diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
commit | b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f (patch) | |
tree | c4570289ac4321a5f998d5f9b9e4eb3410c65954 /l10n/es_AR | |
parent | 26ec311cff896d7dc84209d155f6a70f3f59cb95 (diff) | |
download | nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.tar.gz nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/es_AR')
-rw-r--r-- | l10n/es_AR/core.po | 306 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/es_AR/files.po | 245 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/es_AR/files_encryption.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/es_AR/files_external.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/es_AR/files_sharing.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/es_AR/files_trashbin.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/es_AR/lib.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/es_AR/settings.po | 462 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/es_AR/user_ldap.po | 139 |
9 files changed, 802 insertions, 617 deletions
diff --git a/l10n/es_AR/core.po b/l10n/es_AR/core.po index 598b6b7cf18..4305bbaa503 100644 --- a/l10n/es_AR/core.po +++ b/l10n/es_AR/core.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # cjtess <claudio.tessone@gmail.com>, 2013 +# cnngimenez, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,15 +19,10 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 -#, php-format -msgid "%s shared »%s« with you" -msgstr "%s compartió \"%s\" con vos" - -#: ajax/share.php:169 +#: ajax/share.php:112 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " -msgstr "" +msgstr "No se pudieron mandar correos a los siguientes usuarios: %s" #: ajax/update.php:11 msgid "Turned on maintenance mode" @@ -55,7 +51,7 @@ msgstr "... %d%% hecho ..." #: avatar/controller.php:62 msgid "No image or file provided" -msgstr "" +msgstr "No se ha proveÃdo de una imágen o archivo." #: avatar/controller.php:81 msgid "Unknown filetype" @@ -67,141 +63,145 @@ msgstr "Imagen inválida" #: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142 msgid "No temporary profile picture available, try again" -msgstr "" +msgstr "No hay una imágen temporal del perfil disponible, intente de nuevo" #: avatar/controller.php:135 msgid "No crop data provided" -msgstr "" +msgstr "No se proveyeron datos de recorte" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:36 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:37 msgid "Monday" msgstr "Lunes" -#: js/config.php:34 +#: js/config.php:38 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" -#: js/config.php:35 +#: js/config.php:39 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" -#: js/config.php:36 +#: js/config.php:40 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" -#: js/config.php:37 +#: js/config.php:41 msgid "Friday" msgstr "Viernes" -#: js/config.php:38 +#: js/config.php:42 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: js/config.php:43 +#: js/config.php:47 msgid "January" msgstr "enero" -#: js/config.php:44 +#: js/config.php:48 msgid "February" msgstr "febrero" -#: js/config.php:45 +#: js/config.php:49 msgid "March" msgstr "marzo" -#: js/config.php:46 +#: js/config.php:50 msgid "April" msgstr "abril" -#: js/config.php:47 +#: js/config.php:51 msgid "May" msgstr "mayo" -#: js/config.php:48 +#: js/config.php:52 msgid "June" msgstr "junio" -#: js/config.php:49 +#: js/config.php:53 msgid "July" msgstr "julio" -#: js/config.php:50 +#: js/config.php:54 msgid "August" msgstr "agosto" -#: js/config.php:51 +#: js/config.php:55 msgid "September" msgstr "septiembre" -#: js/config.php:52 +#: js/config.php:56 msgid "October" msgstr "octubre" -#: js/config.php:53 +#: js/config.php:57 msgid "November" msgstr "noviembre" -#: js/config.php:54 +#: js/config.php:58 msgid "December" msgstr "diciembre" -#: js/js.js:398 +#: js/js.js:458 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: js/js.js:869 +#: js/js.js:496 +msgid "Saving..." +msgstr "" + +#: js/js.js:992 msgid "seconds ago" msgstr "segundos atrás" -#: js/js.js:870 +#: js/js.js:993 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "Hace %n minuto" msgstr[1] "Hace %n minutos" -#: js/js.js:871 +#: js/js.js:994 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "Hace %n hora" msgstr[1] "Hace %n horas" -#: js/js.js:872 +#: js/js.js:995 msgid "today" msgstr "hoy" -#: js/js.js:873 +#: js/js.js:996 msgid "yesterday" msgstr "ayer" -#: js/js.js:874 +#: js/js.js:997 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "Hace %n dÃa" msgstr[1] "Hace %n dÃas" -#: js/js.js:875 +#: js/js.js:998 msgid "last month" msgstr "el mes pasado" -#: js/js.js:876 +#: js/js.js:999 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "Hace %n mes" msgstr[1] "Hace %n meses" -#: js/js.js:877 +#: js/js.js:1000 msgid "months ago" msgstr "meses atrás" -#: js/js.js:878 +#: js/js.js:1001 msgid "last year" msgstr "el año pasado" -#: js/js.js:879 +#: js/js.js:1002 msgid "years ago" msgstr "años atrás" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Elegir" #: js/oc-dialogs.js:146 msgid "Error loading file picker template: {error}" -msgstr "" +msgstr "Error cargando la plantilla del selector de archivo: {error}" #: js/oc-dialogs.js:172 msgid "Yes" @@ -227,27 +227,27 @@ msgstr "Aceptar" #: js/oc-dialogs.js:219 msgid "Error loading message template: {error}" -msgstr "" +msgstr "Error cargando la plantilla del mensaje: {error}" #: js/oc-dialogs.js:347 msgid "{count} file conflict" msgid_plural "{count} file conflicts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "un archivo en conflicto" +msgstr[1] "{count} archivos en conflicto" #: js/oc-dialogs.js:361 msgid "One file conflict" -msgstr "" +msgstr "Un archivo en conflicto" #: js/oc-dialogs.js:367 msgid "Which files do you want to keep?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué archivos deseas retener?" #: js/oc-dialogs.js:368 msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." -msgstr "" +msgstr "Si tu seleccionas ambas versiones, el archivo copiado tendrá un número agregado a su nombre." #: js/oc-dialogs.js:376 msgid "Cancel" @@ -255,18 +255,38 @@ msgstr "Cancelar" #: js/oc-dialogs.js:386 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Continuar" #: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446 msgid "(all selected)" -msgstr "" +msgstr "(todos están seleccionados)" #: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449 msgid "({count} selected)" -msgstr "" +msgstr "({count} seleccionados)" #: js/oc-dialogs.js:457 msgid "Error loading file exists template" +msgstr "Error cargando la plantilla de archivo existente" + +#: js/setup.js:84 +msgid "Very weak password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:85 +msgid "Weak password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:86 +msgid "So-so password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:87 +msgid "Good password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:88 +msgid "Strong password" msgstr "" #: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106 @@ -277,12 +297,12 @@ msgstr "Compartido" msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707 -#: js/share.js:719 templates/installation.php:10 +#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:711 +#: js/share.js:723 templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Error" -#: js/share.js:160 js/share.js:747 +#: js/share.js:160 js/share.js:755 msgid "Error while sharing" msgstr "Error al compartir" @@ -294,123 +314,123 @@ msgstr "Error en al dejar de compartir" msgid "Error while changing permissions" msgstr "Error al cambiar permisos" -#: js/share.js:187 +#: js/share.js:188 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Compartido con vos y el grupo {group} por {owner}" -#: js/share.js:189 +#: js/share.js:190 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Compartido con vos por {owner}" -#: js/share.js:213 +#: js/share.js:214 msgid "Share with user or group …" -msgstr "" +msgstr "Compartir con usuario o grupo ..." -#: js/share.js:219 +#: js/share.js:220 msgid "Share link" -msgstr "" +msgstr "Compartir vÃnculo" -#: js/share.js:222 +#: js/share.js:223 msgid "Password protect" msgstr "Proteger con contraseña " -#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38 +#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: js/share.js:229 +#: js/share.js:230 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Permitir Subida Pública" -#: js/share.js:233 +#: js/share.js:234 msgid "Email link to person" msgstr "Enviar el enlace por e-mail." -#: js/share.js:234 +#: js/share.js:235 msgid "Send" msgstr "Mandar" -#: js/share.js:239 +#: js/share.js:240 msgid "Set expiration date" msgstr "Asignar fecha de vencimiento" -#: js/share.js:240 +#: js/share.js:241 msgid "Expiration date" msgstr "Fecha de vencimiento" -#: js/share.js:275 +#: js/share.js:277 msgid "Share via email:" msgstr "Compartir a través de e-mail:" -#: js/share.js:278 +#: js/share.js:280 msgid "No people found" msgstr "No se encontraron usuarios" -#: js/share.js:322 js/share.js:359 +#: js/share.js:324 js/share.js:363 msgid "group" msgstr "grupo" -#: js/share.js:333 +#: js/share.js:335 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "No se permite volver a compartir" -#: js/share.js:375 +#: js/share.js:379 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Compartido en {item} con {user}" -#: js/share.js:397 +#: js/share.js:401 msgid "Unshare" msgstr "Dejar de compartir" -#: js/share.js:405 +#: js/share.js:409 msgid "notify by email" -msgstr "" +msgstr "notificar por correo" -#: js/share.js:408 +#: js/share.js:412 msgid "can edit" msgstr "podés editar" -#: js/share.js:410 +#: js/share.js:414 msgid "access control" msgstr "control de acceso" -#: js/share.js:413 +#: js/share.js:417 msgid "create" msgstr "crear" -#: js/share.js:416 +#: js/share.js:420 msgid "update" msgstr "actualizar" -#: js/share.js:419 +#: js/share.js:423 msgid "delete" msgstr "borrar" -#: js/share.js:422 +#: js/share.js:426 msgid "share" msgstr "compartir" -#: js/share.js:694 +#: js/share.js:698 msgid "Password protected" msgstr "Protegido por contraseña" -#: js/share.js:707 +#: js/share.js:711 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Error al remover la fecha de vencimiento" -#: js/share.js:719 +#: js/share.js:723 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Error al asignar fecha de vencimiento" -#: js/share.js:734 +#: js/share.js:742 msgid "Sending ..." msgstr "Mandando..." -#: js/share.js:745 +#: js/share.js:753 msgid "Email sent" msgstr "e-mail mandado" -#: js/share.js:769 +#: js/share.js:777 msgid "Warning" msgstr "Atención" @@ -420,7 +440,7 @@ msgstr "El tipo de objeto no está especificado. " #: js/tags.js:13 msgid "Enter new" -msgstr "" +msgstr "Entrar nuevo" #: js/tags.js:27 msgid "Delete" @@ -432,19 +452,19 @@ msgstr "Agregar" #: js/tags.js:39 msgid "Edit tags" -msgstr "" +msgstr "Editar etiquetas" #: js/tags.js:57 msgid "Error loading dialog template: {error}" -msgstr "" +msgstr "Error cargando la plantilla de dialogo: {error}" #: js/tags.js:261 msgid "No tags selected for deletion." -msgstr "" +msgstr "No se han seleccionado etiquetas para eliminar." #: js/update.js:8 msgid "Please reload the page." -msgstr "" +msgstr "Por favor, recargue la página." #: js/update.js:17 msgid "" @@ -457,11 +477,17 @@ msgstr "La actualización no pudo ser completada. Por favor, reportá el inconve msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." msgstr "La actualización fue exitosa. Estás siendo redirigido a ownCloud." -#: lostpassword/controller.php:62 +#: lostpassword/controller.php:70 #, php-format msgid "%s password reset" msgstr "%s restablecer contraseña" +#: lostpassword/controller.php:72 +msgid "" +"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your " +"administrator." +msgstr "" + #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgstr "Usá este enlace para restablecer tu contraseña: {link}" @@ -481,8 +507,8 @@ msgstr "¡Error en el pedido! <br> ¿Estás seguro de que tu dirección de corre msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Vas a recibir un enlace por e-mail para restablecer tu contraseña." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52 -#: templates/login.php:31 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53 +#: templates/login.php:32 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" @@ -526,7 +552,7 @@ msgstr "Personal" msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111 +#: strings.php:7 templates/layout.user.php:116 msgid "Apps" msgstr "Apps" @@ -540,31 +566,31 @@ msgstr "Ayuda" #: tags/controller.php:22 msgid "Error loading tags" -msgstr "" +msgstr "Error cargando las etiquetas" #: tags/controller.php:48 msgid "Tag already exists" -msgstr "" +msgstr "La etiqueta ya existe" #: tags/controller.php:64 msgid "Error deleting tag(s)" -msgstr "" +msgstr "Error borrando etiquetas(s)" #: tags/controller.php:75 msgid "Error tagging" -msgstr "" +msgstr "Error al etiquetar" #: tags/controller.php:86 msgid "Error untagging" -msgstr "" +msgstr "Error al sacar la etiqueta" #: tags/controller.php:97 msgid "Error favoriting" -msgstr "" +msgstr "Error al favorecer" #: tags/controller.php:108 msgid "Error unfavoriting" -msgstr "" +msgstr "Error al desfavorecer" #: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" @@ -582,16 +608,16 @@ msgid "" "just letting you know that %s shared %s with you.\n" "View it: %s\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "¡Hola!\n\nsólo te querÃa decir que %s acaba de compartir %s contigo.\nVerlo: %s\n\n" #: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 #, php-format msgid "The share will expire on %s." -msgstr "" +msgstr "El compartir expirará en %s." #: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20 msgid "Cheers!" -msgstr "" +msgstr "¡Saludos!" #: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 #: templates/installation.php:39 @@ -636,65 +662,63 @@ msgstr "Para información sobre cómo configurar apropiadamente tu servidor, por msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Crear una <strong>cuenta de administrador</strong>" -#: templates/installation.php:67 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +#: templates/installation.php:70 +msgid "Storage & database" +msgstr "" -#: templates/installation.php:74 +#: templates/installation.php:77 msgid "Data folder" msgstr "Directorio de almacenamiento" -#: templates/installation.php:86 +#: templates/installation.php:90 msgid "Configure the database" msgstr "Configurar la base de datos" -#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103 -#: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125 -#: templates/installation.php:137 +#: templates/installation.php:94 msgid "will be used" msgstr "se usarán" -#: templates/installation.php:149 +#: templates/installation.php:109 msgid "Database user" msgstr "Usuario de la base de datos" -#: templates/installation.php:156 +#: templates/installation.php:118 msgid "Database password" msgstr "Contraseña de la base de datos" -#: templates/installation.php:161 +#: templates/installation.php:123 msgid "Database name" msgstr "Nombre de la base de datos" -#: templates/installation.php:169 +#: templates/installation.php:132 msgid "Database tablespace" msgstr "Espacio de tablas de la base de datos" -#: templates/installation.php:176 +#: templates/installation.php:140 msgid "Database host" msgstr "Huésped de la base de datos" -#: templates/installation.php:185 +#: templates/installation.php:150 msgid "Finish setup" msgstr "Completar la instalación" -#: templates/installation.php:185 +#: templates/installation.php:150 msgid "Finishing …" -msgstr "" +msgstr "Finalizando..." #: templates/layout.user.php:40 msgid "" "This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " "Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " "JavaScript</a> and re-load this interface." -msgstr "" +msgstr "Esta aplicación requiere de JavaScript para su correcto funcionamiento. Por favor <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">habilite JavaScript</a> y recargue." #: templates/layout.user.php:44 #, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s está disponible. Obtené más información sobre cómo actualizar." -#: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8 +#: templates/layout.user.php:74 templates/singleuser.user.php:8 msgid "Log out" msgstr "Cerrar la sesión" @@ -714,52 +738,52 @@ msgstr "Por favor, cambiá tu contraseña para incrementar la seguridad de tu cu #: templates/login.php:17 msgid "Server side authentication failed!" -msgstr "" +msgstr "¡Falló la autenticación del servidor!" #: templates/login.php:18 msgid "Please contact your administrator." -msgstr "" +msgstr "Por favor, contacte a su administrador." -#: templates/login.php:44 +#: templates/login.php:46 msgid "Lost your password?" msgstr "¿Perdiste tu contraseña?" -#: templates/login.php:49 +#: templates/login.php:51 msgid "remember" msgstr "recordame" -#: templates/login.php:52 +#: templates/login.php:54 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" -#: templates/login.php:58 +#: templates/login.php:60 msgid "Alternative Logins" msgstr "Nombre alternativos de usuarios" #: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" -"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " -"href=\"%s\">View it!</a><br><br>" +"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " +"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" msgstr "" #: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." -msgstr "" +msgstr "Esta instancia de ownCloud está en modo de usuario único." #: templates/singleuser.user.php:4 msgid "This means only administrators can use the instance." -msgstr "" +msgstr "Esto significa que solo administradores pueden usar esta instancia." #: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 msgid "" "Contact your system administrator if this message persists or appeared " "unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "Contacte su administrador de sistema si este mensaje persiste o aparece inesperadamente." #: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 msgid "Thank you for your patience." -msgstr "" +msgstr "Gracias por su paciencia." #: templates/update.admin.php:3 #, php-format @@ -769,8 +793,8 @@ msgstr "Actualizando ownCloud a la versión %s, puede demorar un rato." #: templates/update.user.php:3 msgid "" "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." -msgstr "" +msgstr "Esta instancia de ownClod está siendo actualizada, puede tardar un momento." #: templates/update.user.php:4 msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." -msgstr "" +msgstr "Por favor, recargue esta página después de un tiempo para continuar usando ownCloud." diff --git a/l10n/es_AR/files.po b/l10n/es_AR/files.po index 85f0e087448..77494110a77 100644 --- a/l10n/es_AR/files.po +++ b/l10n/es_AR/files.po @@ -5,15 +5,15 @@ # Translators: # Agustin Ferrario <agustin.ferrario@hotmail.com.ar>, 2013 # cjtess <claudio.tessone@gmail.com>, 2013 -# cnngimenez, 2013 +# cnngimenez, 2013-2014 # juliabis, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,286 +31,293 @@ msgstr "No se pudo mover %s - Un archivo con este nombre ya existe" msgid "Could not move %s" msgstr "No se pudo mover %s " -#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 +#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98 msgid "File name cannot be empty." msgstr "El nombre del archivo no puede quedar vacÃo." #: ajax/newfile.php:62 -msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." +#, php-format +msgid "\"%s\" is an invalid file name." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105 +msgid "" +"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " +"allowed." +msgstr "Nombre invalido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' y '*' no están permitidos." + +#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137 +#: lib/app.php:65 +msgid "The target folder has been moved or deleted." msgstr "" -#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 +#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." -msgstr "" +msgstr "El nombre %s está en uso en el directorio %s. Por favor elija un otro nombre." -#: ajax/newfile.php:81 +#: ajax/newfile.php:96 msgid "Not a valid source" -msgstr "" +msgstr "No es una fuente válida" -#: ajax/newfile.php:86 +#: ajax/newfile.php:101 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" -msgstr "" +msgstr "El servidor no está permitido abrir las URLs, por favor chequee la configuración del servidor" -#: ajax/newfile.php:103 +#: ajax/newfile.php:118 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Error mientras se descargaba %s a %s" -#: ajax/newfile.php:140 +#: ajax/newfile.php:155 msgid "Error when creating the file" -msgstr "" +msgstr "Error al crear el archivo" #: ajax/newfolder.php:21 msgid "Folder name cannot be empty." -msgstr "" - -#: ajax/newfolder.php:27 -msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "" +msgstr "El nombre del directorio no puede estar vacÃo." -#: ajax/newfolder.php:56 +#: ajax/newfolder.php:65 msgid "Error when creating the folder" -msgstr "" +msgstr "Error al crear el directorio" -#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 +#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:53 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "No fue posible crear el directorio de subida." -#: ajax/upload.php:27 +#: ajax/upload.php:29 msgid "Invalid Token" msgstr "Token Inválido" -#: ajax/upload.php:64 +#: ajax/upload.php:67 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "El archivo no fue subido. Error desconocido" -#: ajax/upload.php:71 +#: ajax/upload.php:74 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "No hay errores, el archivo fue subido con éxito" -#: ajax/upload.php:72 +#: ajax/upload.php:75 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "El archivo que intentás subir excede el tamaño definido por upload_max_filesize en el php.ini:" -#: ajax/upload.php:74 +#: ajax/upload.php:77 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "El archivo subido sobrepasa el valor MAX_FILE_SIZE especificada en el formulario HTML" -#: ajax/upload.php:75 +#: ajax/upload.php:78 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "El archivo fue subido parcialmente" -#: ajax/upload.php:76 +#: ajax/upload.php:79 msgid "No file was uploaded" msgstr "No se subió ningún archivo " -#: ajax/upload.php:77 +#: ajax/upload.php:80 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Falta un directorio temporal" -#: ajax/upload.php:78 +#: ajax/upload.php:81 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Error al escribir en el disco" -#: ajax/upload.php:96 +#: ajax/upload.php:99 msgid "Not enough storage available" msgstr "No hay suficiente almacenamiento" -#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 -msgid "Upload failed. Could not get file info." -msgstr "" - -#: ajax/upload.php:144 +#: ajax/upload.php:156 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" -msgstr "" +msgstr "Falló la carga. No se pudo encontrar el archivo subido." + +#: ajax/upload.php:166 +msgid "Upload failed. Could not get file info." +msgstr "Falló la carga. No se pudo obtener la información del archivo." -#: ajax/upload.php:172 +#: ajax/upload.php:185 msgid "Invalid directory." msgstr "Directorio inválido." -#: appinfo/app.php:11 +#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: js/file-upload.js:228 +#: js/file-upload.js:247 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" +msgstr "Imposible cargar {filename} puesto que es un directoro o tiene 0 bytes." + +#: js/file-upload.js:258 +msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" msgstr "" -#: js/file-upload.js:239 -msgid "Not enough space available" -msgstr "No hay suficiente espacio disponible" +#: js/file-upload.js:268 +msgid "" +"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" +msgstr "" -#: js/file-upload.js:306 +#: js/file-upload.js:338 msgid "Upload cancelled." msgstr "La subida fue cancelada" -#: js/file-upload.js:344 +#: js/file-upload.js:383 msgid "Could not get result from server." -msgstr "" +msgstr "No se pudo obtener resultados del servidor." -#: js/file-upload.js:436 +#: js/file-upload.js:475 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si salÃs de la página ahora, la subida se cancelará." -#: js/file-upload.js:523 +#: js/file-upload.js:562 msgid "URL cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "La URL no puede estar vacÃa" -#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377 +#: js/file-upload.js:566 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" -msgstr "" +msgstr "En el directorio inicial 'Shared' es un nombre de archivo reservado" -#: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379 +#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} ya existe" -#: js/file-upload.js:595 +#: js/file-upload.js:634 msgid "Could not create file" -msgstr "" +msgstr "No se pudo crear el archivo" -#: js/file-upload.js:611 +#: js/file-upload.js:650 msgid "Could not create folder" -msgstr "" +msgstr "No se pudo crear el directorio" -#: js/file-upload.js:661 +#: js/file-upload.js:700 msgid "Error fetching URL" -msgstr "" +msgstr "Error al obtener la URL" -#: js/fileactions.js:125 +#: js/fileactions.js:149 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: js/fileactions.js:137 +#: js/fileactions.js:162 msgid "Delete permanently" msgstr "Borrar permanentemente" -#: js/fileactions.js:194 +#: js/fileactions.js:223 msgid "Rename" msgstr "Cambiar nombre" -#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 +#: js/filelist.js:107 js/filelist.js:110 js/filelist.js:992 msgid "Pending" msgstr "Pendientes" -#: js/filelist.js:405 +#: js/filelist.js:456 msgid "Could not rename file" -msgstr "" +msgstr "No se pudo renombrar el archivo" -#: js/filelist.js:539 +#: js/filelist.js:591 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "se reemplazó {new_name} con {old_name}" -#: js/filelist.js:539 +#: js/filelist.js:591 msgid "undo" msgstr "deshacer" -#: js/filelist.js:591 +#: js/filelist.js:662 msgid "Error deleting file." -msgstr "" +msgstr "Error al borrar el archivo." -#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631 +#: js/filelist.js:687 js/filelist.js:761 js/files.js:691 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n carpeta" msgstr[1] "%n carpetas" -#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637 +#: js/filelist.js:688 js/filelist.js:762 js/files.js:697 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n archivo" msgstr[1] "%n archivos" -#: js/filelist.js:617 +#: js/filelist.js:695 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{carpetas} y {archivos}" -#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866 +#: js/filelist.js:931 js/filelist.js:969 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Subiendo %n archivo" msgstr[1] "Subiendo %n archivos" -#: js/files.js:72 -msgid "'.' is an invalid file name." -msgstr "'.' es un nombre de archivo inválido." - -#: js/files.js:81 -msgid "" -"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " -"allowed." -msgstr "Nombre invalido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' y '*' no están permitidos." +#: js/files.js:96 +msgid "\"{name}\" is an invalid file name." +msgstr "" -#: js/files.js:93 +#: js/files.js:117 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "El almacenamiento está lleno, los archivos no se pueden seguir actualizando ni sincronizando" -#: js/files.js:97 +#: js/files.js:121 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "El almacenamiento está casi lleno ({usedSpacePercent}%)" -#: js/files.js:110 +#: js/files.js:134 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" -msgstr "" +msgstr "La aplicación de encriptación está habilitada pero las llaves no fueron inicializadas, por favor termine y vuelva a iniciar la sesión" -#: js/files.js:114 +#: js/files.js:138 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." -msgstr "" +msgstr "Llave privada inválida para la aplicación de encriptación. Por favor actualice la clave de la llave privada en las configuraciones personales para recobrar el acceso a sus archivos encriptados." -#: js/files.js:118 +#: js/files.js:142 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "El proceso de cifrado se ha desactivado, pero los archivos aún están encriptados. Por favor, vaya a la configuración personal para descifrar los archivos." -#: js/files.js:349 +#: js/files.js:379 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Tu descarga se está preparando. Esto puede demorar si los archivos son muy grandes." -#: js/files.js:558 js/files.js:596 +#: js/files.js:610 js/files.js:654 msgid "Error moving file" -msgstr "" +msgstr "Error moviendo el archivo" -#: js/files.js:558 js/files.js:596 +#: js/files.js:610 js/files.js:654 msgid "Error" msgstr "Error" -#: js/files.js:613 templates/index.php:56 +#: js/files.js:672 templates/index.php:68 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: js/files.js:614 templates/index.php:68 +#: js/files.js:673 templates/index.php:80 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: js/files.js:615 templates/index.php:70 +#: js/files.js:674 templates/index.php:82 msgid "Modified" msgstr "Modificado" #: lib/app.php:60 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." -msgstr "" +msgstr "Nombre de directorio inválido. 'Shared' está reservado." -#: lib/app.php:101 +#: lib/app.php:111 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "No se pudo renombrar %s" -#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 +#: lib/helper.php:14 templates/index.php:23 msgid "Upload" msgstr "Subir" @@ -346,69 +353,69 @@ msgstr "Tamaño máximo para archivos ZIP de entrada" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: templates/index.php:5 +#: templates/index.php:6 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:9 msgid "New text file" -msgstr "" +msgstr "Nuevo archivo de texto" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:10 msgid "Text file" msgstr "Archivo de texto" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:13 msgid "New folder" msgstr "Nueva Carpeta" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:14 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: templates/index.php:12 +#: templates/index.php:17 msgid "From link" msgstr "Desde enlace" -#: templates/index.php:29 +#: templates/index.php:41 msgid "Deleted files" msgstr "Archivos borrados" -#: templates/index.php:34 +#: templates/index.php:46 msgid "Cancel upload" msgstr "Cancelar subida" -#: templates/index.php:40 +#: templates/index.php:52 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" -msgstr "" +msgstr "No tienes permisos para subir o crear archivos aquÃ" -#: templates/index.php:45 +#: templates/index.php:57 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "No hay nada. ¡Subà contenido!" -#: templates/index.php:62 +#: templates/index.php:74 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: templates/index.php:73 templates/index.php:74 +#: templates/index.php:85 templates/index.php:86 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: templates/index.php:86 +#: templates/index.php:98 msgid "Upload too large" msgstr "El tamaño del archivo que querés subir es demasiado grande" -#: templates/index.php:88 +#: templates/index.php:100 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Los archivos que intentás subir sobrepasan el tamaño máximo " -#: templates/index.php:93 +#: templates/index.php:105 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Se están escaneando los archivos, por favor esperá." -#: templates/index.php:96 +#: templates/index.php:108 msgid "Current scanning" msgstr "Escaneo actual" diff --git a/l10n/es_AR/files_encryption.po b/l10n/es_AR/files_encryption.po index cb3c9a08a0d..ce96c6ce436 100644 --- a/l10n/es_AR/files_encryption.po +++ b/l10n/es_AR/files_encryption.