diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-10-27 02:32:11 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-10-27 02:32:11 -0400 |
commit | 119ecc6f34a063e7265bf721c0ee04bb9bdb25b3 (patch) | |
tree | 384418bcae2d75e4ff89f11d8e54ce3729e76d41 /l10n/es_AR | |
parent | 9e9b2afe50be1fdffae92efac1dfce5babae7c34 (diff) | |
download | nextcloud-server-119ecc6f34a063e7265bf721c0ee04bb9bdb25b3.tar.gz nextcloud-server-119ecc6f34a063e7265bf721c0ee04bb9bdb25b3.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/es_AR')
-rw-r--r-- | l10n/es_AR/core.po | 125 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/es_AR/files.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/es_AR/lib.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/es_AR/settings.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/es_AR/user_ldap.po | 351 |
5 files changed, 435 insertions, 279 deletions
diff --git a/l10n/es_AR/core.po b/l10n/es_AR/core.po index 65eed7ba899..5b80ef8020d 100644 --- a/l10n/es_AR/core.po +++ b/l10n/es_AR/core.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 00:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-27 06:28+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,10 +28,6 @@ msgstr "%s compartió \"%s\" con vos" msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "" -#: ajax/share.php:327 -msgid "group" -msgstr "grupo" - #: ajax/update.php:11 msgid "Turned on maintenance mode" msgstr "Modo de mantenimiento activado" @@ -63,11 +59,11 @@ msgstr "" #: avatar/controller.php:81 msgid "Unknown filetype" -msgstr "" +msgstr "Tipo de archivo desconocido" #: avatar/controller.php:85 msgid "Invalid image" -msgstr "" +msgstr "Imagen inválida" #: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142 msgid "No temporary profile picture available, try again" @@ -273,144 +269,148 @@ msgstr "" msgid "Error loading file exists template" msgstr "" -#: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87 +#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106 msgid "Shared" msgstr "Compartido" -#: js/share.js:90 +#: js/share.js:109 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: js/share.js:130 js/share.js:143 js/share.js:150 js/share.js:667 -#: js/share.js:679 +#: js/share.js:149 js/share.js:162 js/share.js:169 js/share.js:676 +#: js/share.js:688 msgid "Error" msgstr "Error" -#: js/share.js:132 js/share.js:707 +#: js/share.js:151 js/share.js:716 msgid "Error while sharing" msgstr "Error al compartir" -#: js/share.js:143 +#: js/share.js:162 msgid "Error while unsharing" msgstr "Error en al dejar de compartir" -#: js/share.js:150 +#: js/share.js:169 msgid "Error while changing permissions" msgstr "Error al cambiar permisos" -#: js/share.js:159 +#: js/share.js:178 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Compartido con vos y el grupo {group} por {owner}" -#: js/share.js:161 +#: js/share.js:180 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Compartido con vos por {owner}" -#: js/share.js:184 -msgid "Share with" -msgstr "Compartir con" +#: js/share.js:203 +msgid "Share with user or group …" +msgstr "" -#: js/share.js:189 -msgid "Share with link" -msgstr "Compartir con enlace" +#: js/share.js:209 +msgid "Share link" +msgstr "" -#: js/share.js:192 +#: js/share.js:212 msgid "Password protect" msgstr "Proteger con contraseña " -#: js/share.js:194 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 +#: js/share.js:214 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: js/share.js:199 +#: js/share.js:219 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Permitir Subida Pública" -#: js/share.js:203 +#: js/share.js:223 msgid "Email link to person" msgstr "Enviar el enlace por e-mail." -#: js/share.js:204 +#: js/share.js:224 msgid "Send" msgstr "Mandar" -#: js/share.js:209 +#: js/share.js:229 msgid "Set expiration date" msgstr "Asignar fecha de vencimiento" -#: js/share.js:210 +#: js/share.js:230 msgid "Expiration date" msgstr "Fecha de vencimiento" -#: js/share.js:243 +#: js/share.js:263 msgid "Share via email:" msgstr "Compartir a través de e-mail:" -#: js/share.js:246 +#: js/share.js:266 msgid "No people found" msgstr "No se encontraron usuarios" -#: js/share.js:284 +#: js/share.js:295 js/share.js:332 +msgid "group" +msgstr "grupo" + +#: js/share.js:306 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "No se permite volver a compartir" -#: js/share.js:320 +#: js/share.js:348 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Compartido en {item} con {user}" -#: js/share.js:341 +#: js/share.js:370 msgid "Unshare" msgstr "Dejar de compartir" -#: js/share.js:353 -msgid "notify user by email" +#: js/share.js:378 +msgid "notify by email" msgstr "" -#: js/share.js:361 +#: js/share.js:381 msgid "can edit" msgstr "podés editar" -#: js/share.js:363 +#: js/share.js:383 msgid "access control" msgstr "control de acceso" -#: js/share.js:366 +#: js/share.js:386 msgid "create" msgstr "crear" -#: js/share.js:369 +#: js/share.js:389 