diff options
author | Thomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-08-31 15:02:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Thomas Müller <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-08-31 15:02:44 +0200 |
commit | c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819 (patch) | |
tree | 8ea352284335734f4b8b3d9fceb24faeeb8fd59d /l10n/et_EE | |
parent | 73685892ed6f255a916512863cd5549914d071e1 (diff) | |
download | nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.tar.gz nextcloud-server-c67cb54ca0551a88a5e32f790c8ae21705884819.zip |
remove po files and ignore them in the future
Diffstat (limited to 'l10n/et_EE')
-rw-r--r-- | l10n/et_EE/core.po | 858 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/et_EE/files.po | 422 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/et_EE/files_encryption.po | 206 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/et_EE/files_external.po | 324 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/et_EE/files_sharing.po | 161 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/et_EE/files_trashbin.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/et_EE/files_versions.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/et_EE/lib.po | 628 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/et_EE/settings.po | 1030 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/et_EE/user_ldap.po | 589 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/et_EE/user_webdavauth.po | 39 |
11 files changed, 0 insertions, 4363 deletions
diff --git a/l10n/et_EE/core.po b/l10n/et_EE/core.po deleted file mode 100644 index ca166d42154..00000000000 --- a/l10n/et_EE/core.po +++ /dev/null @@ -1,858 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Pisike Sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013-2014 -# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2013-2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:22+0000\n" -"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n" -"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: et_EE\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/share.php:117 ajax/share.php:159 -#, php-format -msgid "Couldn't send mail to following users: %s " -msgstr "Kirja saatmine järgnevatele kasutajatele ebaõnnestus: %s " - -#: ajax/update.php:10 -msgid "Turned on maintenance mode" -msgstr "Haldusrežiimis sisse lülitatud" - -#: ajax/update.php:13 -msgid "Turned off maintenance mode" -msgstr "Haldusrežiimis välja lülitatud" - -#: ajax/update.php:16 -msgid "Updated database" -msgstr "Uuendatud andmebaas" - -#: ajax/update.php:19 -msgid "Checked database schema update" -msgstr "Andmebaasi skeemi uuendus kontrollitud" - -#: ajax/update.php:22 -msgid "Checked database schema update for apps" -msgstr "" - -#: ajax/update.php:25 -#, php-format -msgid "Updated \"%s\" to %s" -msgstr "" - -#: ajax/update.php:33 -#, php-format -msgid "Disabled incompatible apps: %s" -msgstr "Keelatud mitteühilduvad rakendid: %s" - -#: avatar/controller.php:69 -msgid "No image or file provided" -msgstr "Ühtegi pilti või faili pole pakutud" - -#: avatar/controller.php:86 -msgid "Unknown filetype" -msgstr "Tundmatu failitüüp" - -#: avatar/controller.php:90 -msgid "Invalid image" -msgstr "Vigane pilt" - -#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147 -msgid "No temporary profile picture available, try again" -msgstr "Ühtegi ajutist profiili pilti pole saadaval, proovi uuesti" - -#: avatar/controller.php:140 -msgid "No crop data provided" -msgstr "Lõikeandmeid ei leitud" - -#: js/config.php:45 -msgid "Sunday" -msgstr "Pühapäev" - -#: js/config.php:46 -msgid "Monday" -msgstr "Esmaspäev" - -#: js/config.php:47 -msgid "Tuesday" -msgstr "Teisipäev" - -#: js/config.php:48 -msgid "Wednesday" -msgstr "Kolmapäev" - -#: js/config.php:49 -msgid "Thursday" -msgstr "Neljapäev" - -#: js/config.php:50 -msgid "Friday" -msgstr "Reede" - -#: js/config.php:51 -msgid "Saturday" -msgstr "Laupäev" - -#: js/config.php:56 -msgid "January" -msgstr "Jaanuar" - -#: js/config.php:57 -msgid "February" -msgstr "Veebruar" - -#: js/config.php:58 -msgid "March" -msgstr "Märts" - -#: js/config.php:59 -msgid "April" -msgstr "Aprill" - -#: js/config.php:60 -msgid "May" -msgstr "Mai" - -#: js/config.php:61 -msgid "June" -msgstr "Juuni" - -#: js/config.php:62 -msgid "July" -msgstr "Juuli" - -#: js/config.php:63 -msgid "August" -msgstr "August" - -#: js/config.php:64 -msgid "September" -msgstr "September" - -#: js/config.php:65 -msgid "October" -msgstr "Oktoober" - -#: js/config.php:66 -msgid "November" -msgstr "November" - -#: js/config.php:67 -msgid "December" -msgstr "Detsember" - -#: js/js.js:497 -msgid "Settings" -msgstr "Seaded" - -#: js/js.js:586 -msgid "File" -msgstr "Fail" - -#: js/js.js:587 -msgid "Folder" -msgstr "Kaust" - -#: js/js.js:588 -msgid "Image" -msgstr "Pilt" - -#: js/js.js:589 -msgid "Audio" -msgstr "Helid" - -#: js/js.js:603 -msgid "Saving..." -msgstr "Salvestamine..." - -#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:198 -msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator." -msgstr "Ei suutnud lähtestada e-maili. Palun kontakteeru süsteemihalduriga." - -#: js/lostpassword.js:5 -msgid "" -"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not " -"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " -"folders.<br>If it is not there ask your local administrator." -msgstr "Link parooli vahetuseks on saadetud Sinu e-posti aadressil.<br>Kui kiri pole saabunud mõistliku aja jooksul, siis kontrolli oma spam-/rämpskirjade katalooge<br>.Kui kirja pole ka seal, siis küsi abi süsteemihaldurilt." - -#: js/lostpassword.js:7 -msgid "" -"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " -"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If " -"you are not sure what to do, please contact your administrator before you " -"continue. <br />Do you really want to continue?" -msgstr "Sinu failid on krüpteeritud. Kui sa pole taastamise võtit veel määranud, siis pole präast parooli taastamist mingit võimalust sinu andmeid tagasi saada. <br />Kui sa pole kindel, mida teha, siis palun väta enne jätkamist ühendust oma administaatoriga. <br />Oled sa kindel, et sa soovid jätkata?" - -#: js/lostpassword.js:10 -msgid "I know what I'm doing" -msgstr "Ma tean mida teen" - -#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9 -msgid "Reset password" -msgstr "Nulli parool" - -#: js/lostpassword.js:16 -msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator." -msgstr "Parooli ei saa muuta. Palun kontakteeru oma süsteemihalduriga." - -#: js/oc-dialogs.js:108 js/oc-dialogs.js:255 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: js/oc-dialogs.js:116 js/oc-dialogs.js:264 -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: js/oc-dialogs.js:202 -msgid "Choose" -msgstr "Vali" - -#: js/oc-dialogs.js:229 -msgid "Error loading file picker template: {error}" -msgstr "Viga failivalija malli laadimisel: {error}" - -#: js/oc-dialogs.js:282 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: js/oc-dialogs.js:302 -msgid "Error loading message template: {error}" -msgstr "Viga sõnumi malli laadimisel: {error}" - -#: js/oc-dialogs.js:430 -msgid "{count} file conflict" -msgid_plural "{count} file conflicts" -msgstr[0] "{count} failikonflikt" -msgstr[1] "{count} failikonflikti" - -#: js/oc-dialogs.js:444 -msgid "One file conflict" -msgstr "Üks failikonflikt" - -#: js/oc-dialogs.js:450 -msgid "New Files" -msgstr "Uued failid" - -#: js/oc-dialogs.js:451 -msgid "Already existing files" -msgstr "Juba olemasolevad failid" - -#: js/oc-dialogs.js:453 -msgid "Which files do you want to keep?" -msgstr "Milliseid faile sa soovid alles hoida?" - -#: js/oc-dialogs.js:454 -msgid "" -"If you select both versions, the copied file will have a number added to its" -" name." -msgstr "Kui valid mõlemad versioonid, siis lisatakse kopeeritud faili nimele number." - -#: js/oc-dialogs.js:462 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: js/oc-dialogs.js:472 -msgid "Continue" -msgstr "Jätka" - -#: js/oc-dialogs.js:519 js/oc-dialogs.js:532 -msgid "(all selected)" -msgstr "(kõik valitud)" - -#: js/oc-dialogs.js:522 js/oc-dialogs.js:536 -msgid "({count} selected)" -msgstr "({count} valitud)" - -#: js/oc-dialogs.js:544 -msgid "Error loading file exists template" -msgstr "Viga faili olemasolu malli laadimisel" - -#: js/setup.js:96 -msgid "Very weak password" -msgstr "Väga nõrk parool" - -#: js/setup.js:97 -msgid "Weak password" -msgstr "Nõrk parool" - -#: js/setup.js:98 -msgid "So-so password" -msgstr "Enam-vähem sobiv parool" - -#: js/setup.js:99 -msgid "Good password" -msgstr "Hea parool" - -#: js/setup.js:100 -msgid "Strong password" -msgstr "Väga hea parool" - -#: js/share.js:129 js/share.js:251 -msgid "Shared" -msgstr "Jagatud" - -#: js/share.js:257 -msgid "Shared with {recipients}" -msgstr "Jagatud {recipients}" - -#: js/share.js:266 -msgid "Share" -msgstr "Jaga" - -#: js/share.js:326 js/share.js:340 js/share.js:347 js/share.js:1002 -#: templates/installation.php:10 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: js/share.js:328 js/share.js:1065 -msgid "Error while sharing" -msgstr "Viga jagamisel" - -#: js/share.js:340 -msgid "Error while unsharing" -msgstr "Viga jagamise lõpetamisel" - -#: js/share.js:347 -msgid "Error while changing permissions" -msgstr "Viga õiguste muutmisel" - -#: js/share.js:357 -msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "Jagatud sinu ja {group} grupiga {owner} poolt" - -#: js/share.js:359 -msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "Sinuga jagas {owner}" - -#: js/share.js:383 -msgid "Share with user or group …" -msgstr "Jaga kasutaja või grupiga ..." - -#: js/share.js:389 -msgid "Share link" -msgstr "Jaga linki" - -#: js/share.js:394 -msgid "" -"The public link will expire no later than {days} days after it is created" -msgstr "Avalik link aegub mitte hiljem kui pärast {days} päeva selle loomist" - -#: js/share.js:398 -msgid "Password protect" -msgstr "Parooliga kaitstud" - -#: js/share.js:400 -msgid "Choose a password for the public link" -msgstr "Vali avaliku lingi jaoks parool" - -#: js/share.js:406 -msgid "Allow Public Upload" -msgstr "Luba avalik üleslaadimine" - -#: js/share.js:410 -msgid "Email link to person" -msgstr "Saada link isikule e-postiga" - -#: js/share.js:411 -msgid "Send" -msgstr "Saada" - -#: js/share.js:416 -msgid "Set expiration date" -msgstr "Määra aegumise kuupäev" - -#: js/share.js:417 -msgid "Expiration date" -msgstr "Aegumise kuupäev" - -#: js/share.js:496 js/share.js:564 -msgid "group" -msgstr "grupp" - -#: js/share.js:529 -msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "Edasijagamine pole lubatud" - -#: js/share.js:580 -msgid "Shared in {item} with {user}" -msgstr "Jagatud {item} kasutajaga {user}" - -#: js/share.js:602 -msgid "Unshare" -msgstr "Lõpeta jagamine" - -#: js/share.js:610 -msgid "notify by email" -msgstr "teavita e-postiga" - -#: js/share.js:613 -msgid "can share" -msgstr "saab jagada" - -#: js/share.js:616 -msgid "can edit" -msgstr "saab muuta" - -#: js/share.js:618 -msgid "access control" -msgstr "ligipääsukontroll" - -#: js/share.js:621 -msgid "create" -msgstr "loo" - -#: js/share.js:624 -msgid "update" -msgstr "uuenda" - -#: js/share.js:627 -msgid "delete" -msgstr "kustuta" - -#: js/share.js:983 -msgid "Password protected" -msgstr "Parooliga kaitstud" - -#: js/share.js:1002 -msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "Viga aegumise kuupäeva eemaldamisel" - -#: js/share.js:1023 -msgid "Error setting expiration date" -msgstr "Viga aegumise kuupäeva määramisel" - -#: js/share.js:1052 -msgid "Sending ..." -msgstr "Saatmine ..." - -#: js/share.js:1063 -msgid "Email sent" -msgstr "E-kiri on saadetud" - -#: js/share.js:1087 -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatus" - -#: js/tags.js:8 -msgid "The object type is not specified." -msgstr "Objekti tüüp pole määratletud." - -#: js/tags.js:19 -msgid "Enter new" -msgstr "Sisesta uus" - -#: js/tags.js:33 