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # cjtess <claudio.tessone@gmail.com>, 2013 -# cnngimenez, 2013 +# cnngimenez, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:09+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "" "Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled " "during your session. Please try to log out and log back in to initialize the" " encryption app." -msgstr "" +msgstr "¡La aplicación de encriptación no está inicializada! Es probable que la aplicación fue re-habilitada durante tu sesión. Intenta salir y iniciar sesión para volverla a iniciar." #: files/error.php:16 #, php-format @@ -68,46 +68,46 @@ msgid "" "Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of " "%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password" " in your personal settings to recover access to your encrypted files." -msgstr "" +msgstr "¡Tu llave privada no es válida! Aparenta que tu clave fue cambiada fuera de %s (de tus directorios). Puedes actualizar la contraseña de tu clave privadaen las configuraciones personales para recobrar el acceso a tus archivos encriptados." #: files/error.php:19 msgid "" "Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the " "file owner to reshare the file with you." -msgstr "" +msgstr "No se puede descibrar este archivo, probablemente sea un archivo compartido. Por favor pÃdele al dueño que recomparta el archivo contigo." #: files/error.php:22 files/error.php:27 msgid "" "Unknown error please check your system settings or contact your " "administrator" -msgstr "" +msgstr "Error desconocido, por favor chequea la configuración de tu sistema o contacte a su administrador" -#: hooks/hooks.php:59 +#: hooks/hooks.php:64 msgid "Missing requirements." msgstr "Requisitos incompletos." -#: hooks/hooks.php:60 +#: hooks/hooks.php:65 msgid "" "Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL " "together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now," " the encryption app has been disabled." msgstr "Por favor, asegúrese de que PHP 5.3.3 o una versión más reciente esté instalado y que OpenSSL junto con la extensión PHP esté habilitado y configurado apropiadamente. Por ahora, la aplicación de encriptación ha sido deshabilitada." -#: hooks/hooks.php:273 +#: hooks/hooks.php:295 msgid "Following users are not set up for encryption:" msgstr "Los siguientes usuarios no fueron configurados para encriptar:" #: js/detect-migration.js:21 msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." -msgstr "" +msgstr "Encriptación inicial comenzada... Esto puede durar un tiempo. Por favor espere." -#: js/settings-admin.js:13 -msgid "Saving..." -msgstr "Guardando..." +#: js/detect-migration.js:25 +msgid "Initial encryption running... Please try again later." +msgstr "" #: templates/invalid_private_key.php:8 msgid "Go directly to your " -msgstr "" +msgstr "Ve directamente a tu" #: templates/invalid_private_key.php:8 msgid "personal settings" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Contraseña de recuperación de clave" #: templates/settings-admin.php:14 msgid "Repeat Recovery key password" -msgstr "" +msgstr "Repetir la contraseña de la clave de recuperación" #: templates/settings-admin.php:21 templates/settings-personal.php:51 msgid "Enabled" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Nueva contraseña de recuperación de clave" #: templates/settings-admin.php:53 msgid "Repeat New Recovery key password" -msgstr "" +msgstr "Repetir Nueva contraseña para la clave de recuperación" #: templates/settings-admin.php:58 msgid "Change Password" diff --git a/l10n/es_AR/files_external.po b/l10n/es_AR/files_external.po index acf6aafe87e..5208f40205e 100644 --- a/l10n/es_AR/files_external.po +++ b/l10n/es_AR/files_external.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n" -"Last-Translator: cjtess <claudio.tessone@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,40 +18,44 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:8 js/google.js:39 +#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40 msgid "Access granted" msgstr "Acceso permitido" -#: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102 +#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "Error al configurar el almacenamiento de Dropbox" -#: js/dropbox.js:65 js/google.js:86 +#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89 msgid "Grant access" msgstr "Permitir acceso" -#: js/dropbox.js:101 +#: js/dropbox.js:102 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Por favor, proporcioná un secreto y una contraseña válida para la aplicación Dropbox." -#: js/google.js:42 js/google.js:121 +#: js/google.js:45 js/google.js:122 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Error al configurar el almacenamiento de Google Drive" -#: lib/config.php:461 +#: js/settings.js:313 js/settings.js:320 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: lib/config.php:512 msgid "" "<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares " "is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Advertencia:</b> El cliente smb \"smbclient\" no está instalado. Montar archivos CIFS/SMB no es posible. Por favor, pedile al administrador de tu sistema que lo instale." -#: lib/config.php:465 +#: lib/config.php:516 msgid "" "<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting" " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to " "install it." msgstr "<b>Advertencia:</b> El soporte de FTP en PHP no está instalado. Montar archivos FTP no es posible. Por favor, pedile al administrador de tu sistema que lo instale." -#: lib/config.php:468 +#: lib/config.php:519 msgid "" "<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. " "Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask " @@ -103,22 +107,22 @@ msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114 -#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150 +#: templates/settings.php:155 templates/settings.php:156 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: templates/settings.php:129 +#: templates/settings.php:127 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Habilitar almacenamiento de usuario externo" #: templates/settings.php:130 -msgid "Allow users to mount their own external storage" -msgstr "Permitir a los usuarios montar su propio almacenamiento externo" +msgid "Allow users to mount the following external storage" +msgstr "" -#: templates/settings.php:141 +#: templates/settings.php:147 msgid "SSL root certificates" msgstr "certificados SSL raÃz" -#: templates/settings.php:159 +#: templates/settings.php:165 msgid "Import Root Certificate" msgstr "Importar certificado raÃz" diff --git a/l10n/es_AR/files_sharing.po b/l10n/es_AR/files_sharing.po index 7cf9250e1ce..eac05e34708 100644 --- a/l10n/es_AR/files_sharing.po +++ b/l10n/es_AR/files_sharing.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # cjtess <claudio.tessone@gmail.com>, 2013 +# cnngimenez, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,9 +19,13 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: js/share.js:13 +msgid "Shared by {owner}" +msgstr "" + #: templates/authenticate.php:4 msgid "This share is password-protected" -msgstr "" +msgstr "Esto está protegido por contraseña" #: templates/authenticate.php:7 msgid "The password is wrong. Try again." @@ -54,32 +59,16 @@ msgstr "compartir está desactivado" msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgstr "Para mayor información, contactá a la persona que te mandó el enlace." -#: templates/public.php:18 +#: templates/public.php:17 #, php-format -msgid "%s shared the folder %s with you" -msgstr "%s compartió la carpeta %s con vos" +msgid "shared by %s" +msgstr "" -#: templates/public.php:21 +#: templates/public.php:44 #, php-format -msgid "%s shared the file %s with you" -msgstr "%s compartió el archivo %s con vos" - -#: templates/public.php:29 templates/public.php:95 -msgid "Download" -msgstr "Descargar" - -#: templates/public.php:46 templates/public.php:49 -msgid "Upload" -msgstr "Subir" - -#: templates/public.php:59 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Cancelar subida" - -#: templates/public.php:92 -msgid "No preview available for" -msgstr "La vista preliminar no está disponible para" +msgid "Download %s" +msgstr "" -#: templates/public.php:99 +#: templates/public.php:48 msgid "Direct link" -msgstr "" +msgstr "VÃnculo directo" diff --git a/l10n/es_AR/files_trashbin.po b/l10n/es_AR/files_trashbin.po index 9ace7d23d43..e2a9b90ed00 100644 --- a/l10n/es_AR/files_trashbin.po +++ b/l10n/es_AR/files_trashbin.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,44 +18,48 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ajax/delete.php:42 +#: ajax/delete.php:59 #, php-format msgid "Couldn't delete %s permanently" msgstr "No fue posible borrar %s de manera permanente" -#: ajax/undelete.php:42 +#: ajax/undelete.php:64 #, php-format msgid "Couldn't restore %s" msgstr "No se pudo restaurar %s" -#: js/trash.js:18 js/trash.js:44 js/trash.js:121 js/trash.js:149 +#: js/filelist.js:23 +msgid "Deleted files" +msgstr "" + +#: js/trash.js:16 js/trash.js:103 js/trash.js:152 msgid "Error" msgstr "Error" -#: lib/trashbin.php:815 lib/trashbin.php:817 +#: lib/trashbin.php:852 lib/trashbin.php:854 msgid "restored" msgstr "recuperado" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:7 msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!" msgstr "No hay nada acá. ¡La papelera está vacÃa!" -#: templates/index.php:22 +#: templates/index.php:20 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: templates/index.php:25 templates/index.php:27 +#: templates/index.php:23 templates/index.php:25 msgid "Restore" msgstr "Recuperar" -#: templates/index.php:33 +#: templates/index.php:31 msgid "Deleted" msgstr "Borrado" -#: templates/index.php:36 templates/index.php:37 +#: templates/index.php:34 templates/index.php:35 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: templates/part.breadcrumb.php:9 +#: templates/part.breadcrumb.php:8 msgid "Deleted Files" msgstr "Archivos eliminados" diff --git a/l10n/es_AR/lib.po b/l10n/es_AR/lib.po index 6fa78e41c13..0506a22d337 100644 --- a/l10n/es_AR/lib.po +++ b/l10n/es_AR/lib.