aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/et_EE
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-03-11 01:59:39 -0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-03-11 01:59:39 -0400
commitb0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f (patch)
treec4570289ac4321a5f998d5f9b9e4eb3410c65954 /l10n/et_EE
parent26ec311cff896d7dc84209d155f6a70f3f59cb95 (diff)
downloadnextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.tar.gz
nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/et_EE')
-rw-r--r--l10n/et_EE/core.po227
-rw-r--r--l10n/et_EE/files.po201
-rw-r--r--l10n/et_EE/files_encryption.po18
-rw-r--r--l10n/et_EE/files_external.po38
-rw-r--r--l10n/et_EE/files_sharing.po40
-rw-r--r--l10n/et_EE/files_trashbin.po30
-rw-r--r--l10n/et_EE/lib.po115
-rw-r--r--l10n/et_EE/settings.po392
-rw-r--r--l10n/et_EE/user_ldap.po88
9 files changed, 665 insertions, 484 deletions
diff --git a/l10n/et_EE/core.po b/l10n/et_EE/core.po
index c9eaf5ba161..5aa8f625537 100644
--- a/l10n/et_EE/core.po
+++ b/l10n/et_EE/core.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013
+# pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013-2014
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n"
-"Last-Translator: pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,12 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198
-#, php-format
-msgid "%s shared »%s« with you"
-msgstr "%s jagas sinuga »%s«"
-
-#: ajax/share.php:169
+#: ajax/share.php:112
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr "Kirja saatmine järgnevatele kasutajatele ebaõnnestus: %s "
@@ -74,135 +69,139 @@ msgstr "Ühtegi ajutist profiili pilti pole saadaval, proovi uuesti"
msgid "No crop data provided"
msgstr "Lõikeandmeid ei leitud"
-#: js/config.php:32
+#: js/config.php:36
msgid "Sunday"
msgstr "Pühapäev"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:37
msgid "Monday"
msgstr "Esmaspäev"
-#: js/config.php:34
+#: js/config.php:38
msgid "Tuesday"
msgstr "Teisipäev"
-#: js/config.php:35
+#: js/config.php:39
msgid "Wednesday"
msgstr "Kolmapäev"
-#: js/config.php:36
+#: js/config.php:40
msgid "Thursday"
msgstr "Neljapäev"
-#: js/config.php:37
+#: js/config.php:41
msgid "Friday"
msgstr "Reede"
-#: js/config.php:38
+#: js/config.php:42
msgid "Saturday"
msgstr "Laupäev"
-#: js/config.php:43
+#: js/config.php:47
msgid "January"
msgstr "Jaanuar"
-#: js/config.php:44
+#: js/config.php:48
msgid "February"
msgstr "Veebruar"
-#: js/config.php:45
+#: js/config.php:49
msgid "March"
msgstr "Märts"
-#: js/config.php:46
+#: js/config.php:50
msgid "April"
msgstr "Aprill"
-#: js/config.php:47
+#: js/config.php:51
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: js/config.php:48
+#: js/config.php:52
msgid "June"
msgstr "Juuni"
-#: js/config.php:49
+#: js/config.php:53
msgid "July"
msgstr "Juuli"
-#: js/config.php:50
+#: js/config.php:54
msgid "August"
msgstr "August"
-#: js/config.php:51
+#: js/config.php:55
msgid "September"
msgstr "September"
-#: js/config.php:52
+#: js/config.php:56
msgid "October"
msgstr "Oktoober"
-#: js/config.php:53
+#: js/config.php:57
msgid "November"
msgstr "November"
-#: js/config.php:54
+#: js/config.php:58
msgid "December"
msgstr "Detsember"
-#: js/js.js:398
+#: js/js.js:458
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
-#: js/js.js:869
+#: js/js.js:496
+msgid "Saving..."
+msgstr ""
+
+#: js/js.js:992
msgid "seconds ago"
msgstr "sekundit tagasi"
-#: js/js.js:870
+#: js/js.js:993
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n minut tagasi"
msgstr[1] "%n minutit tagasi"
-#: js/js.js:871
+#: js/js.js:994
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n tund tagasi"
msgstr[1] "%n tundi tagasi"
-#: js/js.js:872
+#: js/js.js:995
msgid "today"
msgstr "täna"
-#: js/js.js:873
+#: js/js.js:996
msgid "yesterday"
msgstr "eile"
-#: js/js.js:874
+#: js/js.js:997
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n päev tagasi"
msgstr[1] "%n päeva tagasi"
-#: js/js.js:875
+#: js/js.js:998
msgid "last month"
msgstr "viimasel kuul"
-#: js/js.js:876
+#: js/js.js:999
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%n kuu tagasi"
msgstr[1] "%n kuud tagasi"
-#: js/js.js:877
+#: js/js.js:1000
msgid "months ago"
msgstr "kuu tagasi"
-#: js/js.js:878
+#: js/js.js:1001
msgid "last year"
msgstr "viimasel aastal"
-#: js/js.js:879
+#: js/js.js:1002
msgid "years ago"
msgstr "aastat tagasi"
@@ -270,6 +269,26 @@ msgstr "({count} valitud)"
msgid "Error loading file exists template"
msgstr "Viga faili olemasolu malli laadimisel"
+#: js/setup.js:84
+msgid "Very weak password"
+msgstr ""
+
+#: js/setup.js:85
+msgid "Weak password"
+msgstr ""
+
+#: js/setup.js:86
+msgid "So-so password"
+msgstr ""
+
+#: js/setup.js:87
+msgid "Good password"
+msgstr ""
+
+#: js/setup.js:88
+msgid "Strong password"
+msgstr ""
+
#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
msgid "Shared"
msgstr "Jagatud"
@@ -278,12 +297,12 @@ msgstr "Jagatud"
msgid "Share"
msgstr "Jaga"
-#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707
-#: js/share.js:719 templates/installation.php:10
+#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:711
+#: js/share.js:723 templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: js/share.js:160 js/share.js:747
+#: js/share.js:160 js/share.js:755
msgid "Error while sharing"
msgstr "Viga jagamisel"
@@ -295,123 +314,123 @@ msgstr "Viga jagamise lõpetamisel"
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Viga õiguste muutmisel"
-#: js/share.js:187
+#: js/share.js:188
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Jagatud sinu ja {group} grupiga {owner} poolt"
-#: js/share.js:189
+#: js/share.js:190
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Sinuga jagas {owner}"
-#: js/share.js:213
+#: js/share.js:214
msgid "Share with user or group …"
msgstr "Jaga kasutaja või grupiga ..."
-#: js/share.js:219
+#: js/share.js:220
msgid "Share link"
msgstr "Jaga linki"
-#: js/share.js:222
+#: js/share.js:223
msgid "Password protect"
msgstr "Parooliga kaitstud"
-#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38
+#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40
msgid "Password"
msgstr "Parool"
-#: js/share.js:229
+#: js/share.js:230
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Luba avalik üleslaadimine"
-#: js/share.js:233
+#: js/share.js:234
msgid "Email link to person"
msgstr "Saada link isikule e-postiga"
-#: js/share.js:234
+#: js/share.js:235
msgid "Send"
msgstr "Saada"
-#: js/share.js:239
+#: js/share.js:240
msgid "Set expiration date"
msgstr "Määra aegumise kuupäev"
-#: js/share.js:240
+#: js/share.js:241
msgid "Expiration date"
msgstr "Aegumise kuupäev"
-#: js/share.js:275
+#: js/share.js:277
msgid "Share via email:"
msgstr "Jaga e-postiga:"
-#: js/share.js:278
+#: js/share.js:280
msgid "No people found"
msgstr "Ühtegi inimest ei leitud"
-#: js/share.js:322 js/share.js:359
+#: js/share.js:324 js/share.js:363
msgid "group"
msgstr "grupp"
-#: js/share.js:333
+#: js/share.js:335
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Edasijagamine pole lubatud"
-#: js/share.js:375
+#: js/share.js:379
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Jagatud {item} kasutajaga {user}"
-#: js/share.js:397
+#: js/share.js:401
msgid "Unshare"
msgstr "Lõpeta jagamine"
-#: js/share.js:405
+#: js/share.js:409
msgid "notify by email"
msgstr "teavita e-postiga"
-#: js/share.js:408
+#: js/share.js:412
msgid "can edit"
msgstr "saab muuta"
-#: js/share.js:410
+#: js/share.js:414
msgid "access control"
msgstr "ligipääsukontroll"
-#: js/share.js:413
+#: js/share.js:417
msgid "create"
msgstr "loo"
-#: js/share.js:416
+#: js/share.js:420
msgid "update"
msgstr "uuenda"
-#: js/share.js:419
+#: js/share.js:423
msgid "delete"
msgstr "kustuta"
-#: js/share.js:422
+#: js/share.js:426
msgid "share"
msgstr "jaga"
-#: js/share.js:694
+#: js/share.js:698
msgid "Password protected"
msgstr "Parooliga kaitstud"
-#: js/share.js:707
+#: js/share.js:711
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Viga aegumise kuupäeva eemaldamisel"
-#: js/share.js:719
+#: js/share.js:723
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Viga aegumise kuupäeva määramisel"
-#: js/share.js:734
+#: js/share.js:742
msgid "Sending ..."
msgstr "Saatmine ..."
