summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/es_AR
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-03-14 00:06:29 +0100
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-03-14 00:06:29 +0100
commit9a0cb2ccaa92731a14e079a024bb38c934130d78 (patch)
tree14d7f0eb59981d8bc6282442650b0f08f272e1df /l10n/es_AR
parent7d748a6b0683a9de01921d8e943511bc29ffbca8 (diff)
downloadnextcloud-server-9a0cb2ccaa92731a14e079a024bb38c934130d78.tar.gz
nextcloud-server-9a0cb2ccaa92731a14e079a024bb38c934130d78.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/es_AR')
-rw-r--r--l10n/es_AR/files.po48
-rw-r--r--l10n/es_AR/user_ldap.po134
2 files changed, 91 insertions, 91 deletions
diff --git a/l10n/es_AR/files.po b/l10n/es_AR/files.po
index 4e357c00924..1f3877df3ce 100644
--- a/l10n/es_AR/files.po
+++ b/l10n/es_AR/files.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-04 00:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-03 23:06+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-14 00:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-13 09:50+0000\n"
+"Last-Translator: cjtess <claudio.tessone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "No hay suficiente capacidad de almacenamiento"
msgid "Invalid directory."
msgstr "Directorio invalido."
-#: appinfo/app.php:10
+#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "Borrar"
msgid "Rename"
msgstr "Cambiar nombre"
-#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/files.js:292 js/files.js:408
-#: js/files.js:439
+#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/files.js:293 js/files.js:409
+#: js/files.js:440
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
@@ -149,74 +149,74 @@ msgstr "El almacenamiento está lleno, los archivos no se pueden seguir actualiz
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "El almacenamiento está casi lleno ({usedSpacePercent}%)"
-#: js/files.js:225
+#: js/files.js:226
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Tu descarga esta siendo preparada. Esto puede tardar algun tiempo si los archivos son muy grandes."
-#: js/files.js:262
+#: js/files.js:263
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "No fue posible subir el archivo porque es un directorio o porque su tamaño es 0 bytes"
-#: js/files.js:262
+#: js/files.js:263
msgid "Upload Error"
msgstr "Error al subir el archivo"
-#: js/files.js:273
+#: js/files.js:274
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: js/files.js:312
+#: js/files.js:313
msgid "1 file uploading"
msgstr "Subiendo 1 archivo"
-#: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
+#: js/files.js:316 js/files.js:371 js/files.js:386
msgid "{count} files uploading"
msgstr "Subiendo {count} archivos"
-#: js/files.js:388 js/files.js:423
+#: js/files.js:389 js/files.js:424
msgid "Upload cancelled."
msgstr "La subida fue cancelada"
-#: js/files.js:497
+#: js/files.js:498
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si salís de la página ahora, la subida se cancelará."
-#: js/files.js:570
+#: js/files.js:571
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "La URL no puede estar vacía"
-#: js/files.js:575
+#: js/files.js:576
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Nombre de carpeta inválido. El uso de 'Shared' está reservado por ownCloud"
-#: js/files.js:953 templates/index.php:68
+#: js/files.js:954 templates/index.php:68
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: js/files.js:954 templates/index.php:79
+#: js/files.js:955 templates/index.php:79
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: js/files.js:955 templates/index.php:81
+#: js/files.js:956 templates/index.php:81
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#: js/files.js:974
+#: js/files.js:975
msgid "1 folder"
msgstr "1 directorio"
-#: js/files.js:976
+#: js/files.js:977
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} directorios"
-#: js/files.js:984
+#: js/files.js:985
msgid "1 file"
msgstr "1 archivo"
-#: js/files.js:986
+#: js/files.js:987
msgid "{count} files"
msgstr "{count} archivos"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Cancelar subida"
#: templates/index.php:53
msgid "You don’t have write permissions here."
-msgstr ""
+msgstr "No tenés permisos de escritura acá."
