summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/et_EE/core.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-06-05 01:57:20 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-06-05 01:57:20 -0400
commitcb61d8a2265b3d623b676f0cd35f93921961f044 (patch)
tree8d2e98503630c377285b1e0a67d5237b4f540075 /l10n/et_EE/core.po
parent39eeb7def9cad026698d2b6a97bde8a8e1b34d50 (diff)
downloadnextcloud-server-cb61d8a2265b3d623b676f0cd35f93921961f044.tar.gz
nextcloud-server-cb61d8a2265b3d623b676f0cd35f93921961f044.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/et_EE/core.po')
-rw-r--r--l10n/et_EE/core.po159
1 files changed, 85 insertions, 74 deletions
diff --git a/l10n/et_EE/core.po b/l10n/et_EE/core.po
index b724e8ce478..c14cabb51fc 100644
--- a/l10n/et_EE/core.po
+++ b/l10n/et_EE/core.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013-2014
+# Pisike Sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013-2014
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-04 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-04 05:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-05 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-05 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -149,51 +149,51 @@ msgstr "Seaded"
msgid "Saving..."
msgstr "Salvestamine..."
-#: js/js.js:1234
+#: js/js.js:1229
msgid "seconds ago"
msgstr "sekundit tagasi"
-#: js/js.js:1235
+#: js/js.js:1230
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n minut tagasi"
msgstr[1] "%n minutit tagasi"
-#: js/js.js:1236
+#: js/js.js:1231
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n tund tagasi"
msgstr[1] "%n tundi tagasi"
-#: js/js.js:1237
+#: js/js.js:1232
msgid "today"
msgstr "täna"
-#: js/js.js:1238
+#: js/js.js:1233
msgid "yesterday"
msgstr "eile"
-#: js/js.js:1239
+#: js/js.js:1234
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n päev tagasi"
msgstr[1] "%n päeva tagasi"
-#: js/js.js:1240
+#: js/js.js:1235
msgid "last month"
msgstr "viimasel kuul"
-#: js/js.js:1241
+#: js/js.js:1236
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%n kuu tagasi"
msgstr[1] "%n kuud tagasi"
-#: js/js.js:1242
+#: js/js.js:1237
msgid "last year"
msgstr "viimasel aastal"
-#: js/js.js:1243
+#: js/js.js:1238
msgid "years ago"
msgstr "aastat tagasi"
@@ -289,157 +289,165 @@ msgstr "Hea parool"
msgid "Strong password"
msgstr "Väga hea parool"
-#: js/share.js:79 js/share.js:96 js/share.js:152
+#: js/share.js:109 js/share.js:199
msgid "Shared"
msgstr "Jagatud"
-#: js/share.js:155
+#: js/share.js:202
+msgid "Shared by {owner}"
+msgstr ""
+
+#: js/share.js:205
+msgid "Shared with {recipients}"
+msgstr ""
+
+#: js/share.js:211
msgid "Share"
msgstr "Jaga"
-#: js/share.js:220 js/share.js:234 js/share.js:241 js/share.js:848
+#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:917
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: js/share.js:222 js/share.js:911
+#: js/share.js:273 js/share.js:980
msgid "Error while sharing"
msgstr "Viga jagamisel"
-#: js/share.js:234
+#: js/share.js:285
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Viga jagamise lõpetamisel"
-#: js/share.js:241
+#: js/share.js:292
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Viga õiguste muutmisel"
-#: js/share.js:251
+#: js/share.js:302
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Jagatud sinu ja {group} grupiga {owner} poolt"
-#: js/share.js:253
+#: js/share.js:304
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Sinuga jagas {owner}"
-#: js/share.js:277
+#: js/share.js:328
msgid "Share with user or group …"
msgstr "Jaga kasutaja või grupiga ..."
-#: js/share.js:283
+#: js/share.js:334
msgid "Share link"
msgstr "Jaga linki"
-#: js/share.js:289
+#: js/share.js:340
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
msgstr "Avalik link aegub mitte hiljem kui pärast {days} päeva selle loomist"
-#: js/share.js:291
+#: js/share.js:342
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
msgstr "Avalik link aegub vaikimisi pärast {days} päeva"
-#: js/share.js:296
+#: js/share.js:347
msgid "Password protect"
msgstr "Parooliga kaitstud"
-#: js/share.js:298
+#: js/share.js:349
msgid "Choose a password for the public link"
msgstr "Vali avaliku lingi jaoks parool"
-#: js/share.js:304
+#: js/share.js:355
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Luba avalik üleslaadimine"
-#: js/share.js:308
+#: js/share.js:359
msgid "Email link to person"
msgstr "Saada link isikule e-postiga"
-#: js/share.js:309
+#: js/share.js:360
msgid "Send"
msgstr "Saada"
-#: js/share.js:314
+#: js/share.js:365
msgid "Set expiration date"
msgstr "Määra aegumise kuupäev"
-#: js/share.js:315
+#: js/share.js:366
msgid "Expiration date"
msgstr "Aegumise kuupäev"
-#: js/share.js:352
+#: js/share.js:404
msgid "Share via email:"
msgstr "Jaga e-postiga:"
-#: js/share.js:355
+#: js/share.js:407
msgid "No people found"
msgstr "Ühtegi inimest ei leitud"
-#: js/share.js:403 js/share.js:464
+#: js/share.js:456 js/share.js:524
msgid "group"
msgstr "grupp"
-#: js/share.js:436
+#: js/share.js:489
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Edasijagamine pole lubatud"
-#: js/share.js:480
+#: js/share.js:540
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Jagatud {item} kasutajaga {user}"
-#: js/share.js:502
+#: js/share.js:562
msgid "Unshare"
msgstr "Lõpeta jagamine"
-#: js/share.js:510
+#: js/share.js:570
msgid "notify by email"
msgstr "teavita e-postiga"
-#: js/share.js:513
+#: js/share.js:573
msgid "can edit"
msgstr "saab muuta"
-#: js/share.js:515
+#: js/share.js:575
msgid "access control"
msgstr "ligipääsukontroll"
-#: js/share.js:518
+#: js/share.js:578
msgid "create"
msgstr "loo"
-#: js/share.js:521
+#: js/share.js:581
msgid "update"
msgstr "uuenda"
-#: js/share.js:524
+#: js/share.js:584
msgid "delete"
msgstr "kustuta"
-#: js/share.js:527
+#: js/share.js:587
msgid "share"
msgstr "jaga"
-#: js/share.js:829
+#: js/share.js:898
msgid "Password protected"
msgstr "Parooliga kaitstud"
-#: js/share.js:848
+#: js/share.js:917
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Viga aegumise kuupäeva eemaldamisel"
-#: js/share.js:869
+#: js/share.js:938
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Viga aegumise kuupäeva määramisel"
-#: js/share.js:898
+#: js/share.js:967
msgid "Sending ..."