-#: js/share.js:745
+#: js/share.js:753
msgid "Email sent"
msgstr "E-kiri on saadetud"
-#: js/share.js:769
+#: js/share.js:777
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
@@ -458,11 +477,17 @@ msgstr "Uuendus ebaõnnestus. Palun teavita probleemidest <a href=\"https://git
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
msgstr "Uuendus oli edukas. Kohe suunatakse Sind ownCloudi."
-#: lostpassword/controller.php:62
+#: lostpassword/controller.php:70
#, php-format
msgid "%s password reset"
msgstr "%s parooli lähtestus"
+#: lostpassword/controller.php:72
+msgid ""
+"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your "
+"administrator."
+msgstr ""
+
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Kasuta järgnevat linki oma parooli taastamiseks: {link}"
@@ -482,8 +507,8 @@ msgstr "Päring ebaõnnestus!<br>Oled sa veendunud, et e-post/kasutajanimi on õ
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Sinu parooli taastamise link saadetakse sulle e-postile."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52
-#: templates/login.php:31
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53
+#: templates/login.php:32
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
@@ -527,7 +552,7 @@ msgstr "Isiklik"
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111
+#: strings.php:7 templates/layout.user.php:116
msgid "Apps"
msgstr "Rakendused"
@@ -583,7 +608,7 @@ msgid ""
"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
"View it: %s\n"
"\n"
-msgstr "Hei,\n\nlihtsalt annan sulle teada, et %s jagas sulle välja %s.\nVaata seda: %s\n\n"
+msgstr "Tere,\n\n%s jagas sulle välja %s.\nVaata siit: %s\n\n"
#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
#, php-format
@@ -637,49 +662,47 @@ msgstr "Serveri korrektseks seadistuseks palun tutvu <a href=\"%s\" target=\"_bl
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Loo <strong>admini konto</strong>"
-#: templates/installation.php:67
-msgid "Advanced"
-msgstr "Täpsem"
+#: templates/installation.php:70
+msgid "Storage & database"
+msgstr ""
-#: templates/installation.php:74
+#: templates/installation.php:77
msgid "Data folder"
msgstr "Andmete kaust"
-#: templates/installation.php:86
+#: templates/installation.php:90
msgid "Configure the database"
msgstr "Seadista andmebaasi"
-#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103
-#: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125
-#: templates/installation.php:137
+#: templates/installation.php:94
msgid "will be used"
msgstr "kasutatakse"
-#: templates/installation.php:149
+#: templates/installation.php:109
msgid "Database user"
msgstr "Andmebaasi kasutaja"
-#: templates/installation.php:156
+#: templates/installation.php:118
msgid "Database password"
msgstr "Andmebaasi parool"
-#: templates/installation.php:161
+#: templates/installation.php:123
msgid "Database name"
msgstr "Andmebasi nimi"
-#: templates/installation.php:169
+#: templates/installation.php:132
msgid "Database tablespace"
msgstr "Andmebaasi tabeliruum"
-#: templates/installation.php:176
+#: templates/installation.php:140
msgid "Database host"
msgstr "Andmebaasi host"
-#: templates/installation.php:185
+#: templates/installation.php:150
msgid "Finish setup"
msgstr "Lõpeta seadistamine"
-#: templates/installation.php:185
+#: templates/installation.php:150
msgid "Finishing …"
msgstr "Lõpetamine ..."
@@ -695,7 +718,7 @@ msgstr "See rakendus vajab toimimiseks JavaScripti. Palun <a href=\"http://enabl
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
msgstr "%s on saadaval. Vaata lähemalt kuidas uuendada."
-#: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8
+#: templates/layout.user.php:74 templates/singleuser.user.php:8
msgid "Log out"
msgstr "Logi välja"
@@ -721,28 +744,28 @@ msgstr "Serveripoolne autentimine ebaõnnestus!"
msgid "Please contact your administrator."
msgstr "Palun kontakteeru oma süsteemihalduriga."
-#: templates/login.php:44
+#: templates/login.php:46
msgid "Lost your password?"
msgstr "Kaotasid oma parooli?"
-#: templates/login.php:49
+#: templates/login.php:51
msgid "remember"
msgstr "pea meeles"
-#: templates/login.php:52
+#: templates/login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "Logi sisse"
-#: templates/login.php:58
+#: templates/login.php:60
msgid "Alternative Logins"
msgstr "Alternatiivsed sisselogimisviisid"
#: templates/mail.php:15
#, php-format
msgid ""
-"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
-"href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
-msgstr "Hei,<br><br>lihtsalt annan sulle teada, et %s jagas sulle välja »%s«.<br><a href=\"%s\">Vaata seda!</a><br><br>"
+"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> "
+"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
+msgstr ""
#: templates/singleuser.user.php:3
msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
diff --git a/l10n/et_EE/files.po b/l10n/et_EE/files.po
index e83960e36b8..8b8bf16904c 100644
--- a/l10n/et_EE/files.po
+++ b/l10n/et_EE/files.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-07 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 07:20+0000\n"
-"Last-Translator: pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,36 +29,48 @@ msgstr "Ei saa liigutada faili %s - samanimeline fail on juba olemas"
msgid "Could not move %s"
msgstr "%s liigutamine ebaõnnestus"
-#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74
+#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Faili nimi ei saa olla tühi."
#: ajax/newfile.php:62
-msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name."
-msgstr "Faili nimi ei tohi sisaldada \"/\". Palun vali mõni teine nimi."
+#, php-format
+msgid "\"%s\" is an invalid file name."
+msgstr ""
+
+#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
+msgid ""
+"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
+"allowed."
+msgstr "Vigane nimi, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ja '*' pole lubatud."
-#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67
+#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
+#: lib/app.php:65
+msgid "The target folder has been moved or deleted."
+msgstr ""
+
+#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "Nimi %s on juba kasutusel kataloogis %s. Palun vali mõni teine nimi."
-#: ajax/newfile.php:81
+#: ajax/newfile.php:96
msgid "Not a valid source"
msgstr "Pole korrektne lähteallikas"
-#: ajax/newfile.php:86
+#: ajax/newfile.php:101
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "Server ei võimalda URL-ide avamist, palun kontrolli serveri seadistust"
-#: ajax/newfile.php:103
+#: ajax/newfile.php:118
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Viga %s allalaadimisel %s"
-#: ajax/newfile.php:140
+#: ajax/newfile.php:155
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Viga faili loomisel"
@@ -66,236 +78,231 @@ msgstr "Viga faili loomisel"
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Kataloogi nimi ei saa olla tühi."
-#: ajax/newfolder.php:27
-msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name."
-msgstr "Kataloogi nimi ei tohi sisaldada \"/\". Palun vali mõni teine nimi."
-
-#: ajax/newfolder.php:56
+#: ajax/newfolder.php:65
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Viga kataloogi loomisel"
-#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50
+#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:53
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr "Üleslaadimiste kausta määramine ebaõnnestus."
