summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/et_EE/calendar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>2011-09-23 19:08:02 +0200
committerJan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>2011-09-23 19:08:02 +0200
commit5559a0dedef2ac1f366ca17ddb2286629009ee3c (patch)
tree92599d161aad64c534cb9b2bc6dcd79857a311ca /l10n/et_EE/calendar.po
parent73d0caf8a45ac234e7277d5a57098eb139558fc9 (diff)
downloadnextcloud-server-5559a0dedef2ac1f366ca17ddb2286629009ee3c.tar.gz
nextcloud-server-5559a0dedef2ac1f366ca17ddb2286629009ee3c.zip
updated translations
Diffstat (limited to 'l10n/et_EE/calendar.po')
-rw-r--r--l10n/et_EE/calendar.po369
1 files changed, 369 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n/et_EE/calendar.po b/l10n/et_EE/calendar.po
new file mode 100644
index 00000000000..f7a6514fecc
--- /dev/null
+++ b/l10n/et_EE/calendar.po
@@ -0,0 +1,369 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ownCloud\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 18:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-05 14:52+0000\n"
+"Last-Translator: Eraser <eraser@eraser.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/et_EE/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: et_EE\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ajax/settimezone.php:13 ajax/updatecalendar.php:29
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Autentimise viga"
+
+#: ajax/settimezone.php:21
+msgid "Timezone changed"
+msgstr "Ajavöönd on muudetud"
+
+#: ajax/settimezone.php:23
+msgid "Invalid request"
+msgstr "Vigane päring"
+
+#: appinfo/app.php:18 templates/part.editevent.php:25
+#: templates/part.eventinfo.php:18 templates/part.newevent.php:41
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: js/calendar.js:801 js/calendar.js:809
+msgid "You can't open more than one dialog per site!"
+msgstr "Sa saad avada saidi kohta ainult ühe dialoogi."
+
+#: templates/calendar.php:3
+msgid "All day"
+msgstr "Kogu päev"
+
+#: templates/calendar.php:32
+msgid "Sunday"
+msgstr "Pühapäev"
+
+#: templates/calendar.php:32
+msgid "Monday"
+msgstr "Esmaspäev"
+
+#: templates/calendar.php:32
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Teisipäev"
+
+#: templates/calendar.php:32
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Kolmapäev"
+
+#: templates/calendar.php:32
+msgid "Thursday"
+msgstr "Neljapäev"
+
+#: templates/calendar.php:32
+msgid "Friday"
+msgstr "Reede"
+
+#: templates/calendar.php:32
+msgid "Saturday"
+msgstr "Laupäev"
+
+#: templates/calendar.php:33
+msgid "Sun."
+msgstr "Pü."
+
+#: templates/calendar.php:33
+msgid "Mon."
+msgstr "Esm."
+
+#: templates/calendar.php:33
+msgid "Tue."
+msgstr "Teisip."
+
+#: templates/calendar.php:33
+msgid "Wed."
+msgstr "Kolmap."
+
+#: templates/calendar.php:33
+msgid "Thu."
+msgstr "Neljap."
+
+#: templates/calendar.php:33
+msgid "Fri."
+msgstr "Reede"
+
+#: templates/calendar.php:33
+msgid "Sat."
+msgstr "Laup."
+
+#: templates/calendar.php:34
+msgid "January"
+msgstr "Jaanuar"
+
+#: templates/calendar.php:34
+msgid "February"
+msgstr "Veebruar"
+
+#: templates/calendar.php:34
+msgid "March"
+msgstr "Märts"
+
+#: templates/calendar.php:34
+msgid "April"
+msgstr "Aprill"
+
+#: templates/calendar.php:34 templates/calendar.php:35
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
+
+#: templates/calendar.php:34
+msgid "June"
+msgstr "Juuni"
+
+#: templates/calendar.php:34
+msgid "July"
+msgstr "Juuli"
+
+#: templates/calendar.php:34
+msgid "August"
+msgstr "August"
+
+#: templates/calendar.php:34
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
+#: templates/calendar.php:34
+msgid "October"
+msgstr "Oktoober"
+
+#: templates/calendar.php:34
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
+#: templates/calendar.php:34
+msgid "December"
+msgstr "Detsember"
+
+#: templates/calendar.php:35
+msgid "Jan."
+msgstr "Jan."
+
+#: templates/calendar.php:35
+msgid "Feb."
+msgstr "Veebr."
+
+#: templates/calendar.php:35
+msgid "Mar."
+msgstr "Märts"
+
+#: templates/calendar.php:35
+msgid "Apr."
+msgstr "Apr."
+
+#: templates/calendar.php:35
+msgid "Jun."
+msgstr "Jun."
+
+#: templates/calendar.php:35
+msgid "Jul."
+msgstr "Jul."
+
+#: templates/calendar.php:35
+msgid "Aug."
+msgstr "Aug."
+
+#: templates/calendar.php:35
+msgid "Sep."
+msgstr "Sept."
+
+#: templates/calendar.php:35
+msgid "Oct."
+msgstr "Okt."
+
+#: templates/calendar.php:35
+msgid "Nov."
+msgstr "Nov."
+
+#: templates/calendar.php:35
+msgid "Dec."
+msgstr "Dets."