msgstr "Saatmine ..."
-#: js/share.js:909
+#: js/share.js:978
msgid "Email sent"
msgstr "E-kiri on saadetud"
-#: js/share.js:933
+#: js/share.js:1002
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
@@ -517,12 +525,13 @@ msgstr "Päring ebaõnnestus!<br>Oled sa veendunud, et e-post/kasutajanimi on õ
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Sinu parooli taastamise link saadetakse sulle e-postile."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53
-#: templates/login.php:34
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:23 templates/installation.php:51
+#: templates/installation.php:54 templates/login.php:31 templates/login.php:35
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
msgid ""
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
@@ -530,11 +539,11 @@ msgid ""
"continue. Do you really want to continue?"
msgstr "Sinu failid on krüpteeritud. Kui sa pole taastamise võtit veel määranud, siis pole präast parooli taastamist mingit võimalust sinu andmeid tagasi saada. Kui sa pole kindel, mida teha, siis palun väta enne jätkamist ühendust oma administaatoriga. Oled sa kindel, et sa soovid jätkata?"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:29
msgid "Yes, I really want to reset my password now"
msgstr "Jah, ma tõesti soovin oma parooli praegu taastada"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:32
msgid "Reset"
msgstr "Algseaded"
@@ -547,10 +556,11 @@ msgid "To login page"
msgstr "Sisselogimise lehele"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
+#: lostpassword/templates/resetpassword.php:10
msgid "New password"
msgstr "Uus parool"
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
+#: lostpassword/templates/resetpassword.php:13
msgid "Reset password"
msgstr "Nulli parool"
@@ -684,58 +694,59 @@ msgstr "Serveri korrektseks seadistuseks palun tutvu <a href=\"%s\" target=\"_bl
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Loo <strong>admini konto</strong>"
-#: templates/installation.php:60 templates/login.php:42
+#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62
+#: templates/login.php:41 templates/login.php:44
msgid "Password"
msgstr "Parool"
-#: templates/installation.php:70
+#: templates/installation.php:72
msgid "Storage & database"
msgstr "Andmehoidla ja andmebaas"
-#: templates/installation.php:77
+#: templates/installation.php:79
msgid "Data folder"
msgstr "Andmete kaust"
-#: templates/installation.php:90
+#: templates/installation.php:92
msgid "Configure the database"
msgstr "Seadista andmebaasi"
-#: templates/installation.php:94
+#: templates/installation.php:96
#, php-format
msgid "Only %s is available."
msgstr ""
-#: templates/installation.php:109
+#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113
msgid "Database user"
msgstr "Andmebaasi kasutaja"
-#: templates/installation.php:118
+#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122
msgid "Database password"
msgstr "Andmebaasi parool"
-#: templates/installation.php:123
+#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129
msgid "Database name"
msgstr "Andmebasi nimi"
-#: templates/installation.php:132
+#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139
msgid "Database tablespace"
msgstr "Andmebaasi tabeliruum"
-#: templates/installation.php:140
+#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148
msgid "Database host"
msgstr "Andmebaasi host"
-#: templates/installation.php:150
+#: templates/installation.php:157
msgid ""
"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to "
"change this."
msgstr ""
-#: templates/installation.php:152
+#: templates/installation.php:159
msgid "Finish setup"
msgstr "Lõpeta seadistamine"
-#: templates/installation.php:152
+#: templates/installation.php:159
msgid "Finishing …"
msgstr "Lõpetamine ..."
@@ -777,19 +788,19 @@ msgstr "Serveripoolne autentimine ebaõnnestus!"
msgid "Please contact your administrator."
msgstr "Palun kontakteeru oma süsteemihalduriga."
-#: templates/login.php:48
+#: templates/login.php:50
msgid "Lost your password?"
msgstr "Kaotasid oma parooli?"
-#: templates/login.php:53
+#: templates/login.php:55
msgid "remember"
msgstr "pea meeles"
-#: templates/login.php:57
+#: templates/login.php:59
msgid "Log in"
msgstr "Logi sisse"
-#: templates/login.php:63
+#: templates/login.php:65
msgid "Alternative Logins"
msgstr "Alternatiivsed sisselogimisviisid"