-#: ajax/upload.php:27
+#: ajax/upload.php:29
msgid "Invalid Token"
msgstr "Vigane kontrollkood"
-#: ajax/upload.php:64
+#: ajax/upload.php:67
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ühtegi faili ei laetud üles. Tundmatu viga"
-#: ajax/upload.php:71
+#: ajax/upload.php:74
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Ühtegi tõrget polnud, fail on üles laetud"
-#: ajax/upload.php:72
+#: ajax/upload.php:75
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Üleslaetava faili suurus ületab php.ini poolt määratud upload_max_filesize suuruse:"
-#: ajax/upload.php:74
+#: ajax/upload.php:77
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Üleslaetud fail ületab MAX_FILE_SIZE suuruse, mis on HTML vormi jaoks määratud"
-#: ajax/upload.php:75
+#: ajax/upload.php:78
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Fail laeti üles ainult osaliselt"
-#: ajax/upload.php:76
+#: ajax/upload.php:79
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ühtegi faili ei laetud üles"
-#: ajax/upload.php:77
+#: ajax/upload.php:80
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Ajutiste failide kaust puudub"
-#: ajax/upload.php:78
+#: ajax/upload.php:81
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Kettale kirjutamine ebaõnnestus"
-#: ajax/upload.php:96
+#: ajax/upload.php:99
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Saadaval pole piisavalt ruumi"
-#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154
-msgid "Upload failed. Could not get file info."
-msgstr "Üleslaadimine ebaõnnestus. Faili info hankimine ebaõnnestus."
-
-#: ajax/upload.php:144
+#: ajax/upload.php:156
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Üleslaadimine ebaõnnestus. Üleslaetud faili ei leitud"
-#: ajax/upload.php:172
+#: ajax/upload.php:166
+msgid "Upload failed. Could not get file info."
+msgstr "Üleslaadimine ebaõnnestus. Faili info hankimine ebaõnnestus."
+
+#: ajax/upload.php:185
msgid "Invalid directory."
msgstr "Vigane kaust."
-#: appinfo/app.php:11
+#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14
msgid "Files"
msgstr "Failid"
-#: js/file-upload.js:228
+#: js/file-upload.js:247
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Ei saa üles laadida {filename}, kuna see on kataloog või selle suurus on 0 baiti"
-#: js/file-upload.js:239
-msgid "Not enough space available"
-msgstr "Pole piisavalt ruumi"
+#: js/file-upload.js:258
+msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
+msgstr ""
+
+#: js/file-upload.js:268
+msgid ""
+"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
+msgstr ""
-#: js/file-upload.js:306
+#: js/file-upload.js:338
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Üleslaadimine tühistati."
-#: js/file-upload.js:344
+#: js/file-upload.js:383
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Serverist ei saadud tulemusi"
-#: js/file-upload.js:436
+#: js/file-upload.js:475
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Faili üleslaadimine on töös. Lehelt lahkumine katkestab selle üleslaadimise."
-#: js/file-upload.js:523
+#: js/file-upload.js:562
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL ei saa olla tühi"
-#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377
+#: js/file-upload.js:566
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "Kodukataloogis 'Shared' on reserveeritud failinimi"
-#: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379
+#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} on juba olemas"
-#: js/file-upload.js:595
+#: js/file-upload.js:634
msgid "Could not create file"
msgstr "Ei suuda luua faili"
-#: js/file-upload.js:611
+#: js/file-upload.js:650
msgid "Could not create folder"
msgstr "Ei suuda luua kataloogi"
-#: js/file-upload.js:661
+#: js/file-upload.js:700
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Viga URL-i haaramisel"
-#: js/fileactions.js:125
+#: js/fileactions.js:149
msgid "Share"
msgstr "Jaga"
-#: js/fileactions.js:137
+#: js/fileactions.js:162
msgid "Delete permanently"
msgstr "Kustuta jäädavalt"
-#: js/fileactions.js:194
+#: js/fileactions.js:223
msgid "Rename"
msgstr "Nimeta ümber"
-#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889
+#: js/filelist.js:107 js/filelist.js:110 js/filelist.js:992
msgid "Pending"
msgstr "Ootel"
-#: js/filelist.js:405
+#: js/filelist.js:456
msgid "Could not rename file"
msgstr "Ei suuda faili ümber nimetada"
-#: js/filelist.js:539
+#: js/filelist.js:591
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "asendas nime {old_name} nimega {new_name}"
-#: js/filelist.js:539
+#: js/filelist.js:591
msgid "undo"
msgstr "tagasi"
-#: js/filelist.js:591
+#: js/filelist.js:662
msgid "Error deleting file."
msgstr "Viga faili kustutamisel."
-#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631
+#: js/filelist.js:687 js/filelist.js:761 js/files.js:691
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "%n kataloog"
msgstr[1] "%n kataloogi"
-#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637
+#: js/filelist.js:688 js/filelist.js:762 js/files.js:697
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n fail"
msgstr[1] "%n faili"
-#: js/filelist.js:617
+#: js/filelist.js:695
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} ja {files}"
-#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866
+#: js/filelist.js:931 js/filelist.js:969
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "Laadin üles %n faili"
msgstr[1] "Laadin üles %n faili"
-#: js/files.js:72
-msgid "'.' is an invalid file name."
-msgstr "'.' on vigane failinimi."
-
-#: js/files.js:81
-msgid ""
-"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
-"allowed."
-msgstr "Vigane nimi, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ja '*' pole lubatud."
+#: js/files.js:96
+msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
+msgstr ""
-#: js/files.js:93
+#: js/files.js:117
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "Sinu andmemaht on täis! Faile ei uuendata ega sünkroniseerita!"
-#: js/files.js:97
+#: js/files.js:121
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Su andmemaht on peaaegu täis ({usedSpacePercent}%)"
-#: js/files.js:110
+#: js/files.js:134
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
msgstr "Krüpteerimisrakend on lubatud, kuid võtmeid pole lähtestatud. Palun logi välja ning uuesti sisse."
-#: js/files.js:114
+#: js/files.js:138
msgid ""
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
"files."
msgstr "Vigane Krüpteerimisrakendi privaatvõti . Palun uuenda oma privaatse võtme parool oma personaasete seadete all taastamaks ligipääsu oma krüpteeritud failidele."
-#: js/files.js:118
+#: js/files.js:142
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
msgstr "Krüpteering on keelatud, kuid sinu failid on endiselt krüpteeritud. Palun vaata oma personaalseid seadeid oma failide dekrüpteerimiseks."
-#: js/files.js:349
+#: js/files.js:379
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Valmistatakse allalaadimist. See võib võtta veidi aega, kui on tegu suurte failidega. "
-#: js/files.js:558 js/files.js:596
+#: js/files.js:610 js/files.js:654
msgid "Error moving file"
msgstr "Viga faili eemaldamisel"
-#: js/files.js:558 js/files.js:596
+#: js/files.js:610 js/files.js:654
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: js/files.js:613 templates/index.php:56
+#: js/files.js:672 templates/index.php:68
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: js/files.js:614 templates/index.php:68
+#: js/files.js:673 templates/index.php:80
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: js/files.js:615 templates/index.php:70
+#: js/files.js:674 templates/index.php:82
msgid "Modified"
msgstr "Muudetud"
@@ -303,12 +310,12 @@ msgstr "Muudetud"
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved."
msgstr "Vigane kausta nimi. Nime 'Shared' kasutamine on reserveeritud."
-#: lib/app.php:101
+#: lib/app.php:111
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr "%s ümbernimetamine ebaõnnestus"
-#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16
+#: lib/helper.php:14 templates/index.php:23
msgid "Upload"
msgstr "Lae üles"
@@ -344,69 +351,69 @@ msgstr "Maksimaalne ZIP-faili sisestatava faili suurus"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
-#: templates/index.php:5
+#: templates/index.php:6
msgid "New"
msgstr "Uus"
-#: templates/index.php:8
+#: templates/index.php:9
msgid "New text file"
msgstr "Uus tekstifail"
-#: templates/index.php:8
+#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Tekstifail"
-#: templates/index.php:10
+#: templates/index.php:13
msgid "New folder"
msgstr "Uus kaust"
-#: templates/index.php:10
+#: templates/index.php:14
msgid "Folder"
msgstr "Kaust"
-#: templates/index.php:12
+#: templates/index.php:17
msgid "From link"
msgstr "Allikast"
-#: templates/index.php:29
+#: templates/index.php:41
msgid "Deleted files"
msgstr "Kustutatud failid"
-#: templates/index.php:34
+#: templates/index.php:46
msgid "Cancel upload"
msgstr "Tühista üleslaadimine"
-#: templates/index.php:40
+#: templates/index.php:52
msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
msgstr "Sul puuduvad õigused siia failide üleslaadimiseks või tekitamiseks"
-#: templates/index.php:45
+#: templates/index.php:57
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Siin pole midagi. Lae midagi üles!"
