diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-06-05 01:57:20 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-06-05 01:57:20 -0400 |
commit | cb61d8a2265b3d623b676f0cd35f93921961f044 (patch) | |
tree | 8d2e98503630c377285b1e0a67d5237b4f540075 /l10n/et_EE/core.po | |
parent | 39eeb7def9cad026698d2b6a97bde8a8e1b34d50 (diff) | |
download | nextcloud-server-cb61d8a2265b3d623b676f0cd35f93921961f044.tar.gz nextcloud-server-cb61d8a2265b3d623b676f0cd35f93921961f044.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/et_EE/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/et_EE/core.po | 159 |
1 files changed, 85 insertions, 74 deletions
diff --git a/l10n/et_EE/core.po b/l10n/et_EE/core.po index b724e8ce478..c14cabb51fc 100644 --- a/l10n/et_EE/core.po +++ b/l10n/et_EE/core.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013-2014 +# Pisike Sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013-2014 # Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-04 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-04 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-05 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-05 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -149,51 +149,51 @@ msgstr "Seaded" msgid "Saving..." msgstr "Salvestamine..." -#: js/js.js:1234 +#: js/js.js:1229 msgid "seconds ago" msgstr "sekundit tagasi" -#: js/js.js:1235 +#: js/js.js:1230 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n minut tagasi" msgstr[1] "%n minutit tagasi" -#: js/js.js:1236 +#: js/js.js:1231 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n tund tagasi" msgstr[1] "%n tundi tagasi" -#: js/js.js:1237 +#: js/js.js:1232 msgid "today" msgstr "täna" -#: js/js.js:1238 +#: js/js.js:1233 msgid "yesterday" msgstr "eile" -#: js/js.js:1239 +#: js/js.js:1234 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n päev tagasi" msgstr[1] "%n päeva tagasi" -#: js/js.js:1240 +#: js/js.js:1235 msgid "last month" msgstr "viimasel kuul" -#: js/js.js:1241 +#: js/js.js:1236 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n kuu tagasi" msgstr[1] "%n kuud tagasi" -#: js/js.js:1242 +#: js/js.js:1237 msgid "last year" msgstr "viimasel aastal" -#: js/js.js:1243 +#: js/js.js:1238 msgid "years ago" msgstr "aastat tagasi" @@ -289,157 +289,165 @@ msgstr "Hea parool" msgid "Strong password" msgstr "Väga hea parool" -#: js/share.js:79 js/share.js:96 js/share.js:152 +#: js/share.js:109 js/share.js:199 msgid "Shared" msgstr "Jagatud" -#: js/share.js:155 +#: js/share.js:202 +msgid "Shared by {owner}" +msgstr "" + +#: js/share.js:205 +msgid "Shared with {recipients}" +msgstr "" + +#: js/share.js:211 msgid "Share" msgstr "Jaga" -#: js/share.js:220 js/share.js:234 js/share.js:241 js/share.js:848 +#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:917 #: templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Viga" -#: js/share.js:222 js/share.js:911 +#: js/share.js:273 js/share.js:980 msgid "Error while sharing" msgstr "Viga jagamisel" -#: js/share.js:234 +#: js/share.js:285 msgid "Error while unsharing" msgstr "Viga jagamise lõpetamisel" -#: js/share.js:241 +#: js/share.js:292 msgid "Error while changing permissions" msgstr "Viga õiguste muutmisel" -#: js/share.js:251 +#: js/share.js:302 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Jagatud sinu ja {group} grupiga {owner} poolt" -#: js/share.js:253 +#: js/share.js:304 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Sinuga jagas {owner}" -#: js/share.js:277 +#: js/share.js:328 msgid "Share with user or group …" msgstr "Jaga kasutaja või grupiga ..." -#: js/share.js:283 +#: js/share.js:334 msgid "Share link" msgstr "Jaga linki" -#: js/share.js:289 +#: js/share.js:340 msgid "" "The public link will expire no later than {days} days after it is created" msgstr "Avalik link aegub mitte hiljem kui pärast {days} päeva selle loomist" -#: js/share.js:291 +#: js/share.js:342 msgid "By default the public link will expire after {days} days" msgstr "Avalik link aegub vaikimisi pärast {days} päeva" -#: js/share.js:296 +#: js/share.js:347 msgid "Password protect" msgstr "Parooliga kaitstud" -#: js/share.js:298 +#: js/share.js:349 msgid "Choose a password for the public link" msgstr "Vali avaliku lingi jaoks parool" -#: js/share.js:304 +#: js/share.js:355 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Luba avalik üleslaadimine" -#: js/share.js:308 +#: js/share.js:359 msgid "Email link to person" msgstr "Saada link isikule e-postiga" -#: js/share.js:309 +#: js/share.js:360 msgid "Send" msgstr "Saada" -#: js/share.js:314 +#: js/share.js:365 msgid "Set expiration date" msgstr "Määra aegumise kuupäev" -#: js/share.js:315 +#: js/share.js:366 msgid "Expiration date" msgstr "Aegumise kuupäev" -#: js/share.js:352 +#: js/share.js:404 msgid "Share via email:" msgstr "Jaga e-postiga:" -#: js/share.js:355 +#: js/share.js:407 msgid "No people found" msgstr "Ühtegi inimest ei leitud" -#: js/share.js:403 js/share.js:464 +#: js/share.js:456 js/share.js:524 msgid "group" msgstr "grupp" -#: js/share.js:436 +#: js/share.js:489 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Edasijagamine pole lubatud" -#: js/share.js:480 +#: js/share.js:540 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Jagatud {item} kasutajaga {user}" -#: js/share.js:502 +#: js/share.js:562 msgid "Unshare" msgstr "Lõpeta jagamine" -#: js/share.js:510 +#: js/share.js:570 msgid "notify by email" msgstr "teavita e-postiga" -#: js/share.js:513 +#: js/share.js:573 msgid "can edit" msgstr "saab muuta" -#: js/share.js:515 +#: js/share.js:575 msgid "access control" msgstr "ligipääsukontroll" -#: js/share.js:518 +#: js/share.js:578 msgid "create" msgstr "loo" -#: js/share.js:521 +#: js/share.js:581 msgid "update" msgstr "uuenda" -#: js/share.js:524 +#: js/share.js:584 msgid "delete" msgstr "kustuta" -#: js/share.js:527 +#: js/share.js:587 msgid "share" msgstr "jaga" -#: js/share.js:829 +#: js/share.js:898 msgid "Password protected" msgstr "Parooliga kaitstud" -#: js/share.js:848 +#: js/share.js:917 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Viga aegumise kuupäeva eemaldamisel" -#: js/share.js:869 +#: js/share.js:938 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Viga aegumise kuupäeva määramisel" -#: js/share.js:898 +#: js/share.js:967 msgid "Sending ..." msgstr "Saatmine ..." -#: js/share.js:909 +#: js/share.js:978 msgid "Email sent" msgstr "E-kiri on saadetud" -#: js/share.js:933 +#: js/share.js:1002 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" @@ -517,12 +525,13 @@ msgstr "Päring ebaõnnestus!<br>Oled sa veendunud, et e-post/kasutajanimi on õ msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Sinu parooli taastamise link saadetakse sulle e-postile." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53 -#: templates/login.php:34 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:23 templates/installation.php:51 +#: templates/installation.php:54 templates/login.php:31 templates/login.php:35 msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " @@ -530,11 +539,11 @@ msgid "" "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Sinu failid on krüpteeritud. Kui sa pole taastamise võtit veel määranud, siis pole präast parooli taastamist mingit võimalust sinu andmeid tagasi saada. Kui sa pole kindel, mida teha, siis palun väta enne jätkamist ühendust oma administaatoriga. Oled sa kindel, et sa soovid jätkata?" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:29 msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Jah, ma tõesti soovin oma parooli praegu taastada" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:32 msgid "Reset" msgstr "Algseaded" @@ -547,10 +556,11 @@ msgid "To login page" msgstr "Sisselogimise lehele" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 +#: lostpassword/templates/resetpassword.php:10 msgid "New password" msgstr "Uus parool" -#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 +#: lostpassword/templates/resetpassword.php:13 msgid "Reset password" msgstr "Nulli parool" @@ -684,58 +694,59 @@ msgstr "Serveri korrektseks seadistuseks palun tutvu <a href=\"%s\" target=\"_bl msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Loo <strong>admini konto</strong>" -#: templates/installation.php:60 templates/login.php:42 +#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 +#: templates/login.php:41 templates/login.php:44 msgid "Password" msgstr "Parool" -#: templates/installation.php:70 +#: templates/installation.php:72 msgid "Storage & database" msgstr "Andmehoidla ja andmebaas" -#: templates/installation.php:77 +#: templates/installation.php:79 msgid "Data folder" msgstr "Andmete kaust" -#: templates/installation.php:90 +#: templates/installation.php:92 msgid "Configure the database" msgstr "Seadista andmebaasi" -#: templates/installation.php:94 +#: templates/installation.php:96 #, php-format msgid "Only %s is available." msgstr "" -#: templates/installation.php:109 +#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 msgid "Database user" msgstr "Andmebaasi kasutaja" -#: templates/installation.php:118 +#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 msgid "Database password" msgstr "Andmebaasi parool" -#: templates/installation.php:123 +#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 msgid "Database name" msgstr "Andmebasi nimi" -#: templates/installation.php:132 +#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 msgid "Database tablespace" msgstr "Andmebaasi tabeliruum" -#: templates/installation.php:140 +#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 msgid "Database host" msgstr "Andmebaasi host" -#: templates/installation.php:150 +#: templates/installation.php:157 msgid "" "SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " "change this." msgstr "" -#: templates/installation.php:152 +#: templates/installation.php:159 msgid "Finish setup" msgstr "Lõpeta seadistamine" -#: templates/installation.php:152 +#: templates/installation.php:159 msgid "Finishing …" msgstr "Lõpetamine ..." @@ -777,19 +788,19 @@ msgstr "Serveripoolne autentimine ebaõnnestus!" msgid "Please contact your administrator." msgstr "Palun kontakteeru oma süsteemihalduriga." -#: templates/login.php:48 +#: templates/login.php:50 msgid "Lost your password?" msgstr "Kaotasid oma parooli?" -#: templates/login.php:53 +#: templates/login.php:55 msgid "remember" msgstr "pea meeles" -#: templates/login.php:57 +#: templates/login.php:59 msgid "Log in" msgstr "Logi sisse" -#: templates/login.php:63 +#: templates/login.php:65 msgid "Alternative Logins" msgstr "Alternatiivsed sisselogimisviisid" |