#: templates/index.php:60
msgid "Nothing in here. Upload something!"
diff --git a/l10n/es_AR/user_ldap.po b/l10n/es_AR/user_ldap.po
index 6f51b5e9509..e73aafc61c7 100644
--- a/l10n/es_AR/user_ldap.po
+++ b/l10n/es_AR/user_ldap.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-02 00:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-01 23:04+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-14 00:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-13 10:01+0000\n"
+"Last-Translator: cjtess <claudio.tessone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -89,248 +89,248 @@ msgstr "<b>Atención:</b> El módulo PHP LDAP no está instalado, este elemento
msgid "Server configuration"
msgstr "Configuración del Servidor"
-#: templates/settings.php:18
+#: templates/settings.php:31
msgid "Add Server Configuration"
msgstr "Añadir Configuración del Servidor"
-#: templates/settings.php:23
+#: templates/settings.php:36
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
-#: templates/settings.php:25
+#: templates/settings.php:38
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr "Podés omitir el protocolo, excepto si SSL es requerido. En ese caso, empezá con ldaps://"
-#: templates/settings.php:26
+#: templates/settings.php:39
msgid "Base DN"
msgstr "DN base"
-#: templates/settings.php:27
+#: templates/settings.php:40
msgid "One Base DN per line"
msgstr "Una DN base por línea"
-#: templates/settings.php:28
+#: templates/settings.php:41
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "Podés especificar el DN base para usuarios y grupos en la pestaña \"Avanzado\""
-#: templates/settings.php:30
+#: templates/settings.php:43
msgid "User DN"
msgstr "DN usuario"
-#: templates/settings.php:32
+#: templates/settings.php:45
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr "El DN del usuario cliente con el que se hará la asociación, p.ej. uid=agente,dc=ejemplo,dc=com. Para acceso anónimo, dejá DN y contraseña vacíos."
-#: templates/settings.php:33
+#: templates/settings.php:46
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: templates/settings.php:36
+#: templates/settings.php:49
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "Para acceso anónimo, dejá DN y contraseña vacíos."
-#: templates/settings.php:37
+#: templates/settings.php:50
msgid "User Login Filter"
msgstr "Filtro de inicio de sesión de usuario"
-#: templates/settings.php:40
+#: templates/settings.php:53
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
msgstr "Define el filtro a aplicar cuando se ha realizado un login. %%uid remplazará el nombre de usuario en el proceso de inicio de sesión."
-#: templates/settings.php:41
+#: templates/settings.php:54
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
msgstr "usar %%uid como plantilla, p. ej.: \"uid=%%uid\""
-#: templates/settings.php:42
+#: templates/settings.php:55
msgid "User List Filter"
msgstr "Lista de filtros de usuario"
-#: templates/settings.php:45
+#: templates/settings.php:58
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
msgstr "Define el filtro a aplicar, cuando se obtienen usuarios."
-#: templates/settings.php:46
+#: templates/settings.php:59
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
msgstr "Sin plantilla, p. ej.: \"objectClass=person\"."
-#: templates/settings.php:47
+#: templates/settings.php:60
msgid "Group Filter"
msgstr "Filtro de grupo"
-#: templates/settings.php:50
+#: templates/settings.php:63
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
msgstr "Define el filtro a aplicar cuando se obtienen grupos."
-#: templates/settings.php:51
+#: templates/settings.php:64
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
msgstr "Sin ninguna plantilla, p. ej.: \"objectClass=posixGroup\"."
-#: templates/settings.php:55
+#: templates/settings.php:68
msgid "Connection Settings"
msgstr "Configuración de Conección"
-#: templates/settings.php:57
+#: templates/settings.php:70
msgid "Configuration Active"
msgstr "Configuración activa"
-#: templates/settings.php:57
+#: templates/settings.php:70
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
msgstr "Si no está seleccionada, esta configuración será omitida."
-#: templates/settings.php:58
+#: templates/settings.php:71
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
-#: templates/settings.php:59
+#: templates/settings.php:72
msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "Host para copia de seguridad (réplica)"
-#: templates/settings.php:59
+#: templates/settings.php:72
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
msgstr "Dar un servidor de copia de seguridad opcional. Debe ser una réplica del servidor principal LDAP/AD."