msgid "update" msgstr "actualizar" -#: js/share.js:372 +#: js/share.js:392 msgid "delete" msgstr "borrar" -#: js/share.js:375 +#: js/share.js:395 msgid "share" msgstr "compartir" -#: js/share.js:409 js/share.js:654 +#: js/share.js:437 js/share.js:663 msgid "Password protected" msgstr "Protegido por contraseña" -#: js/share.js:667 +#: js/share.js:676 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Error al remover la fecha de vencimiento" -#: js/share.js:679 +#: js/share.js:688 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Error al asignar fecha de vencimiento" -#: js/share.js:694 +#: js/share.js:703 msgid "Sending ..." msgstr "Mandando..." -#: js/share.js:705 +#: js/share.js:714 msgid "Email sent" msgstr "e-mail mandado" -#: js/share.js:729 +#: js/share.js:738 msgid "Warning" msgstr "Atención" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Personal" msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:109 +#: strings.php:7 templates/layout.user.php:110 msgid "Apps" msgstr "Apps" @@ -680,12 +680,12 @@ msgstr "Completar la instalación" msgid "Finishing …" msgstr "" -#: templates/layout.user.php:42 +#: templates/layout.user.php:43 #, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s está disponible. Obtené más información sobre cómo actualizar." -#: templates/layout.user.php:70 +#: templates/layout.user.php:71 msgid "Log out" msgstr "Cerrar la sesión" @@ -739,7 +739,26 @@ msgstr "" msgid "The share will expire on %s.<br><br>" msgstr "" -#: templates/update.php:3 +#: templates/update.admin.php:3 #, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." msgstr "Actualizando ownCloud a la versión %s, puede demorar un rato." + +#: templates/update.user.php:3 +msgid "" +"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." +msgstr "" + +#: templates/update.user.php:4 +msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." +msgstr "" + +#: templates/update.user.php:5 +msgid "" +"Contact your system administrator if this message persists or appeared " +"unexpectedly." +msgstr "" + +#: templates/update.user.php:6 +msgid "Thank you for your patience." +msgstr "" diff --git a/l10n/es_AR/files.po b/l10n/es_AR/files.po index 6866bba1ef3..24c3b43aec8 100644 --- a/l10n/es_AR/files.po +++ b/l10n/es_AR/files.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 00:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-14 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-27 06:28+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,62 +31,102 @@ msgstr "No se pudo mover %s - Un archivo con este nombre ya existe" msgid "Could not move %s" msgstr "No se pudo mover %s " -#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45 +#: ajax/newfile.php:56 +msgid "File name cannot not be empty." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:62 +msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 +#, php-format +msgid "" +"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " +"name." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:81 +msgid "Not a valid source" +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:94 +#, php-format +msgid "Error while downloading %s to %s" +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:127 +msgid "Error when creating the file" +msgstr "" + +#: ajax/newfolder.php:21 +msgid "Folder name cannot not be empty." +msgstr "" + +#: ajax/newfolder.php:27 +msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." +msgstr "" + +#: ajax/newfolder.php:56 +msgid "Error when creating the folder" +msgstr "" + +#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "No fue posible crear el directorio de subida." -#: ajax/upload.php:22 +#: ajax/upload.php:27 msgid "Invalid Token" msgstr "Token Inválido" -#: ajax/upload.php:59 +#: ajax/upload.php:64 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "El archivo no fue subido. Error desconocido" -#: ajax/upload.php:66 +#: ajax/upload.php:71 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "No hay errores, el archivo fue subido con éxito" -#: ajax/upload.php:67 +#: ajax/upload.php:72 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "El archivo que intentás subir excede el tamaño definido por upload_max_filesize en el php.ini:" -#: ajax/upload.php:69 +#: ajax/upload.php:74 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "El archivo subido sobrepasa el valor MAX_FILE_SIZE especificada en el formulario HTML" -#: ajax/upload.php:70 +#: ajax/upload.php:75 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "El archivo fue subido parcialmente" -#: ajax/upload.php:71 +#: ajax/upload.php:76 msgid "No file was uploaded" msgstr "No se subió ningún archivo " -#: ajax/upload.php:72 +#: ajax/upload.php:77 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Falta un directorio temporal" -#: ajax/upload.php:73 +#: ajax/upload.php:78 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Error al escribir en el disco" -#: ajax/upload.php:91 +#: ajax/upload.php:96 