-#: templates/index.php:62
+#: templates/index.php:74
msgid "Download"
msgstr "Lae alla"
-#: templates/index.php:73 templates/index.php:74
+#: templates/index.php:85 templates/index.php:86
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: templates/index.php:86
+#: templates/index.php:98
msgid "Upload too large"
msgstr "Üleslaadimine on liiga suur"
-#: templates/index.php:88
+#: templates/index.php:100
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Failid, mida sa proovid üles laadida, ületab serveri poolt üleslaetavatele failidele määratud maksimaalse suuruse."
-#: templates/index.php:93
+#: templates/index.php:105
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Faile skannitakse, palun oota."
-#: templates/index.php:96
+#: templates/index.php:108
msgid "Current scanning"
msgstr "Praegune skannimine"
diff --git a/l10n/et_EE/files_encryption.po b/l10n/et_EE/files_encryption.po
index c62b1fa13e7..565c6e20900 100644
--- a/l10n/et_EE/files_encryption.po
+++ b/l10n/et_EE/files_encryption.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-02 17:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 20:10+0000\n"
-"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -82,18 +82,18 @@ msgid ""
"administrator"
msgstr "Tundmatu tõrge. Palun kontrolli süsteemi seadeid või võta ühendust oma süsteemi administraatoriga"
-#: hooks/hooks.php:59
+#: hooks/hooks.php:64
msgid "Missing requirements."
msgstr "Nõutavad on puudu."
-#: hooks/hooks.php:60
+#: hooks/hooks.php:65
msgid ""
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
" the encryption app has been disabled."
msgstr "Palun veendu, et on paigaldatud PHP 5.3.3 või uuem ning PHP OpenSSL laiendus on lubatud ning seadistatud korrektselt. Hetkel krüpteerimise rakendus on peatatud."
-#: hooks/hooks.php:273
+#: hooks/hooks.php:295
msgid "Following users are not set up for encryption:"
msgstr "Järgmised kasutajad pole seadistatud krüpteeringuks:"
@@ -101,9 +101,9 @@ msgstr "Järgmised kasutajad pole seadistatud krüpteeringuks:"
msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
msgstr "Algne krüpteerimine käivitati... See võib võtta natuke aega. Palun oota."
-#: js/settings-admin.js:13
-msgid "Saving..."
-msgstr "Salvestamine..."
+#: js/detect-migration.js:25
+msgid "Initial encryption running... Please try again later."
+msgstr ""
#: templates/invalid_private_key.php:8
msgid "Go directly to your "
diff --git a/l10n/et_EE/files_external.po b/l10n/et_EE/files_external.po
index 8b5da6014ed..1a9f3c54304 100644
--- a/l10n/et_EE/files_external.po
+++ b/l10n/et_EE/files_external.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n"
-"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,40 +18,44 @@ msgstr ""
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:8 js/google.js:39
+#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
msgid "Access granted"
msgstr "Ligipääs on antud"
-#: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102
+#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Viga Dropboxi salvestusruumi seadistamisel"
-#: js/dropbox.js:65 js/google.js:86
+#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
msgid "Grant access"
msgstr "Anna ligipääs"
-#: js/dropbox.js:101
+#: js/dropbox.js:102
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "Palun sisesta korrektne Dropboxi rakenduse võti ja salasõna."
-#: js/google.js:42 js/google.js:121
+#: js/google.js:45 js/google.js:122
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Viga Google Drive'i salvestusruumi seadistamisel"
-#: lib/config.php:461
+#: js/settings.js:313 js/settings.js:320
+msgid "Saved"
+msgstr ""
+
+#: lib/config.php:512
msgid ""
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Hoiatus:</b> \"smbclient\" pole paigaldatud. Jagatud CIFS/SMB hoidlate ühendamine pole võimalik. Palu oma süsteemihalduril paigaldata SAMBA tugi."
-#: lib/config.php:465
+#: lib/config.php:516
msgid ""
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
"install it."
msgstr "<b>Hoiatus:</b> PHP-s puudub FTP tugi. Jagatud FTP hoidlate ühendamine pole võimalik. Palu oma süsteemihalduril paigaldata FTP tugi."
-#: lib/config.php:468
+#: lib/config.php:519
msgid ""
"<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. "
"Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask "
@@ -103,22 +107,22 @@ msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"
#: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114
-#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
+#: templates/settings.php:155 templates/settings.php:156
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: templates/settings.php:129
+#: templates/settings.php:127
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Luba kasutajatele väline salvestamine"
#: templates/settings.php:130
-msgid "Allow users to mount their own external storage"
-msgstr "Luba kasutajatel ühendada külge nende enda välised salvestusseadmed"
+msgid "Allow users to mount the following external storage"
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:141
+#: templates/settings.php:147
msgid "SSL root certificates"
msgstr "SSL root sertifikaadid"
-#: templates/settings.php:159
+#: templates/settings.php:165
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "Impordi root sertifikaadid"
diff --git a/l10n/et_EE/files_sharing.po b/l10n/et_EE/files_sharing.po
index 5e8201efb58..1ba131b9835 100644
--- a/l10n/et_EE/files_sharing.po
+++ b/l10n/et_EE/files_sharing.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,6 +19,10 @@ msgstr ""
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: js/share.js:13
+msgid "Shared by {owner}"
+msgstr ""
+
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "See jagamine on parooliga kaitstud"
@@ -55,32 +59,16 @@ msgstr "jagamine on peatatud"
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Täpsema info saamiseks palun pöördu lingi saatnud isiku poole."
-#: templates/public.php:18
+#: templates/public.php:17
#, php-format
-msgid "%s shared the folder %s with you"
-msgstr "%s jagas sinuga kausta %s"
+msgid "shared by %s"
+msgstr ""
-#: templates/public.php:21
+#: templates/public.php:44
#, php-format
-msgid "%s shared the file %s with you"
-msgstr "%s jagas sinuga faili %s"
-
-#: templates/public.php:29 templates/public.php:95
-msgid "Download"
-msgstr "Lae alla"
-
-#: templates/public.php:46 templates/public.php:49
-msgid "Upload"
-msgstr "Lae üles"
-
-#: templates/public.php:59
-msgid "Cancel upload"
-msgstr "Tühista üleslaadimine"
-
-#: templates/public.php:92
-msgid "No preview available for"
-msgstr "Eelvaadet pole saadaval"
+msgid "Download %s"
+msgstr ""
-#: templates/public.php:99
+#: templates/public.php:48
msgid "Direct link"
msgstr "Otsene link"
diff --git a/l10n/et_EE/files_trashbin.po b/l10n/et_EE/files_trashbin.po
index b14ecfceb1f..1f1eafe8956 100644
--- a/l10n/et_EE/files_trashbin.po
+++ b/l10n/et_EE/files_trashbin.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,44 +18,48 @@ msgstr ""
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ajax/delete.php:42
+#: ajax/delete.php:59
#, php-format
msgid "Couldn't delete %s permanently"
msgstr "%s jäädavalt kustutamine ebaõnnestus"
-#: ajax/undelete.php:42
+#: ajax/undelete.php:64
#, php-format
msgid "Couldn't restore %s"
msgstr "%s ei saa taastada"
-#: js/trash.js:18 js/trash.js:44 js/trash.js:121 js/trash.js:149
+#: js/filelist.js:23
+msgid "Deleted files"
+msgstr ""
+
+#: js/trash.js:16 js/trash.js:103 js/trash.js:152
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: lib/trashbin.php:815 lib/trashbin.php:817
+#: lib/trashbin.php:852 lib/trashbin.php:854
msgid "restored"
msgstr "taastatud"
-#: templates/index.php:8
+#: templates/index.php:7
msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!"
msgstr "Siin pole midagi. Sinu prügikast on tühi!"
-#: templates/index.php:22
+#: templates/index.php:20
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: templates/index.php:25 templates/index.php:27
+#: templates/index.php:23 templates/index.php:25
msgid "Restore"
msgstr "Taasta"
-#: templates/index.php:33
+#: templates/index.php:31
msgid "Deleted"
msgstr "Kustutatud"
-#: templates/index.php:36 templates/index.php:37
+#: templates/index.php:34 templates/index.php:35
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: templates/part.breadcrumb.php:9
+#: templates/part.breadcrumb.php:8
msgid "Deleted Files"
msgstr "Kustutatud failid"
diff --git a/l10n/et_EE/lib.po b/l10n/et_EE/lib.po
index 7f76fa15227..6937b6b9a78 100644
--- a/l10n/et_EE/lib.po
+++ b/l10n/et_EE/lib.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,38 +19,38 @@ msgstr ""
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: private/app.php:243
+#: private/app.php:236
#, php-format
msgid ""
"App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
" of ownCloud."
msgstr "Rakendit \"%s\" ei saa paigaldada, kuna see pole ühilduv selle ownCloud versiooniga."