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # cjtess <claudio.tessone@gmail.com>, 2013 +# cnngimenez, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,38 +19,38 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: private/app.php:243 +#: private/app.php:236 #, php-format msgid "" "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version" " of ownCloud." msgstr "La app \"%s\" no puede ser instalada porque no es compatible con esta versión de ownCloud" -#: private/app.php:255 +#: private/app.php:248 msgid "No app name specified" msgstr "No fue especificado el nombre de la app" -#: private/app.php:360 +#: private/app.php:353 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: private/app.php:373 +#: private/app.php:366 msgid "Personal" msgstr "Personal" -#: private/app.php:384 +#: private/app.php:377 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: private/app.php:396 +#: private/app.php:389 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: private/app.php:409 +#: private/app.php:402 msgid "Admin" msgstr "Administración" -#: private/app.php:873 +#: private/app.php:875 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "No se pudo actualizar \"%s\"." @@ -62,15 +63,10 @@ msgstr "Tipo de archivo desconocido" msgid "Invalid image" msgstr "Imagen inválida" -#: private/defaults.php:34 +#: private/defaults.php:35 msgid "web services under your control" msgstr "servicios web sobre los que tenés control" -#: private/files.php:66 private/files.php:98 -#, php-format -msgid "cannot open \"%s\"" -msgstr "no se puede abrir \"%s\"" - #: private/files.php:231 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "La descarga en ZIP está desactivada." @@ -91,76 +87,80 @@ msgstr "Los archivos seleccionados son demasiado grandes para generar el archivo msgid "" "Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your " "administrator." -msgstr "" +msgstr "Por favor, descargue estos archivos de forma separada en pequeñas partes o pÃdalo amablemente a su administrador." -#: private/installer.php:63 +#: private/installer.php:64 msgid "No source specified when installing app" msgstr "No se especificó el origen al instalar la app" -#: private/installer.php:70 +#: private/installer.php:71 msgid "No href specified when installing app from http" msgstr "No se especificó href al instalar la app" -#: private/installer.php:75 +#: private/installer.php:76 msgid "No path specified when installing app from local file" msgstr "No se especificó PATH al instalar la app desde el archivo local" -#: private/installer.php:89 +#: private/installer.php:90 #, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "No hay soporte para archivos de tipo %s" -#: private/installer.php:103 +#: private/installer.php:104 msgid "Failed to open archive when installing app" msgstr "Error al abrir archivo mientras se instalaba la app" -#: private/installer.php:125 +#: private/installer.php:126 msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "La app no suministra un archivo info.xml" -#: private/installer.php:131 +#: private/installer.php:132 msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "No puede ser instalada la app por tener código no autorizado" -#: private/installer.php:140 +#: private/installer.php:141 msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "No se puede instalar la app porque no es compatible con esta versión de ownCloud" -#: private/installer.php:146 +#: private/installer.php:147 msgid "" "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " "which is not allowed for non shipped apps" msgstr "La app no se puede instalar porque contiene la etiqueta <shipped>true</shipped> que no está permitida para apps no distribuidas" -#: private/installer.php:159 +#: private/installer.php:160 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" msgstr "La app no puede ser instalada porque la versión en info.xml/version no es la misma que la establecida en el app store" -#: private/installer.php:169 +#: private/installer.php:170 msgid "App directory already exists" msgstr "El directorio de la app ya existe" -#: private/installer.php:182 +#: private/installer.php:183 #, php-format msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" msgstr "No se puede crear el directorio para la app. Corregà los permisos. %s" -#: private/json.php:28 +#: private/json.php:29 msgid "Application is not enabled" msgstr "La aplicación no está habilitada" -#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73 +#: private/json.php:40 private/json.php:63 private/json.php:88 msgid "Authentication error" msgstr "Error al autenticar" -#: private/json.php:51 +#: private/json.php:52 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Token expirado. Por favor, recargá la página." +#: private/json.php:75 +msgid "Unknown user" +msgstr "" + #: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36 msgid "Files" msgstr "Archivos" @@ -200,8 +200,8 @@ msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "Tenés que ingresar una cuenta existente o el administrador." #: private/setup/mysql.php:12 -msgid "MySQL username and/or password not valid" -msgstr "Usuario y/o contraseña MySQL no válido" +msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144 @@ -228,21 +228,21 @@ msgstr "El comando no comprendido es: \"%s\"" #: private/setup/mysql.php:85 #, php-format -msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." -msgstr "Usuario MySQL '%s'@'localhost' ya existe." +msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:86 -msgid "Drop this user from MySQL" -msgstr "Borrar este usuario de MySQL" +msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:91 #, php-format -msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" -msgstr "Usuario MySQL '%s'@'%%' ya existe" +msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:92 -msgid "Drop this user from MySQL." -msgstr "Borrar este usuario de MySQL" +msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB." +msgstr "" #: private/setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" @@ -269,66 +269,72 @@ msgstr "Configurar un nombre de administrador." msgid "Set an admin password." msgstr "Configurar una contraseña de administrador." -#: private/setup.php:195 +#: private/setup.php:198 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Tu servidor web no está configurado todavÃa para permitir sincronización de archivos porque la interfaz WebDAV parece no funcionar." -#: private/setup.php:196 +#: private/setup.php:199 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Por favor, comprobá nuevamente la <a href='%s'>guÃa de instalación</a>." -#: private/tags.php:194 +#: private/share/mailnotifications.php:73 +#: private/share/mailnotifications.php:119 +#, php-format +msgid "%s shared »%s« with you" +msgstr "" + +#: private/tags.php:193 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "No fue posible encontrar la categorÃa \"%s\"" -#: private/template/functions.php:130 +#: private/template/functions.php:133 msgid "seconds ago" msgstr "segundos atrás" -#: private/template/functions.php:131 +#: private/template/functions.php:134 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "Hace %n minuto" msgstr[1] "Hace %n minutos" -#: private/template/functions.php:132 +#: private/template/functions.php:135 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "Hace %n hora" msgstr[1] "Hace %n horas" -#: private/template/functions.php:133 +#: private/template/functions.php:136 msgid "today" msgstr "hoy" -#: private/template/functions.php:134 +#: private/template/functions.php:137 msgid "yesterday" msgstr "ayer" -#: private/template/functions.php:136 +#: private/template/functions.php:139 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "Hace %n dÃa" msgstr[1] "Hace %n dÃas" -#: private/template/functions.php:138 +#: private/template/functions.php:141 msgid "last month" msgstr "el mes pasado" -#: private/template/functions.php:139 +#: private/template/functions.php:142 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "Hace %n mes" msgstr[1] "Hace %n meses" -#: private/template/functions.php:141 +#: private/template/functions.php:144 msgid "last year" msgstr "el año pasado" -#: private/template/functions.php:142 +#: private/template/functions.php:145 msgid "years ago" msgstr "años atrás" diff --git a/l10n/es_AR/settings.po b/l10n/es_AR/settings.po index b7a8c51deab..f1526b291f2 100644 --- a/l10n/es_AR/settings.po +++ b/l10n/es_AR/settings.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Translators: # Agustin Ferrario <agustin.ferrario@hotmail.com.ar>, 2013 # cjtess <claudio.tessone@gmail.com>, 2013 -# cnngimenez, 2013 +# cnngimenez, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-04 18:12-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-04 23:13+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,6 +20,48 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: admin/controller.php:66 +#, php-format +msgid "Invalid value supplied for %s" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:73 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:90 +msgid "test email settings" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:91 +msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:94 +msgid "" +"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:99 +msgid "Email sent" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:101 +msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 +msgid "Send mode" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 +msgid "Encryption" +msgstr "Encriptación" + +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 +msgid "Authentification method" +msgstr "" + #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Imposible cargar la lista desde el App Store" @@ -31,11 +73,11 @@ msgstr "Error al autenticar" #: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." -msgstr "" +msgstr "Su nombre completo ha sido cambiado." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" -msgstr "" +msgstr "Imposible cambiar el nombre completo" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" @@ -89,89 +131,117 @@ msgstr "No se pudo actualizar la App." #: changepassword/controller.php:20 msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgstr "Clave incorrecta" #: changepassword/controller.php:42 msgid "No user supplied" -msgstr "" +msgstr "No se ha indicado el usuario" #: changepassword/controller.php:74 msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" -msgstr "" +msgstr "Por favor provea de una contraseña de recuperación administrativa, sino se perderá todos los datos del usuario" #: changepassword/controller.php:79 msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." -msgstr "" +msgstr "Contraseña de recuperación administrativa incorrecta. Por favor, chequee la clave e intente de nuevo" #: changepassword/controller.php:87 msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." -msgstr "" +msgstr "El back-end no soporta cambios de contraseña, pero las claves de encriptación fueron subidas exitosamente." #: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103 msgid "Unable to change password" +msgstr "Imposible cambiar la contraseña" + +#: js/admin.js:73 +msgid "Sending..." msgstr "" -#: js/apps.js:43 +#: js/apps.js:45 templates/help.php:4 +msgid "User Documentation" +msgstr "Documentación de Usuario" + +#: js/apps.js:50 +msgid "Admin Documentation" +msgstr "" + +#: js/apps.js:67 msgid "Update to {appversion}" msgstr "Actualizar a {appversion}" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: js/apps.js:71 +#: js/apps.js:95 msgid "Please wait...." msgstr "Por favor, esperá...." -#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 +#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125 msgid "Error while disabling app" msgstr "Se ha producido un error mientras se deshabilitaba la aplicación" -#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 +#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139 msgid "Error while enabling app" msgstr "Se ha producido un error mientras se habilitaba la aplicación" -#: js/apps.js:125 +#: js/apps.js:149 msgid "Updating...." msgstr "Actualizando...." -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error while updating app" msgstr "Error al actualizar App" -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error" msgstr "Error" -#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 +#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: js/apps.js:132 +#: js/apps.js:156 msgid "Updated" msgstr "Actualizado" -#: js/personal.js:220 +#: js/personal.js:244 msgid "Select a profile picture" +msgstr "Seleccionar una imágen de perfil" + +#: js/personal.js:274 +msgid "Very weak password" msgstr "" -#: js/personal.js:266 +#: js/personal.js:275 +msgid "Weak password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:276 +msgid "So-so password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:277 +msgid "Good password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:278 +msgid "Strong password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:301 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgstr "Desencriptando archivos... Por favor espere, esto puede tardar." -#: js/personal.js:287 -msgid "Saving..." -msgstr "Guardando..." - #: js/users.js:47 msgid "deleted" msgstr "borrado" @@ -184,75 +254,99 @@ msgstr "deshacer" msgid "Unable to remove user" msgstr "Imposible borrar usuario" -#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 -#: templates/users.php:118 +#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88 +#: templates/users.php:116 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 +#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128 msgid "Group Admin" msgstr "Grupo Administrador" -#: js/users.js:123 templates/users.php:170 +#: js/users.js:127 templates/users.php:168 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: js/users.js:284 +#: js/users.js:310 msgid "add group" msgstr "agregar grupo" -#: js/users.js:451 +#: js/users.js:486 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Debe ingresar un nombre de usuario válido" -#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473 +#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508 msgid "Error creating user" msgstr "Error creando usuario" -#: js/users.js:457 +#: js/users.js:492 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Debe ingresar una contraseña válida" -#: js/users.js:481 +#: js/users.js:516 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Advertencia: El directorio Home del usuario \"{user}\" ya existe" -#: personal.php:45 personal.php:46 +#: personal.php:49 personal.php:50 msgid "__language_name__" msgstr "Castellano (Argentina)" #: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" -msgstr "" +msgstr "Todo (notificaciones fatales, errores, advertencias, info, debug)" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "Info, advertencias, errores y notificaciones fatales" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "Advertencias, errores y notificaciones fatales" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "Errores y notificaciones fatales" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" +msgstr "Notificaciones fatales solamente" + +#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 +msgid "None" msgstr "" -#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 +#: templates/admin.php:17 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:18 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:19 +msgid "NT LAN Manager" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:24 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:25 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 msgid "Security Warning" msgstr "Advertencia de seguridad" -#: templates/admin.php:25 +#: templates/admin.php:46 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." -msgstr "" +msgstr "Está accediendo %s vÃa HTTP. Se sugiere fuertemente que configure su servidor para requerir el uso de HTTPS en vez del otro." -#: templates/admin.php:39 +#: templates/admin.php:60 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " @@ -261,68 +355,68 @@ msgid "" "root." msgstr "El directorio de datos y tus archivos probablemente sean accesibles desde Internet. El archivo .htaccess no funciona. Sugerimos fuertemente que configures tu servidor web de forma tal que el archivo de directorios no sea accesible o muevas el mismo fuera de la raÃz de los documentos del servidor web." -#: templates/admin.php:50 +#: templates/admin.php:71 msgid "Setup Warning" msgstr "Alerta de Configuración" -#: templates/admin.php:53 +#: templates/admin.php:74 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Tu servidor web no está configurado todavÃa para permitir sincronización de archivos porque la interfaz WebDAV parece no funcionar." -#: templates/admin.php:54 +#: templates/admin.php:75 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Por favor, cheque bien la <a href=\"%s\">guÃa de instalación</a>." -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:86 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "El módulo 'fileinfo' no existe" -#: templates/admin.php:68 +#: templates/admin.php:89 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "El módulo PHP 'fileinfo' no existe. Es recomendable que actives este módulo para obtener mejores resultados con la detección mime-type" -#: templates/admin.php:79 +#: templates/admin.php:100 msgid "Your PHP version is outdated" -msgstr "" +msgstr "Su versión de PHP está fuera de término" -#: templates/admin.php:82 +#: templates/admin.php:103 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." -msgstr "" +msgstr "Su versión de PHP está fuera de término. Recomendamos fuertemente actualizar a 5.3.8 o a una más nueva porque se sabe que versiones anteriores están falladas. Es posible que esta instalación no funcione adecuadamente." -#: templates/admin.php:93 +#: templates/admin.php:114 msgid "Locale not working" msgstr "\"Locale\" no está funcionando" -#: templates/admin.php:98 +#: templates/admin.php:119 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." -msgstr "" +msgstr "La localización del sistema no puede cambiarse a una que soporta UTF-8" -#: templates/admin.php:102 +#: templates/admin.php:123 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." -msgstr "" +msgstr "Esto significa que puede haber problemas con ciertos caracteres en los nombres de archivos." -#: templates/admin.php:106 +#: templates/admin.php:127 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." -msgstr "" +msgstr "Se sugiere fuertemente instalar los paquetes requeridos en su sistema para soportar uno de las siguientes localizaciones: %s." -#: templates/admin.php:118 +#: templates/admin.php:139 msgid "Internet connection not working" msgstr "La conexión a Internet no esta funcionando. " -#: templates/admin.php:121 +#: templates/admin.php:142 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -331,118 +425,162 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "El servidor no posee una conexión a Internet activa. Esto significa que algunas caracterÃsticas como el montaje de un almacenamiento externo, las notificaciones acerca de actualizaciones o la instalación de aplicaciones de terceros no funcionarán. El acceso a archivos de forma remota y el envÃo de correos con notificaciones es posible que tampoco funcionen. Sugerimos habilitar la conexión a Internet para este servidor si deseas tener todas estas caracterÃsticas." -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:156 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:163 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Ejecutá una tarea con cada pagina cargada." -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:171 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." -msgstr "" +msgstr "cron.php está registrado en el servicio webcron para llamarlo cada 15 minutos usando http." -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:179 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." -msgstr "" +msgstr "Usar el servicio cron del sistema para llamar al archivo cron.php cada 15 minutos." -#: templates/admin.php:163 +#: templates/admin.php:184 msgid "Sharing" msgstr "Compartiendo" -#: templates/admin.php:169 +#: templates/admin.php:190 msgid "Enable Share API" msgstr "Habilitar Share API" -#: templates/admin.php:170 +#: templates/admin.php:191 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Permitir a las aplicaciones usar la Share API" -#: templates/admin.php:177 +#: templates/admin.php:198 msgid "Allow links" msgstr "Permitir enlaces" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:199 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Permitir a los usuarios compartir enlaces públicos" -#: templates/admin.php:186 +#: templates/admin.php:207 msgid "Allow public uploads" msgstr "Permitir