msgid "Not enough storage available" msgstr "No hay suficiente almacenamiento" -#: ajax/upload.php:122 ajax/upload.php:148 +#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:153 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "" -#: ajax/upload.php:138 +#: ajax/upload.php:143 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "" -#: ajax/upload.php:165 +#: ajax/upload.php:170 msgid "Invalid directory." msgstr "Directorio inválido." @@ -94,96 +134,92 @@ msgstr "Directorio inválido." msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: js/file-upload.js:224 +#: js/file-upload.js:228 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "" -#: js/file-upload.js:235 +#: js/file-upload.js:239 msgid "Not enough space available" msgstr "No hay suficiente espacio disponible" -#: js/file-upload.js:302 +#: js/file-upload.js:306 msgid "Upload cancelled." msgstr "La subida fue cancelada" -#: js/file-upload.js:336 +#: js/file-upload.js:340 msgid "Could not get result from server." msgstr "" -#: js/file-upload.js:426 +#: js/file-upload.js:432 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si salís de la página ahora, la subida se cancelará." -#: js/file-upload.js:500 -msgid "URL cannot be empty." -msgstr "La URL no puede estar vacía" +#: js/file-upload.js:511 +msgid "URL cannot be empty" +msgstr "" -#: js/file-upload.js:505 lib/app.php:53 -msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud" -msgstr "Nombre de directorio inválido. El uso de \"Shared\" está reservado por ownCloud" +#: js/file-upload.js:515 js/filelist.js:361 +msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" +msgstr "" -#: js/file-upload.js:540 js/file-upload.js:556 js/files.js:518 js/files.js:556 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: js/file-upload.js:517 js/filelist.js:363 +msgid "{new_name} already exists" +msgstr "{new_name} ya existe" + +#: js/file-upload.js:576 +msgid "Could not create file" +msgstr "" -#: js/fileactions.js:119 +#: js/file-upload.js:592 +msgid "Could not create folder" +msgstr "" + +#: js/fileactions.js:125 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: js/fileactions.js:131 +#: js/fileactions.js:137 msgid "Delete permanently" msgstr "Borrar permanentemente" -#: js/fileactions.js:184 +#: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" msgstr "Cambiar nombre" -#: js/filelist.js:71 js/filelist.js:74 js/filelist.js:789 +#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:850 msgid "Pending" msgstr "Pendientes" -#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418 -msgid "{new_name} already exists" -msgstr "{new_name} ya existe" - -#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418 -msgid "replace" -msgstr "reemplazar" - -#: js/filelist.js:416 -msgid "suggest name" -msgstr "sugerir nombre" - -#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418 -msgid "cancel" -msgstr "cancelar" +#: js/filelist.js:389 +msgid "Could not rename file" +msgstr "" -#: js/filelist.js:463 +#: js/filelist.js:508 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "se reemplazó {new_name} con {old_name}" -#: js/filelist.js:463 +#: js/filelist.js:508 msgid "undo" msgstr "deshacer" -#: js/filelist.js:533 js/filelist.js:599 js/files.js:587 +#: js/filelist.js:579 js/filelist.js:645 js/files.js:587 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n carpeta" msgstr[1] "%n carpetas" -#: js/filelist.js:534 js/filelist.js:600 js/files.js:593 +#: js/filelist.js:580 js/filelist.js:646 js/files.js:593 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n archivo" msgstr[1] "%n archivos" -#: js/filelist.js:541 +#: js/filelist.js:587 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{carpetas} y {archivos}" -#: js/filelist.js:732 js/filelist.js:770 +#: js/filelist.js:789 js/filelist.js:827 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Subiendo %n archivo" @@ -193,53 +229,57 @@ msgstr[1] "Subiendo %n archivos" msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' es un nombre de archivo inválido." -#: js/files.js:29 +#: js/files.js:27 msgid "File name cannot be empty." msgstr "El nombre del archivo no puede quedar vacío." -#: js/files.js:37 +#: js/files.js:34 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Nombre invalido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' y '*' no están permitidos." -#: js/files.js:51 +#: js/files.js:46 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "El almacenamiento está lleno, los archivos no se pueden seguir actualizando ni sincronizando" -#: js/files.js:55 +#: js/files.js:50 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "El almacenamiento está casi lleno ({usedSpacePercent}%)" -#: js/files.js:68 +#: js/files.js:63 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "" -#: js/files.js:72 +#: js/files.js:67 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "" -#: js/files.js:76 +#: js/files.js:71 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "El proceso