-#: private/app.php:255
+#: private/app.php:248
msgid "No app name specified"
msgstr "Ühegi rakendi nime pole määratletud"
-#: private/app.php:360
+#: private/app.php:353
msgid "Help"
msgstr "Abiinfo"
-#: private/app.php:373
+#: private/app.php:366
msgid "Personal"
msgstr "Isiklik"
-#: private/app.php:384
+#: private/app.php:377
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
-#: private/app.php:396
+#: private/app.php:389
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"
-#: private/app.php:409
+#: private/app.php:402
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
-#: private/app.php:873
+#: private/app.php:875
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr "Ebaõnnestunud uuendus \"%s\"."
@@ -63,15 +63,10 @@ msgstr "Tundmatu failitüüp"
msgid "Invalid image"
msgstr "Vigane pilt"
-#: private/defaults.php:34
+#: private/defaults.php:35
msgid "web services under your control"
msgstr "veebitenused sinu kontrolli all"
-#: private/files.php:66 private/files.php:98
-#, php-format
-msgid "cannot open \"%s\""
-msgstr "ei suuda avada \"%s\""
-
#: private/files.php:231
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP-ina allalaadimine on välja lülitatud."
@@ -94,74 +89,78 @@ msgid ""
"administrator."
msgstr "Palun laadi failid alla eraldi väiksemate osadena või palu abi oma süsteemihaldurilt."
-#: private/installer.php:63
+#: private/installer.php:64
msgid "No source specified when installing app"
msgstr "Ühegi lähteallikat pole rakendi paigalduseks määratletud"
-#: private/installer.php:70
+#: private/installer.php:71
msgid "No href specified when installing app from http"
msgstr "Ühtegi aadressi pole määratletud rakendi paigalduseks veebist"
-#: private/installer.php:75
+#: private/installer.php:76
msgid "No path specified when installing app from local file"
msgstr "Ühtegi teed pole määratletud paigaldamaks rakendit kohalikust failist"
-#: private/installer.php:89
+#: private/installer.php:90
#, php-format
msgid "Archives of type %s are not supported"
msgstr "%s tüüpi arhiivid pole toetatud"
-#: private/installer.php:103
+#: private/installer.php:104
msgid "Failed to open archive when installing app"
msgstr "Arhiivi avamine ebaõnnestus rakendi paigalduse käigus"
-#: private/installer.php:125
+#: private/installer.php:126
msgid "App does not provide an info.xml file"
msgstr "Rakend ei paku ühtegi info.xml faili"
-#: private/installer.php:131
+#: private/installer.php:132
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
msgstr "Rakendit ei saa paigaldada, kuna sisaldab lubamatud koodi"
-#: private/installer.php:140
+#: private/installer.php:141
msgid ""
"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
"ownCloud"
msgstr "Rakendit ei saa paigaldada, kuna see pole ühilduv selle ownCloud versiooniga."
-#: private/installer.php:146
+#: private/installer.php:147
msgid ""
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
"which is not allowed for non shipped apps"
msgstr "Rakendit ei saa paigaldada, kuna see sisaldab \n<shipped>\n\ntrue\n</shipped>\nmärgendit, mis pole lubatud mitte veetud (non shipped) rakendites"
-#: private/installer.php:159
+#: private/installer.php:160
msgid ""
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
"same as the version reported from the app store"
msgstr "Rakendit ei saa paigaldada, kuna selle versioon info.xml/version pole sama, mis on märgitud rakendite laos."
-#: private/installer.php:169
+#: private/installer.php:170
msgid "App directory already exists"
msgstr "Rakendi kataloog on juba olemas"
-#: private/installer.php:182
+#: private/installer.php:183
#, php-format
msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
msgstr "Ei saa luua rakendi kataloogi. Palun korrigeeri õigusi. %s"
-#: private/json.php:28
+#: private/json.php:29
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Rakendus pole sisse lülitatud"
-#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73
+#: private/json.php:40 private/json.php:63 private/json.php:88
msgid "Authentication error"
msgstr "Autentimise viga"
-#: private/json.php:51
+#: private/json.php:52
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Kontrollkood aegus. Paelun lae leht uuesti."
+#: private/json.php:75
+msgid "Unknown user"
+msgstr ""
+
#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36
msgid "Files"
msgstr "Failid"
@@ -201,8 +200,8 @@ msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Sisesta kas juba olemasolev konto või administrator."
#: private/setup/mysql.php:12
-msgid "MySQL username and/or password not valid"
-msgstr "MySQL kasutajatunnus ja/või parool pole õiged"
+msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
+msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
@@ -229,21 +228,21 @@ msgstr "Tõrkuv käsk oli: \"%s\""
#: private/setup/mysql.php:85
#, php-format
-msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
-msgstr "MySQL kasutaja '%s'@'localhost' on juba olemas."
+msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
+msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:86
-msgid "Drop this user from MySQL"
-msgstr "Kustuta see kasutaja MySQL-ist"
+msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
+msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:91
#, php-format
-msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
-msgstr "MySQL kasutaja '%s'@'%%' on juba olemas"
+msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
+msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:92
-msgid "Drop this user from MySQL."
-msgstr "Kustuta see kasutaja MySQL-ist."
+msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
+msgstr ""
#: private/setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
@@ -270,66 +269,72 @@ msgstr "Määra admin kasutajanimi."
msgid "Set an admin password."
msgstr "Määra admini parool."
-#: private/setup.php:195
+#: private/setup.php:198
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Veebiserveri ei ole veel korralikult seadistatud võimaldamaks failide sünkroniseerimist, kuna WebDAV liides näib olevat mittetoimiv."
-#: private/setup.php:196
+#: private/setup.php:199
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Palun tutvu veelkord <a href='%s'>paigalduse juhenditega</a>."
-#: private/tags.php:194
+#: private/share/mailnotifications.php:73
+#: private/share/mailnotifications.php:119
+#, php-format
+msgid "%s shared »%s« with you"
+msgstr ""
+
+#: private/tags.php:193
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Ei leia kategooriat \"%s\""
-#: private/template/functions.php:130
+#: private/template/functions.php:133
msgid "seconds ago"
msgstr "sekundit tagasi"
-#: private/template/functions.php:131
+#: private/template/functions.php:134
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%n minutit tagasi"
-#: private/template/functions.php:132
+#: private/template/functions.php:135
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%n tundi tagasi"
-#: private/template/functions.php:133
+#: private/template/functions.php:136
msgid "today"
msgstr "täna"
-#: private/template/functions.php:134
+#: private/template/functions.php:137
msgid "yesterday"
msgstr "eile"
-#: private/template/functions.php:136
+#: private/template/functions.php:139
msgid "%n day go"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%n päeva tagasi"
-#: private/template/functions.php:138
+#: private/template/functions.php:141
msgid "last month"
msgstr "viimasel kuul"
-#: private/template/functions.php:139
+#: private/template/functions.php:142
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%n kuud tagasi"
-#: private/template/functions.php:141
+#: private/template/functions.php:144
msgid "last year"
msgstr "viimasel aastal"
-#: private/template/functions.php:142
+#: private/template/functions.php:145
msgid "years ago"
msgstr "aastat tagasi"
diff --git a/l10n/et_EE/settings.po b/l10n/et_EE/settings.po
index e8e52f6d3dc..b4629be9ec0 100644
--- a/l10n/et_EE/settings.po
+++ b/l10n/et_EE/settings.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-13 14:43-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-13 10:10+0000\n"
-"Last-Translator: pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,6 +19,48 @@ msgstr ""
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: admin/controller.php:66
+#, php-format
+msgid "Invalid value supplied for %s"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:73
+msgid "Saved"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:90
+msgid "test email settings"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:91
+msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:94
+msgid ""
+"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:99
+msgid "Email sent"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:101
+msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280
+msgid "Send mode"
+msgstr ""
+
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159
+msgid "Encryption"
+msgstr "Krüpteerimine"
+
+#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317
+msgid "Authentification method"
+msgstr ""
+
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "App Store'i nimekirja laadimine ebaõnnestus"
@@ -115,62 +157,90 @@ msgstr "Tagarakend ei toeta parooli vahetust, kuid kasutaja krüptimisvõti uuen
msgid "Unable to change password"
msgstr "Ei suuda parooli muuta"
-#: js/apps.js:43
+#: js/admin.js:73
+msgid "Sending..."