subidas públicas" -#: templates/admin.php:187 +#: templates/admin.php:208 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Permitir que los usuarios autoricen a otros a subir archivos en sus directorios públicos compartidos" -#: templates/admin.php:195 +#: templates/admin.php:216 msgid "Allow resharing" msgstr "Permitir Re-Compartir" -#: templates/admin.php:196 +#: templates/admin.php:217 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Permite a los usuarios volver a compartir items que les fueron compartidos" -#: templates/admin.php:203 +#: templates/admin.php:224 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Permitir a los usuarios compartir con cualquiera." -#: templates/admin.php:206 +#: templates/admin.php:227 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Permitir a los usuarios compartir sólo con los de sus mismos grupos" -#: templates/admin.php:213 +#: templates/admin.php:234 msgid "Allow mail notification" -msgstr "" +msgstr "Permitir notificaciones por correo" -#: templates/admin.php:214 +#: templates/admin.php:235 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" -msgstr "" +msgstr "Permitir al usuario enviar notificaciones por correo para archivos compartidos" -#: templates/admin.php:221 +#: templates/admin.php:242 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: templates/admin.php:234 +#: templates/admin.php:255 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forzar HTTPS" -#: templates/admin.php:236 +#: templates/admin.php:257 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Fuerza al cliente a conectarse a %s por medio de una conexión encriptada." -#: templates/admin.php:242 +#: templates/admin.php:263 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Por favor conéctese a su %s por medio de HTTPS para habilitar o deshabilitar la caracterÃstica SSL" -#: templates/admin.php:254 +#: templates/admin.php:275 +msgid "Email Server" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:277 +msgid "This is used for sending out notifications." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:308 +msgid "From address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:330 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:334 +msgid "Server address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:338 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:343 +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:344 +msgid "SMTP Username" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:347 +msgid "SMTP Password" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:351 +msgid "Test email settings" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:352 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:357 msgid "Log" msgstr "Log" -#: templates/admin.php:255 +#: templates/admin.php:358 msgid "Log level" msgstr "Nivel de Log" -#: templates/admin.php:287 +#: templates/admin.php:390 msgid "More" msgstr "Más" -#: templates/admin.php:288 +#: templates/admin.php:391 msgid "Less" msgstr "Menos" -#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173 +#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176 +#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -452,30 +590,34 @@ msgid "" "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Desarrollado por la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunidad ownCloud</a>, el <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">código fuente</a> está bajo licencia <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." -#: templates/apps.php:13 +#: templates/apps.php:14 msgid "Add your App" msgstr "Añadà tu App" -#: templates/apps.php:28 +#: templates/apps.php:31 msgid "More Apps" msgstr "Más Apps" -#: templates/apps.php:33 +#: templates/apps.php:37 msgid "Select an App" msgstr "Elegà una App" -#: templates/apps.php:39 +#: templates/apps.php:42 +msgid "Documentation:" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:48 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Mirá la web de aplicaciones apps.owncloud.com" -#: templates/apps.php:41 +#: templates/apps.php:50 +msgid "See application website" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:52 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenciado por <span class=\"author\">" -#: templates/help.php:4 -msgid "User Documentation" -msgstr "Documentación de Usuario" - #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Documentación de Administrador" @@ -509,7 +651,7 @@ msgstr "Mostrar de nuevo el asistente de primera ejecución" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Usás <strong>%s</strong> de los <strong>%s</strong> disponibles" -#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 +#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -521,151 +663,149 @@ msgstr "Tu contraseña fue cambiada" msgid "Unable to change your password" msgstr "No fue posible cambiar tu contraseña" -#: templates/personal.php:42 +#: templates/personal.php:43 msgid "Current password" msgstr "Contraseña actual" -#: templates/personal.php:44 +#: templates/personal.php:46 msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña:" -#: templates/personal.php:46 +#: templates/personal.php:50 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 +#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre completo" -#: templates/personal.php:73 +#: templates/personal.php:81 msgid "Email" msgstr "e-mail" -#: templates/personal.php:75 +#: templates/personal.php:83 msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de e-mail" -#: templates/personal.php:76 -msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "Escribà una dirección de e-mail para restablecer la contraseña" - #: templates/personal.php:86 -msgid "Profile picture" +msgid "" +"Fill in an email address to enable password recovery and receive " +"notifications" msgstr "" -#: templates/personal.php:91 +#: templates/personal.php:96 +msgid "Profile picture" +msgstr "Imágen de perfil" + +#: templates/personal.php:101 msgid "Upload new" -msgstr "" +msgstr "Subir nuevo" -#: templates/personal.php:93 +#: templates/personal.php:103 msgid "Select new from Files" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar nuevo desde archivos" -#: templates/personal.php:94 +#: templates/personal.php:104 msgid "Remove image" -msgstr "" +msgstr "Remover imagen" -#: templates/personal.php:95 +#: templates/personal.php:105 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." -msgstr "" +msgstr "Sólo png o jpg. Lo ideal que sea cuadrada sino luego podrás recortarlo." -#: templates/personal.php:97 +#: templates/personal.php:107 msgid "Your avatar is provided by your original account." -msgstr "" +msgstr "Su avatar es proveÃdo por su cuenta original." -#: templates/personal.php:101 -msgid "Abort" -msgstr "Abortar" +#: templates/personal.php:111 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: templates/personal.php:102 +#: templates/personal.php:112 msgid "Choose as profile image" -msgstr "" +msgstr "Elegir como imagen de perfil" -#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 +#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: templates/personal.php:130 +#: templates/personal.php:140 msgid "Help translate" msgstr "Ayudanos a traducir" -#: templates/personal.php:137 +#: templates/personal.php:147 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:139 +#: templates/personal.php:149 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" -msgstr "" - -#: templates/personal.php:150 -msgid "Encryption" -msgstr "Encriptación" +msgstr "Usar esta dirección para <a href=\"%s\" target=\"_blank\">acceder a tus archivos vÃa WebDAV</a>" -#: templates/personal.php:152 +#: templates/personal.php:161 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" -msgstr "" +msgstr "La aplicación de encriptación ya no está habilidata, por favor desencripte todos sus archivos." -#: templates/personal.php:158 +#: templates/personal.php:167 msgid "Log-in password" msgstr "Clave de acceso" -#: templates/personal.php:163 +#: templates/personal.php:172 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Desencriptar todos los archivos" -#: templates/users.php:21 +#: templates/users.php:19 msgid "Login Name" msgstr "Nombre de Usuario" -#: templates/users.php:30 +#: templates/users.php:28 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: templates/users.php:36 +#: templates/users.php:34 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Recuperación de contraseña de administrador" -#: templates/users.php:37 templates/users.php:38 +#: templates/users.php:35 templates/users.php:36 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Ingresá la contraseña de recuperación para recuperar los archivos de usuario al cambiar contraseña" -#: templates/users.php:42 +#: templates/users.php:40 msgid "Default Storage" msgstr "Almacenamiento Predeterminado" -#: templates/users.php:44 templates/users.php:139 +#: templates/users.php:42 templates/users.php:137 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" -msgstr "" +msgstr "Por favor ingrese la cuota de almacenamiento (ej.: \"512 MB\" o \"12 GB\")" -#: templates/users.php:48 templates/users.php:148 +#: templates/users.php:46 templates/users.php:146 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: templates/users.php:66 templates/users.php:163 +#: templates/users.php:64 templates/users.php:161 msgid "Other" msgstr "Otros" -#: templates/users.php:87 +#: templates/users.php:85 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: templates/users.php:94 +#: templates/users.php:92 msgid "Storage" msgstr "Almacenamiento" -#: templates/users.php:108 +#: templates/users.php:106 msgid "change full name" -msgstr "" +msgstr "Cambiar nombre completo" -#: templates/users.php:112 +#: templates/users.php:110 msgid "set new password" msgstr "Configurar nueva contraseña" -#: templates/users.php:143 +#: templates/users.php:141 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" diff --git a/l10n/es_AR/user_ldap.po b/l10n/es_AR/user_ldap.po index 4588bc43a22..c896bad5ea0 100644 --- a/l10n/es_AR/user_ldap.po +++ b/l10n/es_AR/user_ldap.