+
+#: templates/calendar.php:36 templates/calendar.php:45
+msgid "Week"
+msgstr "Nädal"
+
+#: templates/calendar.php:37 templates/calendar.php:46
+msgid "Weeks"
+msgstr "Nädalat"
+
+#: templates/calendar.php:44
+msgid "Day"
+msgstr "Päev"
+
+#: templates/calendar.php:47
+msgid "Month"
+msgstr "Kuu"
+
+#: templates/calendar.php:48
+msgid "Listview"
+msgstr "Nimekirja vaade"
+
+#: templates/calendar.php:53
+msgid "Today"
+msgstr "Täna"
+
+#: templates/calendar.php:54
+msgid "Calendars"
+msgstr "Kalendrid"
+
+#: templates/calendar.php:71 templates/calendar.php:89
+msgid "Time"
+msgstr "Kellaaeg"
+
+#: templates/calendar.php:111
+msgid "CW"
+msgstr "CW"
+
+#: templates/calendar.php:162
+msgid "There was a fail, while parsing the file."
+msgstr "Faili parsimisel tekkis viga."
+
+#: templates/part.choosecalendar.php:1
+msgid "Choose active calendars"
+msgstr "Vali aktiivsed kalendrid"
+
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
+msgid "Download"
+msgstr "Lae alla"
+
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
+#: templates/part.eventinfo.php:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Muuda"
+
+#: templates/part.editcalendar.php:1
+msgid "Edit calendar"
+msgstr "Muuda kalendrit"
+
+#: templates/part.editcalendar.php:4
+msgid "Displayname"
+msgstr "Näidatav nimi"
+
+#: templates/part.editcalendar.php:14
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiivne"
+
+#: templates/part.editcalendar.php:19 templates/part.editevent.php:93
+#: templates/part.eventinfo.php:58 templates/part.newevent.php:127
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+#: templates/part.editcalendar.php:25
+msgid "Calendar color"
+msgstr "Kalendri värv"
+
+#: templates/part.editcalendar.php:31 templates/part.editevent.php:98
+#: templates/part.newevent.php:133
+msgid "Submit"
+msgstr "OK"
+
+#: templates/part.editevent.php:1 templates/part.eventinfo.php:1
+msgid "Edit an event"
+msgstr "Muuda sündmust"
+
+#: templates/part.editevent.php:4 templates/part.eventinfo.php:4
+#: templates/part.newevent.php:6
+msgid "Title"
+msgstr "Pealkiri"
+
+#: templates/part.editevent.php:10 templates/part.eventinfo.php:9
+#: templates/part.newevent.php:12
+msgid "Location"
+msgstr "Asukoht"
+
+#: templates/part.editevent.php:18 templates/part.eventinfo.php:16
+#: templates/part.newevent.php:20
+msgid "Category"
+msgstr "Kategooria"
+
+#: templates/part.editevent.php:41 templates/part.eventinfo.php:28
+#: templates/part.newevent.php:76
+msgid "All Day Event"
+msgstr "Kogu päeva sündmus"
+
+#: templates/part.editevent.php:48 templates/part.eventinfo.php:31
+#: templates/part.newevent.php:80
+msgid "From"
+msgstr "Alates"
+
+#: templates/part.editevent.php:62 templates/part.eventinfo.php:38
+#: templates/part.newevent.php:96
+msgid "To"
+msgstr "Kuni"
+
+#: templates/part.editevent.php:70 templates/part.eventinfo.php:44
+#: templates/part.newevent.php:104
+msgid "Repeat"
+msgstr "Korda"
+
+#: templates/part.editevent.php:86 templates/part.eventinfo.php:51
+#: templates/part.newevent.php:120
+msgid "Attendees"
+msgstr "Osalejad"
+
+#: templates/part.eventinfo.php:63
+msgid "Close"
+msgstr "Sulge"
+
+#: templates/part.newevent.php:2
+msgid "Create a new event"
+msgstr "Loo sündmus"
+
+#: templates/part.newevent.php:8
+msgid "Title of the Event"
+msgstr "Sündmuse pealkiri"
+
+#: templates/part.newevent.php:14
+msgid "Location of the Event"
+msgstr "Sündmuse toimumiskoht"
+
+#: templates/part.newevent.php:107
+msgid "Does not repeat"
+msgstr "Ei kordu"
+
+#: templates/part.newevent.php:108
+msgid "Daily"
+msgstr "Iga päev"
+
+#: templates/part.newevent.php:109
+msgid "Weekly"
+msgstr "Iga nädal"
+
+#: templates/part.newevent.php:110
+msgid "Every Weekday"
+msgstr "Igal nädalapäeval"
+
+#: templates/part.newevent.php:111
+msgid "Bi-Weekly"
+msgstr "Üle nädala"
+
+#: templates/part.newevent.php:112
+msgid "Monthly"
+msgstr "Igal kuul"
+
+#: templates/part.newevent.php:113
+msgid "Yearly"
+msgstr "Igal aastal"
+
+#: templates/part.newevent.php:128
+msgid "Description of the Event"
+msgstr "Sündmuse kirjeldus"
+
+#: templates/settings.php:3
+msgid "Timezone"
+msgstr "Ajavöönd"
+
+