+msgstr ""
+
+#: js/apps.js:45 templates/help.php:4
+msgid "User Documentation"
+msgstr "Kasutaja dokumentatsioon"
+
+#: js/apps.js:50
+msgid "Admin Documentation"
+msgstr ""
+
+#: js/apps.js:67
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Uuenda versioonile {appversion}"
-#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110
+#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134
msgid "Disable"
msgstr "Lülita välja"
-#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119
+#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143
msgid "Enable"
msgstr "Lülita sisse"
-#: js/apps.js:71
+#: js/apps.js:95
msgid "Please wait...."
msgstr "Palun oota..."
-#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101
+#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125
msgid "Error while disabling app"
msgstr "Viga rakenduse keelamisel"
-#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115
+#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139
msgid "Error while enabling app"
msgstr "Viga rakenduse lubamisel"
-#: js/apps.js:125
+#: js/apps.js:149
msgid "Updating...."
msgstr "Uuendamine..."
-#: js/apps.js:128
+#: js/apps.js:152
msgid "Error while updating app"
msgstr "Viga rakenduse uuendamisel"
-#: js/apps.js:128
+#: js/apps.js:152
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43
+#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
-#: js/apps.js:132
+#: js/apps.js:156
msgid "Updated"
msgstr "Uuendatud"
-#: js/personal.js:220
+#: js/personal.js:244
msgid "Select a profile picture"
msgstr "Vali profiili pilt"
-#: js/personal.js:266
+#: js/personal.js:274
+msgid "Very weak password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:275
+msgid "Weak password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:276
+msgid "So-so password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:277
+msgid "Good password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:278
+msgid "Strong password"
+msgstr ""
+
+#: js/personal.js:301
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr "Dekrüpteerin faile... Palun oota, see võib võtta veidi aega."
-#: js/personal.js:287
-msgid "Saving..."
-msgstr "Salvestamine..."
-
#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "kustutatud"
@@ -183,40 +253,40 @@ msgstr "tagasi"
msgid "Unable to remove user"
msgstr "Kasutaja eemaldamine ebaõnnestus"
-#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90
-#: templates/users.php:118
+#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88
+#: templates/users.php:116
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"
-#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130
+#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128
msgid "Group Admin"
msgstr "Grupi admin"
-#: js/users.js:123 templates/users.php:170
+#: js/users.js:127 templates/users.php:168
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: js/users.js:284
+#: js/users.js:310
msgid "add group"
msgstr "lisa grupp"
-#: js/users.js:454
+#: js/users.js:486
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Sisesta nõuetele vastav kasutajatunnus"
-#: js/users.js:455 js/users.js:461 js/users.js:476
+#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508
msgid "Error creating user"
msgstr "Viga kasutaja loomisel"
-#: js/users.js:460
+#: js/users.js:492
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Sisesta nõuetele vastav parool"
-#: js/users.js:484
+#: js/users.js:516
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Hoiatus: kasutaja \"{user}\" kodukataloog on juba olemas"
-#: personal.php:45 personal.php:46
+#: personal.php:49 personal.php:50
msgid "__language_name__"
msgstr "Eesti"
@@ -240,18 +310,42 @@ msgstr "Veateated ja tõsised probleemid"
msgid "Fatal issues only"
msgstr "Ainult tõsised probleemid"
-#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36
+#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:17
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:18
+msgid "Plain"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:19
+msgid "NT LAN Manager"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:24
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:25
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57
msgid "Security Warning"
msgstr "Turvahoiatus"
-#: templates/admin.php:25
+#: templates/admin.php:46
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr "Sa kasutad %s ligipääsuks HTTP protokolli. Soovitame tungivalt seadistada oma server selle asemel kasutama HTTPS-i."
-#: templates/admin.php:39
+#: templates/admin.php:60
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@@ -260,68 +354,68 @@ msgid ""
"root."
msgstr "Andmete kataloog ja failid on tõenäoliselt internetis avalikult saadaval. .htaccess fail, ei toimi. Soovitame tungivalt veebiserver seadistada selliselt, et andmete kataloog ei oleks enam vabalt saadaval või tõstaksid andmete kataloogi oma veebiserveri veebi juurkataloogist mujale."
-#: templates/admin.php:50
+#: templates/admin.php:71
msgid "Setup Warning"
msgstr "Paigalduse hoiatus"
-#: templates/admin.php:53
+#: templates/admin.php:74
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Veebiserveri ei ole veel korralikult seadistatud võimaldamaks failide sünkroniseerimist, kuna WebDAV liides näib olevat mittetoimiv."
-#: templates/admin.php:54
+#: templates/admin.php:75
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Palun kontrolli uuesti <a href=\"%s\">paigaldusjuhendeid</a>."
-#: templates/admin.php:65
+#: templates/admin.php:86
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Moodul 'fileinfo' puudub"
-#: templates/admin.php:68
+#: templates/admin.php:89
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "PHP moodul 'fileinfo' puudub. Soovitame tungivalt see lisada saavutamaks parimaid tulemusi failitüüpide tuvastamisel."
-#: templates/admin.php:79
+#: templates/admin.php:100
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "PHP versioon on aegunud"
-#: templates/admin.php:82
+#: templates/admin.php:103
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr "Sinu PHP versioon on aegunud. Soovitame tungivalt uuenda versioonile 5.3.8 või uuemale, kuna varasemad versioonid on teadaolevalt vigased. On võimalik, et see käesolev paigaldus ei toimi korrektselt."
-#: templates/admin.php:93
+#: templates/admin.php:114
msgid "Locale not working"
msgstr "Lokalisatsioon ei toimi"
-#: templates/admin.php:98
+#: templates/admin.php:119
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "Süsteemi lokaliseeringuks ei saa panna sellist, mis toetab UTF-8-t."
-#: templates/admin.php:102
+#: templates/admin.php:123
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr "See tähendab, et võib esineda probleeme failide nimedes mõnede sümbolitega."
-#: templates/admin.php:106
+#: templates/admin.php:127
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr "Soovitame tungivalt paigaldada vajalikud paketid oma süsteemi tagamaks tuge järgmistele lokaliseeringutele: %s."
-#: templates/admin.php:118
+#: templates/admin.php:139
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Internetiühendus ei toimi"
-#: templates/admin.php:121
+#: templates/admin.php:142
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@@ -330,118 +424,162 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Serveril puudub toimiv internetiühendus. See tähendab, et mõned funktsionaalsused, nagu näiteks väliste andmehoidlate ühendamine, teavitused uuendustest või kolmandate osapoolte rakenduste paigaldamine ei tööta. Eemalt failidele ligipääs ning teadete saatmine emailiga ei pruugi samuti toimida. Kui soovid täielikku funktsionaalsust, siis soovitame serverile tagada ligipääs internetti."
-#: templates/admin.php:135
+#: templates/admin.php:156
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
-#: templates/admin.php:142
+#: templates/admin.php:163
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Käivita toiming igal lehe laadimisel"
-#: templates/admin.php:150
+#: templates/admin.php:171
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php on registreeritud webcron teenuses, et käivitada fail cron.php iga 15 minuti tagant üle http."
-#: templates/admin.php:158
+#: templates/admin.php:179
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Kasuta süsteemi cron teenust, et käivitada fail cron.php iga 15 minuti tagant."
