templates/admin.php:273
msgid "More"
msgstr "Más"
-#: templates/admin.php:260
+#: templates/admin.php:274
msgid "Less"
msgstr "Menos"
-#: templates/admin.php:266 templates/personal.php:169
+#: templates/admin.php:280 templates/personal.php:173
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: templates/admin.php:270 templates/personal.php:172
+#: templates/admin.php:284 templates/personal.php:176
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -535,62 +542,66 @@ msgstr "Escribí una dirección de e-mail para restablecer la contraseña"
msgid "Profile picture"
msgstr ""
-#: templates/personal.php:90
+#: templates/personal.php:91
msgid "Upload new"
msgstr ""
-#: templates/personal.php:92
+#: templates/personal.php:93
msgid "Select new from Files"
msgstr ""
-#: templates/personal.php:93
+#: templates/personal.php:94
msgid "Remove image"
msgstr ""
-#: templates/personal.php:94
+#: templates/personal.php:95
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr ""
#: templates/personal.php:97
+msgid "Your avatar is provided by your original account."
+msgstr ""
+
+#: templates/personal.php:101
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
-#: templates/personal.php:98
+#: templates/personal.php:102
msgid "Choose as profile image"
msgstr ""
-#: templates/personal.php:106 templates/personal.php:107
+#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: templates/personal.php:126
+#: templates/personal.php:130
msgid "Help translate"
msgstr "Ayudanos a traducir"
-#: templates/personal.php:133
+#: templates/personal.php:137
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: templates/personal.php:135
+#: templates/personal.php:139
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
msgstr ""
-#: templates/personal.php:146
+#: templates/personal.php:150
msgid "Encryption"
msgstr "Encriptación"
-#: templates/personal.php:148
+#: templates/personal.php:152
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr ""
-#: templates/personal.php:154
+#: templates/personal.php:158
msgid "Log-in password"
msgstr "Clave de acceso"
-#: templates/personal.php:159
+#: templates/personal.php:163
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "Desencriptar todos los archivos"
diff --git a/l10n/es_AR/user_ldap.po b/l10n/es_AR/user_ldap.po
index 259373bbad7..641248a61ae 100644
--- a/l10n/es_AR/user_ldap.po
+++ b/l10n/es_AR/user_ldap.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr ""
msgid "No configuration specified"
msgstr ""
-#: ajax/wizard.php:78
+#: ajax/wizard.php:81
msgid "No data specified"
msgstr ""
-#: ajax/wizard.php:86
+#: ajax/wizard.php:89
#, php-format
msgid " Could not set configuration %s"
msgstr ""
@@ -87,65 +87,65 @@ msgstr "Éxito"
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: js/settings.js:674
+#: js/settings.js:777
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
-#: js/settings.js:683
+#: js/settings.js:786
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
-#: js/settings.js:692
+#: js/settings.js:795
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
-#: js/settings.js:709 js/settings.js:718
+#: js/settings.js:812 js/settings.js:821
msgid "Select groups"
msgstr "Seleccionar grupos"
-#: js/settings.js:712 js/settings.js:721
+#: js/settings.js:815 js/settings.js:824
msgid "Select object classes"
msgstr ""
-#: js/settings.js:715
+#: js/settings.js:818
msgid "Select attributes"
msgstr ""
-#: js/settings.js:741
+#: js/settings.js:845
msgid "Connection test succeeded"
msgstr "El este de conexión ha sido completado satisfactoriamente"
-#: js/settings.js:748
+#: js/settings.js:852
msgid "Connection test failed"
msgstr "Falló es test de conexión"
-#: js/settings.js:757
+#: js/settings.js:861
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "¿Realmente desea borrar la configuración actual del servidor?"
-#: js/settings.js:758
+#: js/settings.js:862
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirmar borrado"
-#: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
+#: lib/wizard.php:79 lib/wizard.php:93
#, php-format
msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: lib/wizard.php:119
+#: lib/wizard.php:122
#, php-format
msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
+#: lib/wizard.php:779 lib/wizard.php:791
msgid "Invalid Host"
msgstr ""
-#: lib/wizard.php:913
+#: lib/wizard.php:952
msgid "Could not find the desired feature"
msgstr ""
@@ -177,11 +177,13 @@ msgid "only from those groups:"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25
+#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32
#: templates/part.wizard-userfilter.php:25
msgid "Edit raw filter instead"
msgstr ""
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30
+#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37
#: templates/part.wizard-userfilter.php:30
msgid "Raw LDAP filter"
msgstr ""
@@ -212,6 +214,13 @@ msgstr ""
msgid "Other Attributes:"
msgstr ""
+#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38
+#, php-format
+msgid ""
+"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
+"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
+msgstr "Define el filtro a aplicar cuando se intenta ingresar. %%uid remplaza el nombre de usuario en el proceso de identificación. Por ejemplo: \"uid=%%uid\""
+
#: templates/part.wizard-server.php:18
msgid "Add Server Configuration"
msgstr "Añadir Configuración del Servidor"
@@ -305,148 +314,137 @@ msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
msgstr "Si no está seleccionada, esta configuración será omitida."
