diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-06-04 01:57:48 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-06-04 01:57:48 -0400 |
commit | f5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448 (patch) | |
tree | ef7c19412e00ee2da508c393abb79a4eae6ec1ba /l10n/et_EE/core.po | |
parent | 3a1994d00149bea6d554c96a3bdee3126cfb17b8 (diff) | |
download | nextcloud-server-f5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448.tar.gz nextcloud-server-f5c4754c2b0d5c6e53688dea472339ec45afc448.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/et_EE/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/et_EE/core.po | 207 |
1 files changed, 107 insertions, 100 deletions
diff --git a/l10n/et_EE/core.po b/l10n/et_EE/core.po index 617861d81b1..b724e8ce478 100644 --- a/l10n/et_EE/core.po +++ b/l10n/et_EE/core.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-30 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-04 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-04 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,23 +45,23 @@ msgstr "Uuendatud andmebaas" msgid "Disabled incompatible apps: %s" msgstr "" -#: avatar/controller.php:62 +#: avatar/controller.php:69 msgid "No image or file provided" msgstr "Ühtegi pilti või faili pole pakutud" -#: avatar/controller.php:81 +#: avatar/controller.php:86 msgid "Unknown filetype" msgstr "Tundmatu failitüüp" -#: avatar/controller.php:85 +#: avatar/controller.php:90 msgid "Invalid image" msgstr "Vigane pilt" -#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142 +#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147 msgid "No temporary profile picture available, try again" msgstr "Ühtegi ajutist profiili pilti pole saadaval, proovi uuesti" -#: avatar/controller.php:135 +#: avatar/controller.php:140 msgid "No crop data provided" msgstr "Lõikeandmeid ei leitud" @@ -141,333 +141,333 @@ msgstr "November" msgid "December" msgstr "Detsember" -#: js/js.js:487 +#: js/js.js:501 msgid "Settings" msgstr "Seaded" -#: js/js.js:587 +#: js/js.js:601 msgid "Saving..." msgstr "Salvestamine..." -#: js/js.js:1211 +#: js/js.js:1234 msgid "seconds ago" msgstr "sekundit tagasi" -#: js/js.js:1212 +#: js/js.js:1235 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n minut tagasi" msgstr[1] "%n minutit tagasi" -#: js/js.js:1213 +#: js/js.js:1236 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n tund tagasi" msgstr[1] "%n tundi tagasi" -#: js/js.js:1214 +#: js/js.js:1237 msgid "today" msgstr "täna" -#: js/js.js:1215 +#: js/js.js:1238 msgid "yesterday" msgstr "eile" -#: js/js.js:1216 +#: js/js.js:1239 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n päev tagasi" msgstr[1] "%n päeva tagasi" -#: js/js.js:1217 +#: js/js.js:1240 msgid "last month" msgstr "viimasel kuul" -#: js/js.js:1218 +#: js/js.js:1241 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n kuu tagasi" msgstr[1] "%n kuud tagasi" -#: js/js.js:1219 +#: js/js.js:1242 msgid "last year" msgstr "viimasel aastal" -#: js/js.js:1220 +#: js/js.js:1243 msgid "years ago" msgstr "aastat tagasi" -#: js/oc-dialogs.js:95 js/oc-dialogs.js:236 +#: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:250 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: js/oc-dialogs.js:105 js/oc-dialogs.js:246 +#: js/oc-dialogs.js:119 js/oc-dialogs.js:260 msgid "No" msgstr "Ei" -#: js/oc-dialogs.js:184 +#: js/oc-dialogs.js:198 msgid "Choose" msgstr "Vali" -#: js/oc-dialogs.js:210 +#: js/oc-dialogs.js:224 msgid "Error loading file picker template: {error}" msgstr "Viga failivalija malli laadimisel: {error}" -#: js/oc-dialogs.js:263 +#: js/oc-dialogs.js:277 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: js/oc-dialogs.js:283 +#: js/oc-dialogs.js:297 msgid "Error loading message template: {error}" msgstr "Viga sõnumi malli laadimisel: {error}" -#: js/oc-dialogs.js:411 +#: js/oc-dialogs.js:425 msgid "{count} file conflict" msgid_plural "{count} file conflicts" msgstr[0] "{count} failikonflikt" msgstr[1] "{count} failikonflikti" -#: js/oc-dialogs.js:425 +#: js/oc-dialogs.js:439 msgid "One file conflict" msgstr "Üks failikonflikt" -#: js/oc-dialogs.js:431 +#: js/oc-dialogs.js:445 msgid "New Files" msgstr "Uued failid" -#: js/oc-dialogs.js:432 +#: js/oc-dialogs.js:446 msgid "Already existing files" msgstr "Juba olemasolevad failid" -#: js/oc-dialogs.js:434 +#: js/oc-dialogs.js:448 msgid "Which files do you want to keep?" msgstr "Milliseid faile sa soovid alles hoida?" -#: js/oc-dialogs.js:435 +#: js/oc-dialogs.js:449 msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." msgstr "Kui valid mõlemad versioonid, siis lisatakse kopeeritud faili nimele number." -#: js/oc-dialogs.js:443 +#: js/oc-dialogs.js:457 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: js/oc-dialogs.js:453 +#: js/oc-dialogs.js:467 msgid "Continue" msgstr "Jätka" -#: js/oc-dialogs.js:500 js/oc-dialogs.js:513 +#: js/oc-dialogs.js:514 js/oc-dialogs.js:527 msgid "(all selected)" msgstr "(kõik valitud)" -#: js/oc-dialogs.js:503 js/oc-dialogs.js:517 +#: js/oc-dialogs.js:517 js/oc-dialogs.js:531 msgid "({count} selected)" msgstr "({count} valitud)" -#: js/oc-dialogs.js:525 +#: js/oc-dialogs.js:539 msgid "Error loading file exists template" msgstr "Viga faili olemasolu malli laadimisel" -#: js/setup.js:84 +#: js/setup.js:92 msgid "Very weak password" msgstr "Väga nõrk parool" -#: js/setup.js:85 +#: js/setup.js:93 msgid "Weak password" msgstr "Nõrk parool" -#: js/setup.js:86 +#: js/setup.js:94 msgid "So-so password" msgstr "Enam-vähem sobiv parool" -#: js/setup.js:87 +#: js/setup.js:95 msgid "Good password" msgstr "Hea parool" -#: js/setup.js:88 +#: js/setup.js:96 msgid "Strong password" msgstr "Väga hea parool" -#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106 +#: js/share.js:79 js/share.js:96 js/share.js:152 msgid "Shared" msgstr "Jagatud" -#: js/share.js:109 +#: js/share.js:155 msgid "Share" msgstr "Jaga" -#: js/share.js:173 js/share.js:186 js/share.js:193 js/share.js:800 +#: js/share.js:220 js/share.js:234 js/share.js:241 js/share.js:848 #: templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Viga" -#: js/share.js:175 js/share.js:863 +#: js/share.js:222 js/share.js:911 msgid "Error while sharing" msgstr "Viga jagamisel" -#: js/share.js:186 +#: js/share.js:234 msgid "Error while unsharing" msgstr "Viga jagamise lõpetamisel" -#: js/share.js:193 +#: js/share.js:241 msgid "Error while changing permissions" msgstr "Viga õiguste muutmisel" -#: js/share.js:203 +#: js/share.js:251 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Jagatud sinu ja {group} grupiga {owner} poolt" -#: js/share.js:205 +#: js/share.js:253 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Sinuga jagas {owner}" -#: js/share.js:229 +#: js/share.js:277 msgid "Share with user or group …" msgstr "Jaga kasutaja või grupiga ..." -#: js/share.js:235 +#: js/share.js:283 msgid "Share link" msgstr "Jaga linki" -#: js/share.js:241 +#: js/share.js:289 msgid "" "The public link will expire no later than {days} days after it is created" msgstr "Avalik link aegub mitte hiljem kui pärast {days} päeva selle loomist" -#: js/share.js:243 +#: js/share.js:291 msgid "By default the public link will expire after {days} days" msgstr "Avalik link aegub vaikimisi pärast {days} päeva" -#: js/share.js:248 +#: js/share.js:296 msgid "Password protect" msgstr "Parooliga kaitstud" -#: js/share.js:250 +#: js/share.js:298 msgid "Choose a password for the public link" msgstr "Vali avaliku lingi jaoks parool" -#: js/share.js:256 +#: js/share.js:304 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Luba avalik üleslaadimine" -#: js/share.js:260 +#: js/share.js:308 msgid "Email link to person" msgstr "Saada link isikule e-postiga" -#: js/share.js:261 +#: js/share.js:309 msgid "Send" msgstr "Saada" -#: js/share.js:266 +#: js/share.js:314 msgid "Set expiration date" msgstr "Määra aegumise kuupäev" -#: js/share.js:267 +#: js/share.js:315 msgid "Expiration date" msgstr "Aegumise kuupäev" -#: js/share.js:304 +#: js/share.js:352 msgid "Share via email:" msgstr "Jaga e-postiga:" -#: js/share.js:307 +#: js/share.js:355 msgid "No people found" msgstr "Ühtegi inimest ei leitud" -#: js/share.js:355 js/share.js:416 +#: js/share.js:403 js/share.js:464 msgid "group" msgstr "grupp" -#: js/share.js:388 +#: js/share.js:436 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Edasijagamine pole lubatud" -#: js/share.js:432 +#: js/share.js:480 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Jagatud {item} kasutajaga {user}" -#: js/share.js:454 +#: js/share.js:502 msgid "Unshare" msgstr "Lõpeta jagamine" -#: js/share.js:462 +#: js/share.js:510 msgid "notify by email" msgstr "teavita e-postiga" -#: js/share.js:465 +#: js/share.js:513 msgid "can edit" msgstr "saab muuta" -#: js/share.js:467 +#: js/share.js:515 msgid "access control" msgstr "ligipääsukontroll" -#: js/share.js:470 +#: js/share.js:518 msgid "create" msgstr "loo" -#: js/share.js:473 +#: js/share.js:521 msgid "update" msgstr "uuenda" -#: js/share.js:476 +#: js/share.js:524 msgid "delete" msgstr "kustuta" -#: js/share.js:479 +#: js/share.js:527 msgid "share" msgstr "jaga" -#: js/share.js:781 +#: js/share.js:829 msgid "Password protected" msgstr "Parooliga kaitstud" -#: js/share.js:800 +#: js/share.js:848 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Viga aegumise kuupäeva eemaldamisel" -#: js/share.js:821 +#: js/share.js:869 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Viga aegumise kuupäeva määramisel" -#: js/share.js:850 +#: js/share.js:898 msgid "Sending ..." msgstr "Saatmine ..." -#: js/share.js:861 +#: js/share.js:909 msgid "Email sent" msgstr "E-kiri on saadetud" -#: js/share.js:885 +#: js/share.js:933 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: js/tags.js:4 +#: js/tags.js:8 msgid "The object type is not specified." msgstr "Objekti tüüp pole määratletud." -#: js/tags.js:13 +#: js/tags.js:19 msgid "Enter new" msgstr "Sisesta uus" -#: js/tags.js:27 +#: js/tags.js:33 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: js/tags.js:31 +#: js/tags.js:43 msgid "Add" msgstr "Lisa" -#: js/tags.js:39 +#: js/tags.js:57 msgid "Edit tags" msgstr "Muuda silte" -#: js/tags.js:57 +#: js/tags.js:75 msgid "Error loading dialog template: {error}" msgstr "Viga dialoogi malli laadimisel: {error}" -#: js/tags.js:264 +#: js/tags.js:288 msgid "No tags selected for deletion." msgstr "Kustutamiseks pole ühtegi silti valitud." @@ -518,7 +518,7 @@ msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Sinu parooli taastamise link saadetakse sulle e-postile." #: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53 -#: templates/login.php:32 +#: templates/login.php:34 msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Serveri korrektseks seadistuseks palun tutvu <a href=\"%s\" target=\"_bl msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Loo <strong>admini konto</strong>" -#: templates/installation.php:60 templates/login.php:40 +#: templates/installation.php:60 templates/login.php:42 msgid "Password" msgstr "Parool" @@ -701,8 +701,9 @@ msgid "Configure the database" msgstr "Seadista andmebaasi" #: templates/installation.php:94 -msgid "will be used" -msgstr "kasutatakse" +#, php-format +msgid "Only %s is available." +msgstr "" #: templates/installation.php:109 msgid "Database user" @@ -725,10 +726,16 @@ msgid "Database host" msgstr "Andmebaasi host" #: templates/installation.php:150 +msgid "" +"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " +"change this." +msgstr "" + +#: templates/installation.php:152 msgid "Finish setup" msgstr "Lõpeta seadistamine" -#: templates/installation.php:150 +#: templates/installation.php:152 msgid "Finishing …" msgstr "Lõpetamine ..." @@ -748,41 +755,41 @@ msgstr "%s on saadaval. Vaata lähemalt kuidas uuendada." msgid "Log out" msgstr "Logi välja" -#: templates/login.php:9 +#: templates/login.php:11 msgid "Automatic logon rejected!" msgstr "Automaatne sisselogimine lükati tagasi!" -#: templates/login.php:10 +#: templates/login.php:12 msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" msgstr "Kui sa ei muutnud oma parooli hiljuti, siis võib su kasutajakonto olla ohustatud!" -#: templates/login.php:12 +#: templates/login.php:14 msgid "Please change your password to secure your account again." msgstr "Palun muuda parooli, et oma kasutajakonto uuesti turvata." -#: templates/login.php:17 +#: templates/login.php:19 msgid "Server side authentication failed!" msgstr "Serveripoolne autentimine ebaõnnestus!" -#: templates/login.php:18 +#: templates/login.php:20 msgid "Please contact your administrator." msgstr "Palun kontakteeru oma süsteemihalduriga." -#: templates/login.php:46 +#: templates/login.php:48 msgid "Lost your password?" msgstr "Kaotasid oma parooli?" -#: templates/login.php:51 +#: templates/login.php:53 msgid "remember" msgstr "pea meeles" -#: templates/login.php:54 +#: templates/login.php:57 msgid "Log in" msgstr "Logi sisse" -#: templates/login.php:60 +#: templates/login.php:63 msgid "Alternative Logins" msgstr "Alternatiivsed sisselogimisviisid" |