-#: templates/admin.php:163
+#: templates/admin.php:184
msgid "Sharing"
msgstr "Jagamine"
-#: templates/admin.php:169
+#: templates/admin.php:190
msgid "Enable Share API"
msgstr "Luba Share API"
-#: templates/admin.php:170
+#: templates/admin.php:191
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Luba rakendustel kasutada Share API-t"
-#: templates/admin.php:177
+#: templates/admin.php:198
msgid "Allow links"
msgstr "Luba lingid"
-#: templates/admin.php:178
+#: templates/admin.php:199
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Luba kasutajatel jagada kirjeid avalike linkidega"
-#: templates/admin.php:186
+#: templates/admin.php:207
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Luba avalikud üleslaadimised"
-#: templates/admin.php:187
+#: templates/admin.php:208
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Luba kasutajatel üleslaadimine teiste poolt oma avalikult jagatud kataloogidesse "
-#: templates/admin.php:195
+#: templates/admin.php:216
msgid "Allow resharing"
msgstr "Luba edasijagamine"
-#: templates/admin.php:196
+#: templates/admin.php:217
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Luba kasutajatel jagada edasi kirjeid, mida on neile jagatud"
-#: templates/admin.php:203
+#: templates/admin.php:224
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Luba kasutajatel kõigiga jagada"
-#: templates/admin.php:206
+#: templates/admin.php:227
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Luba kasutajatel jagada kirjeid ainult nende grupi liikmetele, millesse nad ise kuuluvad"
-#: templates/admin.php:213
+#: templates/admin.php:234
msgid "Allow mail notification"
msgstr "Luba teavitused e-postiga"
-#: templates/admin.php:214
+#: templates/admin.php:235
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Luba kasutajatel saata jagatud failide kohta e-postiga teavitusi"
-#: templates/admin.php:221
+#: templates/admin.php:242
msgid "Security"
msgstr "Turvalisus"
-#: templates/admin.php:234
+#: templates/admin.php:255
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Sunni peale HTTPS-i kasutamine"
-#: templates/admin.php:236
+#: templates/admin.php:257
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Sunnib kliente %s ühenduma krüpteeritult."
-#: templates/admin.php:242
+#: templates/admin.php:263
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Palun ühendu oma %s üle HTTPS või keela SSL kasutamine."
-#: templates/admin.php:254
+#: templates/admin.php:275
+msgid "Email Server"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:277
+msgid "This is used for sending out notifications."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:308
+msgid "From address"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:330
+msgid "Authentication required"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:334
+msgid "Server address"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:338
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:343
+msgid "Credentials"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:344
+msgid "SMTP Username"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:347
+msgid "SMTP Password"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:351
+msgid "Test email settings"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:352
+msgid "Send email"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:357
msgid "Log"
msgstr "Logi"
-#: templates/admin.php:255
+#: templates/admin.php:358
msgid "Log level"
msgstr "Logi tase"
-#: templates/admin.php:287
+#: templates/admin.php:390
msgid "More"
msgstr "Rohkem"
-#: templates/admin.php:288
+#: templates/admin.php:391
msgid "Less"
msgstr "Vähem"
-#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173
+#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
-#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176
+#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -451,30 +589,34 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Arendatud <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud kogukonna</a> poolt. <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">Lähtekood</a> on avaldatud ja kaetud <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> litsentsiga."
-#: templates/apps.php:13
+#: templates/apps.php:14
msgid "Add your App"
msgstr "Lisa oma rakendus"
-#: templates/apps.php:28
+#: templates/apps.php:31
msgid "More Apps"
msgstr "Veel rakendusi"
-#: templates/apps.php:33
+#: templates/apps.php:37
msgid "Select an App"
msgstr "Vali programm"
-#: templates/apps.php:39
+#: templates/apps.php:42
+msgid "Documentation:"
+msgstr ""
+
+#: templates/apps.php:48
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Vaata rakenduste lehte aadressil apps.owncloud.com"
-#: templates/apps.php:41
+#: templates/apps.php:50
+msgid "See application website"
+msgstr ""
+
+#: templates/apps.php:52
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-litsenseeritud <span class=\"author\"></span>"
-#: templates/help.php:4
-msgid "User Documentation"
-msgstr "Kasutaja dokumentatsioon"
-
#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Administraatori dokumentatsioon"
@@ -508,7 +650,7 @@ msgstr "Näita veelkord Esmase Käivituse Juhendajat"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Kasutad <strong>%s</strong> saadavalolevast <strong>%s</strong>"
-#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89
+#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87
msgid "Password"
msgstr "Parool"
@@ -520,151 +662,149 @@ msgstr "Sinu parooli on muudetud"
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Sa ei saa oma parooli muuta"
-#: templates/personal.php:42
+#: templates/personal.php:43
msgid "Current password"
msgstr "Praegune parool"
-#: templates/personal.php:44
+#: templates/personal.php:46
msgid "New password"
msgstr "Uus parool"
-#: templates/personal.php:46
+#: templates/personal.php:50
msgid "Change password"
msgstr "Muuda parooli"
-#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
+#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86
msgid "Full Name"
msgstr "Täispikk nimi"
-#: templates/personal.php:73
+#: templates/personal.php:81
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: templates/personal.php:75
+#: templates/personal.php:83
msgid "Your email address"
msgstr "Sinu e-posti aadress"
-#: templates/personal.php:76
-msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr "Parooli taastamise sisse lülitamiseks sisesta e-posti aadress"
-
#: templates/personal.php:86
+msgid ""
+"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
+"notifications"
+msgstr ""
+
+#: templates/personal.php:96
msgid "Profile picture"
msgstr "Profiili pilt"
-#: templates/personal.php:91
+#: templates/personal.php:101
msgid "Upload new"
msgstr "Laadi uus üles"
-#: templates/personal.php:93
+#: templates/personal.php:103
msgid "Select new from Files"
msgstr "Vali failidest uus"
-#: templates/personal.php:94
+#: templates/personal.php:104
msgid "Remove image"
msgstr "Eemalda pilt"
-#: templates/personal.php:95
+#: templates/personal.php:105
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "Kas png või jpg. Võimalikult ruudukujuline, kuid sul on võimalus seda veel lõigata."
-#: templates/personal.php:97
+#: templates/personal.php:107
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr "Sinu avatari pakub sinu algne konto."
-#: templates/personal.php:101
-msgid "Abort"
-msgstr "Katkesta"
+#: templates/personal.php:111
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: templates/personal.php:102
+#: templates/personal.php:112
msgid "Choose as profile image"
msgstr "Vali profiilipildiks"
-#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111
+#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121
msgid "Language"
msgstr "Keel"
-#: templates/personal.php:130
+#: templates/personal.php:140
msgid "Help translate"
msgstr "Aita tõlkida"
-#: templates/personal.php:137
+#: templates/personal.php:147
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: templates/personal.php:139
+#: templates/personal.php:149
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
msgstr "Kasuta seda aadressi <a href=\"%s\" target=\"_blank\">oma failidele ligipääsuks WebDAV kaudu</a>"
-#: templates/personal.php:150
-msgid "Encryption"
-msgstr "Krüpteerimine"
-
-#: templates/personal.php:152
+#: templates/personal.php:161
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr "Küpteeringu rakend pole lubatud, dekrüpteeri kõik oma failid"
-#: templates/personal.php:158
+#: templates/personal.php:167
msgid "Log-in password"
msgstr "Sisselogimise parool"
-#: templates/personal.php:163
+#: templates/personal.php:172
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "Dekrüpteeri kõik failid"
-#: templates/users.php:21
+#: templates/users.php:19
msgid "Login Name"
msgstr "Kasutajanimi"
-#: templates/users.php:30
+#: templates/users.php:28
msgid "Create"
msgstr "Lisa"
-#: templates/users.php:36
+#: templates/users.php:34
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "Admini parooli taastamine"
-#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
+#: templates/users.php:35 templates/users.php:36
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr "Sisesta taasteparool kasutaja failide taastamiseks paroolivahetuse käigus"
-#: templates/users.php:42
+#: templates/users.php:40
msgid "Default Storage"
msgstr "Vaikimisi maht"
-#: templates/users.php:44 templates/users.php:139
+#: templates/users.php:42 templates/users.php:137
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr "Palun sisesta mahupiir (nt: \"512 MB\" või \"12 GB\")"
-#: templates/users.php:48 templates/users.php:148
+#: templates/users.php:46 templates/users.php:146
msgid "Unlimited"
msgstr "Piiramatult"
-#: templates/users.php:66 templates/users.php:163
+#: templates/users.php:64 templates/users.php:161
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: templates/users.php:87
+#: templates/users.php:85
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
-#: templates/users.php:94
+#: templates/users.php:92
msgid "Storage"
msgstr "Maht"
-#: templates/users.php:108
+#: templates/users.php:106
msgid "change full name"
msgstr "Muuda täispikka nime"
-#: templates/users.php:112
+#: templates/users.php:110
msgid "set new password"
msgstr "määra uus parool"
-#: templates/users.php:143
+#: templates/users.php:141
msgid "Default"
msgstr "Vaikeväärtus"
diff --git a/l10n/et_EE/user_ldap.po b/l10n/et_EE/user_ldap.po
index afe426888cc..e8915930b12 100644
--- a/l10n/et_EE/user_ldap.po
+++ b/l10n/et_EE/user_ldap.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -88,43 +88,43 @@ msgstr "Korras"
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: js/settings.js:837
+#: js/settings.js:838
msgid "Configuration OK"
msgstr "Seadistus on korras"
-#: js/settings.js:846
+#: js/settings.js:847
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Seadistus on vigane"
-#: js/settings.js:855
+#: js/settings.js:856
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Seadistus on puudulik"
-#: js/settings.js:872 js/settings.js:881
+#: js/settings.js:873 js/settings.js:882
msgid "Select groups"
msgstr "Vali grupid"
-#: js/settings.js:875 js/settings.js:884
+#: js/settings.js:876 js/settings.js:885
msgid "Select object classes"
msgstr "Vali objekti klassid"
-#: js/settings.js:878
+#: js/settings.js:879
msgid "Select attributes"
msgstr "Vali atribuudid"
-#: js/settings.js:905
+#: js/settings.js:906
msgid "Connection test succeeded"
msgstr "Ühenduse testimine õnnestus"
-#: js/settings.js:912
+#: js/settings.js:913
msgid "Connection test failed"
msgstr "Ühenduse testimine ebaõnnestus"
-#: js/settings.js:921
+#: js/settings.js:922
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "Oled kindel, et tahad kustutada praegust serveri seadistust?"