de cifrado se ha desactivado, pero los archivos aún están encriptados. Por favor, vaya a la configuración personal para descifrar los archivos." -#: js/files.js:307 +#: js/files.js:302 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Tu descarga se está preparando. Esto puede demorar si los archivos son muy grandes." -#: js/files.js:518 js/files.js:556 +#: js/files.js:514 js/files.js:552 msgid "Error moving file" msgstr "" +#: js/files.js:514 js/files.js:552 +msgid "Error" +msgstr "Error" + #: js/files.js:569 templates/index.php:56 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -252,7 +292,11 @@ msgstr "Tamaño" msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: lib/app.php:73 +#: lib/app.php:60 +msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud" +msgstr "Nombre de directorio inválido. El uso de \"Shared\" está reservado por ownCloud" + +#: lib/app.php:88 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "No se pudo renombrar %s" @@ -318,8 +362,8 @@ msgid "Cancel upload" msgstr "Cancelar subida" #: templates/index.php:40 -msgid "You don’t have write permissions here." -msgstr "No tenés permisos de escritura acá." +msgid "You don’t have permission to upload or create files here" +msgstr "" #: templates/index.php:45 msgid "Nothing in here. Upload something!" diff --git a/l10n/es_AR/lib.po b/l10n/es_AR/lib.po index ce150608c9d..6396cf6a8e1 100644 --- a/l10n/es_AR/lib.po +++ b/l10n/es_AR/lib.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-17 13:47-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-17 17:47+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-23 10:41+0000\n" +"Last-Translator: cjtess <claudio.tessone@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,42 +25,42 @@ msgid "" " of ownCloud." msgstr "La app \"%s\" no puede ser instalada porque no es compatible con esta versión de ownCloud" -#: private/app.php:254 +#: private/app.php:255 msgid "No app name specified" msgstr "No fue especificado el nombre de la app" -#: private/app.php:359 +#: private/app.php:360 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: private/app.php:372 +#: private/app.php:373 msgid "Personal" msgstr "Personal" -#: private/app.php:383 +#: private/app.php:384 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: private/app.php:395 +#: private/app.php:396 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: private/app.php:408 +#: private/app.php:409 msgid "Admin" msgstr "Administración" -#: private/app.php:872 +#: private/app.php:873 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "No se pudo actualizar \"%s\"." #: private/avatar.php:60 msgid "Unknown filetype" -msgstr "" +msgstr "Tipo de archivo desconocido" #: private/avatar.php:65 msgid "Invalid image" -msgstr "" +msgstr "Imagen inválida" #: private/defaults.php:36 msgid "web services under your control" @@ -285,54 +285,54 @@ msgstr "Por favor, comprobá nuevamente la <a href='%s'>guía de instalación</a msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "No fue posible encontrar la categoría \"%s\"" -#: private/template/functions.php:122 +#: private/template/functions.php:130 msgid "seconds ago" msgstr "segundos atrás" -#: private/template/functions.php:123 +#: private/template/functions.php:131 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "Hace %n minuto" msgstr[1] "Hace %n minutos" -#: private/template/functions.php:124 +#: private/template/functions.php:132 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "Hace %n hora" msgstr[1] "Hace %n horas" -#: private/template/functions.php:125 +#: private/template/functions.php:133 msgid "today" msgstr "hoy" -#: private/template/functions.php:126 +#: private/template/functions.php:134 msgid "yesterday" msgstr "ayer" -#: private/template/functions.php:128 +#: private/template/functions.php:136 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "Hace %n día" msgstr[1] "Hace %n días" -#: private/template/functions.php:130 +#: private/template/functions.php:138 msgid "last month" msgstr "el mes pasado" -#: private/template/functions.php:131 +#: private/template/functions.php:139 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "Hace %n mes" msgstr[1] "Hace %n meses" -#: private/template/functions.php:133 +#: private/template/functions.php:141 msgid "last year" msgstr "el año pasado" -#: private/template/functions.php:134 +#: private/template/functions.php:142 msgid "years ago" msgstr "años atrás" -#: private/template.php:297 +#: private/template.php:297 public/util.php:103 msgid "Caused by:" msgstr "Provocado por:" diff --git a/l10n/es_AR/settings.po b/l10n/es_AR/settings.po index 78ef3a62b1d..dbb594f82ae 100644 --- a/l10n/es_AR/settings.po +++ b/l10n/es_AR/settings.