-#: templates/settings.php:60
+#: templates/settings.php:73
msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "Puerto para copia de seguridad (réplica)"
-#: templates/settings.php:61
+#: templates/settings.php:74
msgid "Disable Main Server"
msgstr "Deshabilitar el Servidor Principal"
-#: templates/settings.php:61
+#: templates/settings.php:74
msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server."
msgstr "Al comenzar, ownCloud se conectará únicamente al servidor réplica"
-#: templates/settings.php:62
+#: templates/settings.php:75
msgid "Use TLS"
msgstr "Usar TLS"
-#: templates/settings.php:62
+#: templates/settings.php:75
msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
msgstr "No usar adicionalmente para conexiones LDAPS, las mismas fallarán"
-#: templates/settings.php:63
+#: templates/settings.php:76
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "Servidor de LDAP sensible a mayúsculas/minúsculas (Windows)"
-#: templates/settings.php:64
+#: templates/settings.php:77
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Desactivar la validación por certificado SSL."
-#: templates/settings.php:64
+#: templates/settings.php:77
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
msgstr "Si la conexión sólo funciona con esta opción, importá el certificado SSL del servidor LDAP en tu servidor ownCloud."
-#: templates/settings.php:64
+#: templates/settings.php:77
msgid "Not recommended, use for testing only."
msgstr "No recomendado, sólo para pruebas."
-#: templates/settings.php:65
+#: templates/settings.php:78
msgid "Cache Time-To-Live"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de vida del caché"
-#: templates/settings.php:65
+#: templates/settings.php:78
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "en segundos. Cambiarlo vacía la cache."
-#: templates/settings.php:67
+#: templates/settings.php:80
msgid "Directory Settings"
msgstr "Configuración de Directorio"
-#: templates/settings.php:69
+#: templates/settings.php:82
msgid "User Display Name Field"
msgstr "Campo de nombre de usuario a mostrar"
-#: templates/settings.php:69
+#: templates/settings.php:82
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
msgstr "El atributo LDAP a usar para generar el nombre de usuario de ownCloud."
-#: templates/settings.php:70
+#: templates/settings.php:83
msgid "Base User Tree"
msgstr "Árbol base de usuario"
-#: templates/settings.php:70
+#: templates/settings.php:83
msgid "One User Base DN per line"
msgstr "Una DN base de usuario por línea"
-#: templates/settings.php:71
+#: templates/settings.php:84
msgid "User Search Attributes"
msgstr "Atributos de la búsqueda de usuario"
-#: templates/settings.php:71 templates/settings.php:74
+#: templates/settings.php:84 templates/settings.php:87
msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "Opcional; un atributo por linea"
-#: templates/settings.php:72
+#: templates/settings.php:85
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Campo de nombre de grupo a mostrar"
-#: templates/settings.php:72
+#: templates/settings.php:85
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
msgstr "El atributo LDAP a usar para generar el nombre de los grupos de ownCloud."
-#: templates/settings.php:73
+#: templates/settings.php:86
msgid "Base Group Tree"
msgstr "Árbol base de grupo"
-#: templates/settings.php:73
+#: templates/settings.php:86
msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "Una DN base de grupo por línea"
-#: templates/settings.php:74
+#: templates/settings.php:87
msgid "Group Search Attributes"
msgstr "Atributos de búsqueda de grupo"
-#: templates/settings.php:75
+#: templates/settings.php:88
msgid "Group-Member association"
msgstr "Asociación Grupo-Miembro"
-#: templates/settings.php:77
+#: templates/settings.php:90
msgid "Special Attributes"
msgstr "Atributos Especiales"
-#: templates/settings.php:79
+#: templates/settings.php:92
msgid "Quota Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de cuota"
-#: templates/settings.php:80
+#: templates/settings.php:93
msgid "Quota Default"
-msgstr ""
+msgstr "Cuota por defecto"
-#: templates/settings.php:80
+#: templates/settings.php:93
msgid "in bytes"
msgstr "en bytes"
-#: templates/settings.php:81
+#: templates/settings.php:94
msgid "Email Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de e-mail"
-#: templates/settings.php:82
+#: templates/settings.php:95
msgid "User Home Folder Naming Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regla de nombre de los directorios de usuario"
-#: templates/settings.php:82
+#: templates/settings.php:95
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "Vacío para el nombre de usuario (por defecto). En otro caso, especificá un atributo LDAP/AD."
-#: templates/settings.php:86
+#: templates/settings.php:99
msgid "Test Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Probar configuración"
-#: templates/settings.php:86
+#: templates/settings.php:99
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"