-#: js/settings.js:922
+#: js/settings.js:923
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Kinnita kustutamine"
@@ -142,11 +142,11 @@ msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] "%s kasutaja leitud"
msgstr[1] "%s kasutajat leitud"
-#: lib/wizard.php:778 lib/wizard.php:790
+#: lib/wizard.php:784 lib/wizard.php:796
msgid "Invalid Host"
msgstr "Vigane server"
-#: lib/wizard.php:951
+#: lib/wizard.php:963
msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "Ei suuda leida soovitud funktsioonaalsust"
@@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "Abiinfo"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4
#, php-format
-msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:"
-msgstr "Piira ligipääs %s grupile, mis sobivad kriteeriumiga:"
+msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:"
+msgstr ""
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
#: templates/part.wizard-userfilter.php:8
@@ -200,8 +200,8 @@ msgid "groups found"
msgstr "gruppi leitud"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
-msgid "What attribute shall be used as login name:"
-msgstr "Mis atribuuti kasutada sisselogimise kasutajatunnusena:"
+msgid "Users login with this attribute:"
+msgstr ""
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
msgid "LDAP Username:"
@@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "Sa saad kasutajate ja gruppide baas DN-i määrata lisavalikute vahekaar
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4
#, php-format
-msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:"
-msgstr "Piira ligipääs %s kasutajale, kes sobivad kriteeriumiga:"
+msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:"
+msgstr ""
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31
#, php-format
@@ -411,41 +411,51 @@ msgstr "Grupi otsingu atribuudid"
msgid "Group-Member association"
msgstr "Grupiliikme seotus"
-#: templates/settings.php:40
+#: templates/settings.php:39
+msgid "Nested Groups"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:39
+msgid ""
+"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if "
+"the group member attribute contains DNs.)"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:41
msgid "Special Attributes"
msgstr "Spetsiifilised atribuudid"
-#: templates/settings.php:42
+#: templates/settings.php:43
msgid "Quota Field"
msgstr "Mahupiirangu atribuut"
-#: templates/settings.php:43
+#: templates/settings.php:44
msgid "Quota Default"
msgstr "Vaikimisi mahupiirang"
-#: templates/settings.php:43
+#: templates/settings.php:44
msgid "in bytes"
msgstr "baitides"
-#: templates/settings.php:44
+#: templates/settings.php:45
msgid "Email Field"
msgstr "E-posti väli"
-#: templates/settings.php:45
+#: templates/settings.php:46
msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "Kasutaja kodukataloogi nimetamise reegel"
-#: templates/settings.php:45
+#: templates/settings.php:46
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "Kasutajanime (vaikeväärtus) kasutamiseks jäta tühjaks. Vastasel juhul määra LDAP/AD omadus."
-#: templates/settings.php:51
+#: templates/settings.php:52
msgid "Internal Username"
msgstr "Sisemine kasutajanimi"
-#: templates/settings.php:52
+#: templates/settings.php:53
msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@@ -461,15 +471,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "Vaikimisi tekitatakse sisemine kasutajanimi UUID atribuudist. See tagab, et kasutajanimi on unikaalne ja sümboleid pole vaja muuta. Sisemisel kasutajatunnuse puhul on lubatud ainult järgmised sümbolid: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Muud sümbolid asendatakse nende ASCII vastega või lihtsalt hüljatakse. Tõrgete korral lisatakse number või suurendatakse seda. Sisemist kasutajatunnust kasutatakse kasutaja sisemiseks tuvastamiseks. Ühtlasi on see ownCloudis kasutaja vaikimisi kodukataloogi nimeks. See on ka serveri URLi osaks, näiteks kõikidel *DAV teenustel. Selle seadistusega saab tühistada vaikimisi käitumise. Saavutamaks sarnast käitumist eelnevate ownCloud 5 versioonidega, sisesta kasutaja kuvatava nime atribuut järgnevale väljale. Vaikimisi seadistuseks jäta tühjaks. Muudatused mõjutavad ainult uusi (lisatud) LDAP kasutajate vastendusi."
-#: templates/settings.php:53
+#: templates/settings.php:54
msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "Sisemise kasutajatunnuse atribuut:"
-#: templates/settings.php:54
+#: templates/settings.php:55
msgid "Override UUID detection"
msgstr "Tühista UUID tuvastus"
-#: templates/settings.php:55
+#: templates/settings.php:56
msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@@ -480,19 +490,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "Vaikimis ownCloud tuvastab automaatselt UUID atribuudi. UUID atribuuti kasutatakse LDAP kasutajate ja gruppide kindlaks tuvastamiseks. Samuti tekitatakse sisemine kasutajanimi UUID alusel, kui pole määratud teisiti. Sa saad tühistada selle seadistuse ning määrata atribuudi omal valikul. Pead veenduma, et valitud atribuut toimib nii kasutajate kui gruppide puhul ning on unikaalne. Vaikimisi seadistuseks jäta tühjaks. Muudatused mõjutavad ainult uusi (lisatud) LDAP kasutajate vastendusi."
-#: templates/settings.php:56
+#: templates/settings.php:57
msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "UUID atribuut kasutajatele:"
-#: templates/settings.php:57
+#: templates/settings.php:58
msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "UUID atribuut gruppidele:"
-#: templates/settings.php:58
+#: templates/settings.php:59
msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "LDAP-Kasutajatunnus Kasutaja Vastendus"
-#: templates/settings.php:59
+#: templates/settings.php:60
msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@@ -506,10 +516,10 @@ msgid ""
"experimental stage."
msgstr "ownCloud kasutab kasutajanime talletamaks ja omistamaks (pseudo) andmeid. Et täpselt tuvastada ja määratleda kasutajaid, peab iga LDAP kasutaja omama sisemist kasutajatunnust. See vajab ownCloud kasutajatunnuse vastendust LDAP kasutajaks. Tekitatud kasutajanimi vastendatakse LDAP kasutaja UUID-iks. Lisaks puhverdatakse DN vähendamaks LDAP päringuid, kuid seda ei kasutata tuvastamisel. ownCloud suudab tuvastada ka DN muutumise. ownCloud sisemist kasutajatunnust kasutatakse üle kogu ownCloudi. Eemaldates vastenduse tekivad kõikjal andmejäägid. Vastenduste eemaldamine ei ole konfiguratsiooni tundlik, see mõjutab kõiki LDAP seadistusi! Ära kunagi eemalda vastendusi produktsioonis! Seda võid teha ainult testis või katsetuste masinas."
-#: templates/settings.php:60
+#: templates/settings.php:61
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Puhasta LDAP-Kasutajatunnus Kasutaja Vastendus"
-#: templates/settings.php:60
+#: templates/settings.php:61
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "Puhasta LDAP-Grupinimi Grupp Vastendus"