#: templates/settings.php:23
-msgid "User Login Filter"
-msgstr "Filtro de inicio de sesión de usuario"
-
-#: templates/settings.php:25
-#, php-format
-msgid ""
-"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
-"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
-msgstr "Define el filtro a aplicar cuando se intenta ingresar. %%uid remplaza el nombre de usuario en el proceso de identificación. Por ejemplo: \"uid=%%uid\""
-
-#: templates/settings.php:26
msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "Host para copia de seguridad (réplica)"
-#: templates/settings.php:26
+#: templates/settings.php:23
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
msgstr "Dar un servidor de copia de seguridad opcional. Debe ser una réplica del servidor principal LDAP/AD."
-#: templates/settings.php:27
+#: templates/settings.php:24
msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "Puerto para copia de seguridad (réplica)"
-#: templates/settings.php:28
+#: templates/settings.php:25
msgid "Disable Main Server"
msgstr "Deshabilitar el Servidor Principal"
-#: templates/settings.php:28
+#: templates/settings.php:25
msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "Conectarse únicamente al servidor de réplica."
-#: templates/settings.php:29
+#: templates/settings.php:26
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "Servidor de LDAP sensible a mayúsculas/minúsculas (Windows)"
-#: templates/settings.php:30
+#: templates/settings.php:27
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Desactivar la validación por certificado SSL."
-#: templates/settings.php:30
+#: templates/settings.php:27
#, php-format
msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr "No es recomendado, ¡Usalo solamente para pruebas! Si la conexión únicamente funciona con esta opción, importá el certificado SSL del servidor LDAP en tu servidor %s."
-#: templates/settings.php:31
+#: templates/settings.php:28
msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "Tiempo de vida del caché"
-#: templates/settings.php:31
+#: templates/settings.php:28
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "en segundos. Cambiarlo vacía la cache."
-#: templates/settings.php:33
+#: templates/settings.php:30
msgid "Directory Settings"
msgstr "Configuración de Directorio"
-#: templates/settings.php:35
+#: templates/settings.php:32
msgid "User Display Name Field"
msgstr "Campo de nombre de usuario a mostrar"
-#: templates/settings.php:35
+#: templates/settings.php:32
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "El atributo LDAP a usar para generar el nombre de usuario mostrado."
-#: templates/settings.php:36
+#: templates/settings.php:33
msgid "Base User Tree"
msgstr "Árbol base de usuario"
-#: templates/settings.php:36
+#: templates/settings.php:33
msgid "One User Base DN per line"
msgstr "Una DN base de usuario por línea"
-#: templates/settings.php:37
+#: templates/settings.php:34
msgid "User Search Attributes"
msgstr "Atributos de la búsqueda de usuario"
-#: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
+#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37
msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "Opcional; un atributo por linea"
-#: templates/settings.php:38
+#: templates/settings.php:35
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Campo de nombre de grupo a mostrar"
-#: templates/settings.php:38
+#: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "El atributo LDAP a usar para generar el nombre de grupo mostrado."
-#: templates/settings.php:39
+#: templates/settings.php:36
msgid "Base Group Tree"
msgstr "Árbol base de grupo"
-#: templates/settings.php:39
+#: templates/settings.php:36
msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "Una DN base de grupo por línea"
-#: templates/settings.php:40
+#: templates/settings.php:37
msgid "Group Search Attributes"
msgstr "Atributos de búsqueda de grupo"
-#: templates/settings.php:41
+#: templates/settings.php:38
msgid "Group-Member association"
msgstr "Asociación Grupo-Miembro"
-#: templates/settings.php:43
+#: templates/settings.php:40
msgid "Special Attributes"
msgstr "Atributos Especiales"
-#: templates/settings.php:45
+#: templates/settings.php:42
msgid "Quota Field"
msgstr "Campo de cuota"
-#: templates/settings.php:46
+#: templates/settings.php:43
msgid "Quota Default"
msgstr "Cuota por defecto"
-#: templates/settings.php:46
+#: templates/settings.php:43
msgid "in bytes"
msgstr "en bytes"
-#: templates/settings.php:47
+#: templates/settings.php:44
msgid "Email Field"
msgstr "Campo de e-mail"
-#: templates/settings.php:48
+#: templates/settings.php:45
msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "Regla de nombre de los directorios de usuario"
-#: templates/settings.php:48
+#: templates/settings.php:45
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "Vacío para el nombre de usuario (por defecto). En otro caso, especificá un atributo LDAP/AD."