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-21 17:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-27 06:28+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,6 +213,10 @@ msgstr "Error creando usuario" msgid "A valid password must be provided" msgstr "Debe ingresar una contraseña válida" +#: js/users.js:472 +msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" +msgstr "" + #: personal.php:45 personal.php:46 msgid "__language_name__" msgstr "Castellano (Argentina)" @@ -541,9 +545,9 @@ msgstr "WebDAV" #: templates/personal.php:135 #, php-format msgid "" -"Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" " -"target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>" -msgstr "Usá esta dirección para <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" target=\"_blank\">acceder a tus archivos a través de WebDAV</a>" +"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " +"WebDAV</a>" +msgstr "" #: templates/personal.php:146 msgid "Encryption" diff --git a/l10n/es_AR/user_ldap.po b/l10n/es_AR/user_ldap.po index 2bc3684a802..4b3dd67df3c 100644 --- a/l10n/es_AR/user_ldap.po +++ b/l10n/es_AR/user_ldap.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-10 22:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-11 02:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-27 06:30+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,298 +42,395 @@ msgid "" "details." msgstr "La configuración no es válida. Por favor, buscá en el log de ownCloud más detalles." -#: js/settings.js:66 +#: ajax/wizard.php:32 +msgid "No action specified" +msgstr "" + +#: ajax/wizard.php:38 +msgid "No configuration specified" +msgstr "" + +#: ajax/wizard.php:78 +msgid "No data specified" +msgstr "" + +#: ajax/wizard.php:86 +#, php-format +msgid " Could not set configuration %s" +msgstr "" + +#: js/settings.js:67 msgid "Deletion failed" msgstr "Error al borrar" -#: js/settings.js:82 +#: js/settings.js:83 msgid "Take over settings from recent server configuration?" msgstr "Tomar los valores de la anterior configuración de servidor?" -#: js/settings.js:83 +#: js/settings.js:84 msgid "Keep settings?" msgstr "¿Mantener preferencias?" -#: js/settings.js:97 +#: js/settings.js:99 msgid "Cannot add server configuration" msgstr "No se pudo añadir la configuración del servidor" -#: js/settings.js:111 +#: js/settings.js:113 msgid "mappings cleared" msgstr "Asignaciones borradas" -#: js/settings.js:112 +#: js/settings.js:114 msgid "Success" msgstr "Éxito" -#: js/settings.js:117 +#: js/settings.js:119 msgid "Error" msgstr "Error" -#: js/settings.js:141 +#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 +msgid "Select groups" +msgstr "Seleccionar grupos" + +#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 +msgid "Select object classes" +msgstr "" + +#: js/settings.js:666 +msgid "Select attributes" +msgstr "" + +#: js/settings.js:694 msgid "Connection test succeeded" msgstr "El este de conexión ha sido completado satisfactoriamente" -#: js/settings.js:146 +#: js/settings.js:699 msgid "Connection test failed" msgstr "Falló es test de conexión" -#: js/settings.js:156 +#: js/settings.js:709 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "¿Realmente desea borrar la configuración actual del servidor?" -#: js/settings.js:157 +#: js/settings.js:710 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmar borrado" -#: templates/settings.php:9 -msgid "" -"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" -" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " -"disable one of them." -msgstr "<b>Advertencia:</b> Las apps user_ldap y user_webdavauth son incompatibles. Puede ser que experimentes comportamientos inesperados. Pedile al administrador que desactive uno de ellos." +#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 +#, php-format +msgid "%s group found" +msgid_plural "%s groups found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/wizard.php:123 +#, php-format +msgid "%s user found" +msgid_plural "%s users found" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 +msgid "Invalid Host" +msgstr "" + +#: lib/wizard.php:910 +msgid "Could not find the desired feature" +msgstr "" + +#: templates/part.settingcontrols.php:4 +msgid "Test Configuration" +msgstr "Probar configuración" + +#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 +#, php-format +msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 +#: templates/part.wizard-userfilter.php:8 +msgid "only those object classes:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 +#: templates/part.wizard-userfilter.php:17 +msgid "only from those groups:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 +#: templates/part.wizard-userfilter.php:25 +msgid "Edit raw filter instead" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 +#: templates/part.wizard-userfilter.php:30 +msgid "Raw LDAP filter" +msgstr "" -#: templates/settings.php:12 +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 +#, php-format msgid "" -"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " -"work. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Atención:</b> El módulo PHP LDAP no está instalado, este elemento no va a funcionar. Por favor, pedile al administrador que lo instale." +"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." +msgstr "" -#: templates/settings.php:16 -msgid "Server configuration" -msgstr "Configuración del Servidor" +#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 +msgid "groups found" +msgstr "" -#: templates/settings.php:32 +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 +msgid "What attribute shall be used as login name:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 +msgid "LDAP Username:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 +msgid "LDAP Email Address:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 +msgid "Other Attributes:" +msgstr "" + +#: templates/part.wizard-server.php:18 msgid "Add Server Configuration" msgstr "Añadir Configuración del Servidor" -#: templates/settings.php:37 +#: templates/part.wizard-server.php:30 msgid "Host" msgstr "Servidor" -#: templates/settings.php:39 +#: templates/part.wizard-server.php:31 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Podés omitir el protocolo, excepto si SSL es requerido. En ese caso, empezá con ldaps://" -#: templates/settings.php:40 -msgid "Base DN" -msgstr "DN base" - -#: templates/settings.php:41 -msgid "One Base DN per line" -msgstr "Una DN base por línea" - -#: templates/settings.php:42 -msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" -msgstr "Podés especificar el DN base para usuarios y grupos en la pestaña \"Avanzado\"" +#: templates/part.wizard-server.php:36 +msgid "Port" +msgstr "Puerto" -#: templates/settings.php:44 +#: templates/part.wizard-server.php:44 msgid "User DN" msgstr "DN usuario" -#: templates/settings.php:46 +#: templates/part.wizard-server.php:45 msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "El DN del usuario cliente con el que se hará la asociación, p.ej. uid=agente,dc=ejemplo,dc=com. Para acceso anónimo, dejá DN y contraseña vacíos." -#: templates/settings.php:47 +#: templates/part.wizard-server.php:52 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: templates/settings.php:50 +#: templates/part.wizard-server.php:53 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "Para acceso anónimo, dejá DN y contraseña vacíos." -#: templates/settings.php:51 -msgid "User Login Filter" -msgstr "Filtro de inicio de sesión de usuario" +#: templates/part.wizard-server.php:60 +msgid "One Base DN per line" +msgstr "Una DN base por línea" + +#: templates/part.wizard-server.php:61 +msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" +msgstr "Podés especificar el DN base para usuarios y grupos en la pestaña \"Avanzado\"" + +#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 +#, php-format +msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:" +msgstr "" -#: templates/settings.php:54 +#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format msgid "" -"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " -"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" -msgstr "Define el filtro a aplicar cuando se intenta ingresar. %%uid remplaza el nombre de usuario en el proceso de identificación. Por ejemplo: \"uid=%%uid\"" +"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." +msgstr "" -#: templates/settings.php:55 -msgid "User List Filter" -msgstr "Lista de filtros de usuario" +#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 +msgid "users found" +msgstr "" -#: templates/settings.php:58 -msgid "" -"Defines the filter to apply, when retrieving users (no placeholders). " -"Example: \"objectClass=person\"" -msgstr "Define el filtro a aplicar al obtener usuarios (sin comodines). Por ejemplo: \"objectClass=person\"" +#: templates/part.wizardcontrols.php:4 +msgid "Back" +msgstr "Volver" -#: templates/settings.php:59 -msgid "Group Filter" -msgstr "Filtro de grupo" +#: templates/part.wizardcontrols.php:7 +msgid "Continue" +msgstr "" -#: templates/settings.php:62 +#: templates/settings.php:11 +msgid "" +"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" +" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " +"disable one of them." +msgstr "<b>Advertencia:</b> Las apps user_ldap y user_webdavauth son incompatibles. Puede ser que experimentes comportamientos inesperados. Pedile al administrador que desactive uno de ellos." + +#: templates/settings.php:14 msgid "" -"Defines the filter to apply, when retrieving groups (no placeholders). " -"Example: \"objectClass=posixGroup\"" -msgstr "Define el filtro a aplicar al obtener grupos (sin comodines). Por ejemplo: \"objectClass=posixGroup\"" +"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " +"work. Please ask your system administrator to install it." +msgstr "<b>Atención:</b> El módulo PHP LDAP no está instalado, este elemento no va a funcionar. Por favor, pedile al administrador que lo instale." -#: templates/settings.php:66 +#: templates/settings.php:20 msgid "Connection Settings" msgstr "Configuración de Conección" -#: templates/settings.php:68 +#: templates/settings.php:22 msgid "Configuration Active" msgstr "Configuración activa" -#: templates/settings.php:68 +#: templates/settings.php:22 msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Si no está seleccionada, esta configuración será omitida." -#: templates/settings.php:69 -msgid "Port" -msgstr "Puerto" +#: templates/settings.php:23 +msgid "User Login Filter" +msgstr "Filtro de inicio de sesión de usuario" -#: templates/settings.php:70 +#: templates/settings.php:26 +#, php-format +msgid "" +"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " +"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" +msgstr "Define el filtro a aplicar cuando se intenta ingresar. %%uid remplaza el nombre de usuario en el proceso de identificación. Por ejemplo: \"uid=%%uid\"" + +#: templates/settings.php:27 msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Host para copia de seguridad (réplica)" -#: templates/settings.php:70 +#: templates/settings.php:27 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Dar un servidor de copia de seguridad opcional. Debe ser una réplica del servidor principal LDAP/AD." -#: templates/settings.php:71 +#: templates/settings.php:28 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Puerto para copia de seguridad (réplica)" -#: templates/settings.php:72 +#: templates/settings.php:29 msgid "Disable Main Server" msgstr "Deshabilitar el Servidor Principal" -#: templates/settings.php:72 +#: templates/settings.php:29 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "Conectarse únicamente al servidor de réplica." -#: templates/settings.php:73 -msgid "Use TLS" -msgstr "Usar TLS" - -#: templates/settings.php:73 -msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail." -msgstr "No usar adicionalmente para conexiones LDAPS, las mismas fallarán" - -#: templates/settings.php:74 +#: templates/settings.php:30 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "Servidor de LDAP sensible a mayúsculas/minúsculas (Windows)" -#: templates/settings.php:75 +#: templates/settings.php:31 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Desactivar la validación por certificado SSL." -#: templates/settings.php:75 +#: templates/settings.php:31 #, php-format msgid "" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." msgstr "No es recomendado, ¡Usalo solamente para pruebas! Si la conexión únicamente funciona con esta opción, importá el certificado SSL del servidor LDAP en tu servidor %s." -#: templates/settings.php:76 +#: templates/settings.php:32 msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "Tiempo de vida del caché" -#: templates/settings.php:76 +#: templates/settings.php:32 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "en segundos. Cambiarlo vacía la cache." -#: templates/settings.php:78 +#: templates/settings.php:34 msgid "Directory Settings" msgstr "Configuración de Directorio" -#: templates/settings.php:80 +#: templates/settings.php:36 msgid "User Display Name Field" msgstr "Campo de nombre de usuario a mostrar" -#: templates/settings.php:80 +#: templates/settings.php:36 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "El atributo LDAP a usar para generar el nombre de usuario mostrado." -#: templates/settings.php:81 +#: templates/settings.php:37 msgid "Base User Tree" msgstr "Árbol base de usuario" -#: templates/settings.php:81 +#: templates/settings.php:37 msgid "One User Base DN per line" msgstr "Una DN base de usuario por línea" -#: templates/settings.php:82 +#: templates/settings.php:38 msgid "User Search Attributes" msgstr "Atributos de la búsqueda de usuario" -#: templates/settings.php:82 templates/settings.php:85 +#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Opcional; un atributo por linea" -#: templates/settings.php:83 +#: templates/settings.php:39 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Campo de nombre de grupo a mostrar" -#: templates/settings.php:83 +#: templates/settings.php:39 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "El atributo LDAP a usar para generar el nombre de grupo mostrado." -#: templates/settings.php:84 +#: templates/settings.php:40 msgid "Base Group Tree" msgstr "Árbol base de grupo" -#: templates/settings.php:84 +#: templates/settings.php:40 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Una DN base de grupo por línea" -#: templates/settings.php:85 +#: templates/settings.php:41 msgid "Group Search Attributes" msgstr "Atributos de búsqueda de grupo" -#: templates/settings.php:86 +#: templates/settings.php:42 msgid "Group-Member association" msgstr "Asociación Grupo-Miembro" -#: templates/settings.php:88 +#: templates/settings.php:44 msgid "Special Attributes" msgstr "Atributos Especiales" -#: templates/settings.php:90 +#: templates/settings.php:46 msgid "Quota Field" msgstr "Campo de cuota" -#: templates/settings.php:91 +#: templates/settings.php:47 msgid "Quota Default" msgstr "Cuota por defecto" -#: templates/settings.php:91 +#: templates/settings.php:47 