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # cjtess <claudio.tessone@gmail.com>, 2013 +# cnngimenez, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,24 +41,24 @@ msgstr "La configuración es válida, pero el enlace falló. Por favor, comprobà msgid "" "The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " "details." -msgstr "" +msgstr "La configuración es inválida. Por favor, verifique los logs para más detalles." #: ajax/wizard.php:32 msgid "No action specified" -msgstr "" +msgstr "No se ha especificado una acción" #: ajax/wizard.php:38 msgid "No configuration specified" -msgstr "" +msgstr "No se ha especificado una configuración" #: ajax/wizard.php:81 msgid "No data specified" -msgstr "" +msgstr "No se ha especificado datos" #: ajax/wizard.php:89 #, php-format msgid " Could not set configuration %s" -msgstr "" +msgstr "No se pudo asignar la configuración %s" #: js/settings.js:67 msgid "Deletion failed" @@ -87,43 +88,43 @@ msgstr "Éxito" msgid "Error" msgstr "Error" -#: js/settings.js:837 +#: js/settings.js:838 msgid "Configuration OK" -msgstr "" +msgstr "Configuración válida" -#: js/settings.js:846 +#: js/settings.js:847 msgid "Configuration incorrect" -msgstr "" +msgstr "Configuración incorrecta" -#: js/settings.js:855 +#: js/settings.js:856 msgid "Configuration incomplete" -msgstr "" +msgstr "Configuración incompleta" -#: js/settings.js:872 js/settings.js:881 +#: js/settings.js:873 js/settings.js:882 msgid "Select groups" msgstr "Seleccionar grupos" -#: js/settings.js:875 js/settings.js:884 +#: js/settings.js:876 js/settings.js:885 msgid "Select object classes" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar las clases de objetos" -#: js/settings.js:878 +#: js/settings.js:879 msgid "Select attributes" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar atributos" -#: js/settings.js:905 +#: js/settings.js:906 msgid "Connection test succeeded" msgstr "El este de conexión ha sido completado satisfactoriamente" -#: js/settings.js:912 +#: js/settings.js:913 msgid "Connection test failed" msgstr "Falló es test de conexión" -#: js/settings.js:921 +#: js/settings.js:922 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "¿Realmente desea borrar la configuración actual del servidor?" -#: js/settings.js:922 +#: js/settings.js:923 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmar borrado" @@ -131,23 +132,23 @@ msgstr "Confirmar borrado" #, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s grupo encontrado" +msgstr[1] "%s grupos encontrados" #: lib/wizard.php:122 #, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s usuario encontrado" +msgstr[1] "%s usuarios encontrados" -#: lib/wizard.php:778 lib/wizard.php:790 +#: lib/wizard.php:784 lib/wizard.php:796 msgid "Invalid Host" -msgstr "" +msgstr "Host inválido" -#: lib/wizard.php:951 +#: lib/wizard.php:963 msgid "Could not find the desired feature" -msgstr "" +msgstr "No se pudo encontrar la caracterÃstica deseada" #: templates/part.settingcontrols.php:2 msgid "Save" @@ -163,56 +164,56 @@ msgstr "Ayuda" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format -msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:" +msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 msgid "only those object classes:" -msgstr "" +msgstr "solo estos objetos de clases:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 #: templates/part.wizard-userfilter.php:17 msgid "only from those groups:" -msgstr "" +msgstr "solo provenientes de estos grupos:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25 msgid "Edit raw filter instead" -msgstr "" +msgstr "Editar filtro en bruto" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 #: templates/part.wizard-userfilter.php:30 msgid "Raw LDAP filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro LDAP en bruto" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." -msgstr "" +msgstr "El filtro especifica qué grupos LDAP deben tener acceso a la instancia %s." #: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 msgid "groups found" -msgstr "" +msgstr "grupos encontrados" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 -msgid "What attribute shall be used as login name:" +msgid "Users login with this attribute:" msgstr "" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario LDAP:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 msgid "LDAP Email Address:" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico LDAP:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 msgid "Other Attributes:" -msgstr "" +msgstr "Otros atributos:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 #, php-format @@ -267,18 +268,18 @@ msgstr "Podés especificar el DN base para usuarios y grupos en la pestaña \"Av #: templates/part.wizard-userfilter.php:4 #, php-format -msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:" +msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" msgstr "" #: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." -msgstr "" +msgstr "El filtro especifica cuáles usuarios LDAP deben tener acceso a la instancia %s." #: templates/part.wizard-userfilter.php:38 msgid "users found" -msgstr "" +msgstr "usuarios encontrados" #: templates/part.wizardcontrols.php:5 msgid "Back" @@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "Volver" #: templates/part.wizardcontrols.php:8 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Continuar" #: templates/settings.php:11 msgid "" @@ -410,41 +411,51 @@ msgstr "Atributos de búsqueda de grupo" msgid "Group-Member association" msgstr "Asociación Grupo-Miembro" -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:39 +msgid "Nested Groups" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:39 +msgid "" +"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " +"the group member attribute contains DNs.)" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:41 msgid "Special Attributes" msgstr "Atributos Especiales" -#: templates/settings.php:42 +#: templates/settings.php:43 msgid "Quota Field" msgstr "Campo de cuota" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:44 msgid "Quota Default" msgstr "Cuota por defecto" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:44 msgid "in bytes" msgstr "en bytes" -#: templates/settings.php:44 +#: templates/settings.php:45 msgid "Email Field" msgstr "Campo de e-mail" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:46 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Regla de nombre de los directorios de usuario" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:46 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "VacÃo para el nombre de usuario (por defecto). En otro caso, especificá un atributo LDAP/AD." -#: templates/settings.php:51 +#: templates/settings.php:52 msgid "Internal Username" msgstr "Nombre interno de usuario" -#: templates/settings.php:52 +#: templates/settings.php:53 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -460,15 +471,15 @@ msgid "" "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "Por defecto, el nombre de usuario interno es creado a partir del atributo UUID. Esto asegura que el nombre de usuario es único y no es necesaria una conversión de caracteres. El nombre de usuario interno sólo se pueden usar estos caracteres: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. El resto de caracteres son sustituidos por su correspondiente en ASCII o simplemente omitidos. En caso colisiones, se agregará o incrementará un número. El nombre de usuario interno es usado para identificar un usuario. Es también el nombre predeterminado para el directorio personal del usuario en ownCloud. También es parte de las URLs remotas, por ejemplo, para los servicios *DAV. Con esta opción, se puede cambiar el comportamiento por defecto. Para conseguir un comportamiento similar a versiones anteriores a ownCloud 5, ingresá el atributo del nombre mostrado en el campo siguiente. Dejalo vacÃo para el comportamiento por defecto. Los cambios solo tendrán efecto en los nuevos usuarios LDAP mapeados (agregados)." -#: templates/settings.php:53 +#: templates/settings.php:54 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Atributo Nombre Interno de usuario:" -#: templates/settings.php:54 +#: templates/settings.php:55 msgid "Override UUID detection" msgstr "Sobrescribir la detección UUID" -#: templates/settings.php:55 +#: templates/settings.php:56 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -479,19 +490,19 @@ msgid "" "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "Por defecto, el atributo UUID es detectado automáticamente. Este atributo es usado para identificar de manera certera usuarios y grupos LDAP. Además, el nombre de usuario interno será creado en base al UUID, si no fue especificado otro comportamiento más arriba. Podés sobrescribir la configuración y pasar un atributo de tu elección. Tenés que asegurarte que el atributo de tu elección sea accesible por los usuarios y grupos y que sea único. Dejalo en blanco para usar el comportamiento por defecto. Los cambios tendrán efecto sólo en los nuevos usuarios y grupos de LDAP mapeados (agregados)." -#: templates/settings.php:56 +#: templates/settings.php:57 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "Atributo UUID para usuarios:" -#: templates/settings.php:57 +#: templates/settings.php:58 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "Atributo UUID para grupos:" -#: templates/settings.php:58 +#: templates/settings.php:59 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Asignación del Nombre de usuario de un usuario LDAP" -#: templates/settings.php:59 +#: templates/settings.php:60 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -505,10 +516,10 @@ msgid "" "experimental stage." msgstr "Los usuarios son usados para almacenar y asignar datos (metadatos). Con el fin de identificar de forma precisa y reconocer usuarios, a cada usuario de LDAP se será asignado un nombre de usuario interno. Esto requiere un mapeo entre el nombre de usuario y el usuario del LDAP. El nombre de usuario creado es mapeado respecto al UUID del usuario en el LDAP. De forma adicional, el DN es dejado en caché para reducir la interacción entre el LDAP, pero no es usado para la identificación. Si el DN cambia, los cambios van a ser aplicados. El nombre de usuario interno es usado en todos los lugares. Vaciar los mapeos, deja restos por todas partes. Vaciar los mapeos, no es sensible a configuración, ¡afecta a todas las configuraciones del LDAP! Nunca limpies los mapeos en un entorno de producción, solamente en fase de desarrollo o experimental." -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:61 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Borrar la asignación de los Nombres de usuario de los usuarios LDAP" -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:61 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Borrar la asignación de los Nombres de grupo de los grupos de LDAP" |