-#: templates/settings.php:54
+#: templates/settings.php:51
msgid "Internal Username"
msgstr "Nombre interno de usuario"
-#: templates/settings.php:55
+#: templates/settings.php:52
msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@@ -462,15 +460,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "Por defecto, el nombre de usuario interno es creado a partir del atributo UUID. Esto asegura que el nombre de usuario es único y no es necesaria una conversión de caracteres. El nombre de usuario interno sólo se pueden usar estos caracteres: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. El resto de caracteres son sustituidos por su correspondiente en ASCII o simplemente omitidos. En caso colisiones, se agregará o incrementará un número. El nombre de usuario interno es usado para identificar un usuario. Es también el nombre predeterminado para el directorio personal del usuario en ownCloud. También es parte de las URLs remotas, por ejemplo, para los servicios *DAV. Con esta opción, se puede cambiar el comportamiento por defecto. Para conseguir un comportamiento similar a versiones anteriores a ownCloud 5, ingresá el atributo del nombre mostrado en el campo siguiente. Dejalo vacío para el comportamiento por defecto. Los cambios solo tendrán efecto en los nuevos usuarios LDAP mapeados (agregados)."
-#: templates/settings.php:56
+#: templates/settings.php:53
msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "Atributo Nombre Interno de usuario:"
-#: templates/settings.php:57
+#: templates/settings.php:54
msgid "Override UUID detection"
msgstr "Sobrescribir la detección UUID"
-#: templates/settings.php:58
+#: templates/settings.php:55
msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@@ -481,19 +479,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "Por defecto, el atributo UUID es detectado automáticamente. Este atributo es usado para identificar de manera certera usuarios y grupos LDAP. Además, el nombre de usuario interno será creado en base al UUID, si no fue especificado otro comportamiento más arriba. Podés sobrescribir la configuración y pasar un atributo de tu elección. Tenés que asegurarte que el atributo de tu elección sea accesible por los usuarios y grupos y que sea único. Dejalo en blanco para usar el comportamiento por defecto. Los cambios tendrán efecto sólo en los nuevos usuarios y grupos de LDAP mapeados (agregados)."
-#: templates/settings.php:59
+#: templates/settings.php:56
msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "Atributo UUID para usuarios:"
-#: templates/settings.php:60
+#: templates/settings.php:57
msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "Atributo UUID para grupos:"
-#: templates/settings.php:61
+#: templates/settings.php:58
msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Asignación del Nombre de usuario de un usuario LDAP"
-#: templates/settings.php:62
+#: templates/settings.php:59
msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@@ -507,10 +505,10 @@ msgid ""
"experimental stage."
msgstr "Los usuarios son usados para almacenar y asignar datos (metadatos). Con el fin de identificar de forma precisa y reconocer usuarios, a cada usuario de LDAP se será asignado un nombre de usuario interno. Esto requiere un mapeo entre el nombre de usuario y el usuario del LDAP. El nombre de usuario creado es mapeado respecto al UUID del usuario en el LDAP. De forma adicional, el DN es dejado en caché para reducir la interacción entre el LDAP, pero no es usado para la identificación. Si el DN cambia, los cambios van a ser aplicados. El nombre de usuario interno es usado en todos los lugares. Vaciar los mapeos, deja restos por todas partes. Vaciar los mapeos, no es sensible a configuración, ¡afecta a todas las configuraciones del LDAP! Nunca limpies los mapeos en un entorno de producción, solamente en fase de desarrollo o experimental."
-#: templates/settings.php:63
+#: templates/settings.php:60
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Borrar la asignación de los Nombres de usuario de los usuarios LDAP"
-#: templates/settings.php:63
+#: templates/settings.php:60
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "Borrar la asignación de los Nombres de grupo de los grupos de LDAP"