msgid "in bytes" msgstr "en bytes" -#: templates/settings.php:92 +#: templates/settings.php:48 msgid "Email Field" msgstr "Campo de e-mail" -#: templates/settings.php:93 +#: templates/settings.php:49 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Regla de nombre de los directorios de usuario" -#: templates/settings.php:93 +#: templates/settings.php:49 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Vacío para el nombre de usuario (por defecto). En otro caso, especificá un atributo LDAP/AD." -#: templates/settings.php:98 +#: templates/settings.php:55 msgid "Internal Username" msgstr "Nombre interno de usuario" -#: templates/settings.php:99 +#: templates/settings.php:56 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -349,15 +446,15 @@ msgid "" "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "Por defecto, el nombre de usuario interno es creado a partir del atributo UUID. Esto asegura que el nombre de usuario es único y no es necesaria una conversión de caracteres. El nombre de usuario interno sólo se pueden usar estos caracteres: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. El resto de caracteres son sustituidos por su correspondiente en ASCII o simplemente omitidos. En caso colisiones, se agregará o incrementará un número. El nombre de usuario interno es usado para identificar un usuario. Es también el nombre predeterminado para el directorio personal del usuario en ownCloud. También es parte de las URLs remotas, por ejemplo, para los servicios *DAV. Con esta opción, se puede cambiar el comportamiento por defecto. Para conseguir un comportamiento similar a versiones anteriores a ownCloud 5, ingresá el atributo del nombre mostrado en el campo siguiente. Dejalo vacío para el comportamiento por defecto. Los cambios solo tendrán efecto en los nuevos usuarios LDAP mapeados (agregados)." -#: templates/settings.php:100 +#: templates/settings.php:57 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Atributo Nombre Interno de usuario:" -#: templates/settings.php:101 +#: templates/settings.php:58 msgid "Override UUID detection" msgstr "Sobrescribir la detección UUID" -#: templates/settings.php:102 +#: templates/settings.php:59 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -368,19 +465,19 @@ msgid "" "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "Por defecto, el atributo UUID es detectado automáticamente. Este atributo es usado para identificar de manera certera usuarios y grupos LDAP. Además, el nombre de usuario interno será creado en base al UUID, si no fue especificado otro comportamiento más arriba. Podés sobrescribir la configuración y pasar un atributo de tu elección. Tenés que asegurarte que el atributo de tu elección sea accesible por los usuarios y grupos y que sea único. Dejalo en blanco para usar el comportamiento por defecto. Los cambios tendrán efecto sólo en los nuevos usuarios y grupos de LDAP mapeados (agregados)." -#: templates/settings.php:103 +#: templates/settings.php:60 msgid "UUID Attribute for Users:" -msgstr "" +msgstr "Atributo UUID para usuarios:" -#: templates/settings.php:104 +#: templates/settings.php:61 msgid "UUID Attribute for Groups:" -msgstr "" +msgstr "Atributo UUID para grupos:" -#: templates/settings.php:105 +#: templates/settings.php:62 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Asignación del Nombre de usuario de un usuario LDAP" -#: templates/settings.php:106 +#: templates/settings.php:63 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -394,18 +491,10 @@ msgid "" "experimental stage." msgstr "Los usuarios son usados para almacenar y asignar datos (metadatos). Con el fin de identificar de forma precisa y reconocer usuarios, a cada usuario de LDAP se será asignado un nombre de usuario interno. Esto requiere un mapeo entre el nombre de usuario y el usuario del LDAP. El nombre de usuario creado es mapeado respecto al UUID del usuario en el LDAP. De forma adicional, el DN es dejado en caché para reducir la interacción entre el LDAP, pero no es usado para la identificación. Si el DN cambia, los cambios van a ser aplicados. El nombre de usuario interno es usado en todos los lugares. Vaciar los mapeos, deja restos por todas partes. Vaciar los mapeos, no es sensible a configuración, ¡afecta a todas las configuraciones del LDAP! Nunca limpies los mapeos en un entorno de producción, solamente en fase de desarrollo o experimental." -#: templates/settings.php:107 +#: templates/settings.php:64 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Borrar la asignación de los Nombres de usuario de los usuarios LDAP" -#: templates/settings.php:107 +#: templates/settings.php:64 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Borrar la asignación de los Nombres de grupo de los grupos de LDAP" - -#: templates/settings.php:109 -msgid "Test Configuration" -msgstr "Probar configuración" - -#: templates/settings.php:109 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" |