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: js/tags.js:43 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: js/tags.js:57 -msgid "Edit tags" -msgstr "Muuda silte" - -#: js/tags.js:75 -msgid "Error loading dialog template: {error}" -msgstr "Viga dialoogi malli laadimisel: {error}" - -#: js/tags.js:288 -msgid "No tags selected for deletion." -msgstr "Kustutamiseks pole ühtegi silti valitud." - -#: js/update.js:30 -msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while." -msgstr "Uuendan {productName} versioonile {version}, see võtab veidi aega." - -#: js/update.js:43 -msgid "Please reload the page." -msgstr "Palun laadi see uuesti." - -#: js/update.js:52 -msgid "The update was unsuccessful." -msgstr "Uuendus ebaõnnestus." - -#: js/update.js:61 -msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." -msgstr "Uuendus oli edukas. Kohe suunatakse Sind ownCloudi." - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:133 -msgid "Couldn't reset password because the token is invalid" -msgstr "Ei saanud parooli taastada, kuna märgend on vigane" - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:159 -msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct." -msgstr "Ei suutnud lähtestada e-maili. Palun veendu, et kasutajatunnus on õige." - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:174 -msgid "" -"Couldn't send reset email because there is no email address for this " -"username. Please contact your administrator." -msgstr "Ei suutnud lähtestada e-maili, kuna sellel kasutajal pole e-posti määratud. Palun kontakteeru süsteemihalduriga." - -#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:191 -#, php-format -msgid "%s password reset" -msgstr "%s parooli lähtestus" - -#: lostpassword/templates/email.php:2 -msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "Kasuta järgnevat linki oma parooli taastamiseks: {link}" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6 -msgid "You will receive a link to reset your password via Email." -msgstr "Sinu parooli taastamise link saadetakse sulle e-postile." - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51 -#: templates/installation.php:54 templates/login.php:23 templates/login.php:27 -msgid "Username" -msgstr "Kasutajanimi" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13 -msgid "" -"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " -"will be no way to get your data back after your password is reset. If you " -"are not sure what to do, please contact your administrator before you " -"continue. Do you really want to continue?" -msgstr "Sinu failid on krüpteeritud. Kui sa pole taastamise võtit veel määranud, siis pole präast parooli taastamist mingit võimalust sinu andmeid tagasi saada. Kui sa pole kindel, mida teha, siis palun väta enne jätkamist ühendust oma administaatoriga. Oled sa kindel, et sa soovid jätkata?" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 -msgid "Yes, I really want to reset my password now" -msgstr "Jah, ma tõesti soovin oma parooli praegu taastada" - -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 -msgid "Reset" -msgstr "Algseaded" - -#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 -msgid "New password" -msgstr "Uus parool" - -#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6 -msgid "New Password" -msgstr "Uus parool" - -#: setup/controller.php:140 -#, php-format -msgid "" -"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. " -"Use it at your own risk! " -msgstr "Mac OS X ei ole toetatud ja %s ei pruugi korralikult toimida sellel platvormil. Kasuta seda omal vastutusel!" - -#: setup/controller.php:144 -msgid "" -"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." -msgstr "Parema tulemuse saavitamiseks palun kaalu serveris GNU/Linux kasutamist." - -#: strings.php:5 -msgid "Personal" -msgstr "Isiklik" - -#: strings.php:6 -msgid "Users" -msgstr "Kasutajad" - -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:56 templates/layout.user.php:121 -msgid "Apps" -msgstr "Rakendused" - -#: strings.php:8 -msgid "Admin" -msgstr "Admin" - -#: strings.php:9 -msgid "Help" -msgstr "Abiinfo" - -#: tags/controller.php:22 -msgid "Error loading tags" -msgstr "Viga siltide laadimisel" - -#: tags/controller.php:48 -msgid "Tag already exists" -msgstr "Silt on juba olemas" - -#: tags/controller.php:64 -msgid "Error deleting tag(s)" -msgstr "Viga sildi (siltide) kustutamisel" - -#: tags/controller.php:75 -msgid "Error tagging" -msgstr "Viga sildi lisamisel" - -#: tags/controller.php:86 -msgid "Error untagging" -msgstr "Viga sildi eemaldamisel" - -#: tags/controller.php:97 -msgid "Error favoriting" -msgstr "Viga lemmikuks lisamisel" - -#: tags/controller.php:108 -msgid "Error unfavoriting" -msgstr "Viga lemmikutest eemaldamisel" - -#: templates/403.php:12 -msgid "Access forbidden" -msgstr "Ligipääs on keelatud" - -#: templates/404.php:15 -msgid "Cloud not found" -msgstr "Pilve ei leitud" - -#: templates/altmail.php:2 -#, php-format -msgid "" -"Hey there,\n" -"\n" -"just letting you know that %s shared %s with you.\n" -"View it: %s\n" -"\n" -msgstr "Tere,\n\n%s jagas sulle välja %s.\nVaata siit: %s\n\n" - -#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 -#, php-format -msgid "The share will expire on %s." -msgstr "Jagamine aegub %s." - -#. TRANSLATORS term at the end of a mail -#: templates/altmail.php:8 templates/mail.php:21 -msgid "Cheers!" -msgstr "Terekest!" - -#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 -#: templates/installation.php:39 -msgid "Security Warning" -msgstr "Turvahoiatus" - -#: templates/installation.php:26 -msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" -msgstr "Sinu PHP versioon on haavatav NULL Baidi (CVE-2006-7243) rünnakuga." - -#: templates/installation.php:27 -#, php-format -msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." -msgstr "Palun uuenda oma paigaldatud PHP-d tagamaks %s turvalisus." - -#: templates/installation.php:33 -msgid "" -"No secure random number generator is available, please enable the PHP " -"OpenSSL extension." -msgstr "Turvalist juhuslike numbrite generaatorit pole saadaval. Palun luba PHP-s OpenSSL laiendus." - -#: templates/installation.php:34 -msgid "" -"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " -"password reset tokens and take over your account." -msgstr "Ilma turvalise juhuslike numbrite generaatorita võib ründaja ennustada paroolivahetuse võtme ning hõivata su konto." - -#: templates/installation.php:40 -msgid "" -"Your data directory and files are probably accessible from the internet " -"because the .htaccess file does not work." -msgstr "Su andmete kataloog ja failid on tõenäoliselt internetist vabalt saadaval kuna .htaccess fail ei toimi." - -#: templates/installation.php:42 -#, php-format -msgid "" -"For information how to properly configure your server, please see the <a " -"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." -msgstr "Serveri korrektseks seadistuseks palun tutvu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentatsiooniga</a>." - -#: templates/installation.php:48 -msgid "Create an <strong>admin account</strong>" -msgstr "Loo <strong>admini konto</strong>" - -#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 -#: templates/login.php:33 templates/login.php:36 -msgid "Password" -msgstr "Parool" - -#: templates/installation.php:72 -msgid "Storage & database" -msgstr "Andmehoidla ja andmebaas" - -#: templates/installation.php:79 -msgid "Data folder" -msgstr "Andmete kaust" - -#: templates/installation.php:92 -msgid "Configure the database" -msgstr "Seadista andmebaasi" - -#: templates/installation.php:96 -#, php-format -msgid "Only %s is available." -msgstr "Ainult %s on saadaval." - -#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 -msgid "Database user" -msgstr "Andmebaasi kasutaja" - -#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 -msgid "Database password" -msgstr "Andmebaasi parool" - -#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 -msgid "Database name" -msgstr "Andmebasi nimi" - -#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 -msgid "Database tablespace" -msgstr "Andmebaasi tabeliruum" - -#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 -msgid "Database host" -msgstr "Andmebaasi host" - -#: templates/installation.php:157 -msgid "" -"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " -"change this." -msgstr "Andmebaasina kasutatakse SQLite-t. Suuremate paigalduste puhul me soovitame seda muuta." - -#: templates/installation.php:159 -msgid "Finish setup" -msgstr "Lõpeta seadistamine" - -#: templates/installation.php:159 -msgid "Finishing …" -msgstr "Lõpetamine ..." - -#: templates/layout.user.php:43 -msgid "" -"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. " -"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable " -"JavaScript</a> and re-load this interface." -msgstr "See rakendus vajab toimimiseks JavaScripti. Palun <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">luba JavaScript</a> ning laadi see leht uuesti." - -#: templates/layout.user.php:47 -#, php-format -msgid "%s is available. Get more information on how to update." -msgstr "%s on saadaval. Vaata lähemalt kuidas uuendada." - -#: templates/layout.user.php:83 templates/singleuser.user.php:8 -msgid "Log out" -msgstr "Logi välja" - -#: templates/login.php:11 -msgid "Server side authentication failed!" -msgstr "Serveripoolne autentimine ebaõnnestus!" - -#: templates/login.php:12 -msgid "Please contact your administrator." -msgstr "Palun kontakteeru oma süsteemihalduriga." - -#: templates/login.php:42 -msgid "Forgot your password? Reset it!" -msgstr "Unustasid parooli? Taasta see!" - -#: templates/login.php:47 -msgid "remember" -msgstr "pea meeles" - -#: templates/login.php:51 -msgid "Log in" -msgstr "Logi sisse" - -#: templates/login.php:57 -msgid "Alternative Logins" -msgstr "Alternatiivsed sisselogimisviisid" - -#: templates/mail.php:15 -#, php-format -msgid "" -"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " -"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" -msgstr "Hei,<br><br>annan teada, et %s jagas sinuga <strong>%s</strong>. <a href=\"%s\">Vaata seda!</a><br><br>" - -#: templates/singleuser.user.php:3 -msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." -msgstr "See ownCloud on momendil seadistatud ühe kasutaja jaoks." - -#: templates/singleuser.user.php:4 -msgid "This means only administrators can use the instance." -msgstr "See tähendab, et seda saavad kasutada ainult administraatorid." - -#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5 -msgid "" -"Contact your system administrator if this message persists or appeared " -"unexpectedly." -msgstr "Kontakteeru oma süsteemihalduriga, kui see teade püsib või on tekkinud ootamatult." - -#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 -msgid "Thank you for your patience." -msgstr "Täname kannatlikkuse eest." - -#: templates/untrustedDomain.php:5 -msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." -msgstr "Sa kasutad serverit usalduseta asukohast" - -#: templates/untrustedDomain.php:8 -msgid "" -"Please contact your administrator. If you are an administrator of this " -"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " -"example configuration is provided in config/config.sample.php." -msgstr "Palun võta ühendust oma saidi administraatoriga. Kui sa oled ise administraator, siis seadista failis config/config.php sätet \"trusted_domain\". Näidis seadistused leiad failist config/config.sample.php." - -#: templates/untrustedDomain.php:10 -msgid "" -"Depending on your configuration, as an administrator you might also be able " -"to use the button below to trust this domain." -msgstr "" - -#: templates/untrustedDomain.php:14 -#, php-format -msgid "Add \"%s\" as trusted domain" -msgstr "Lisa \"%s\" usaldusväärse domeenina" - -#: templates/update.admin.php:3 -#, php-format -msgid "%s will be updated to version %s." -msgstr "%s uuendatakse versioonile %s." - -#: templates/update.admin.php:7 -msgid "The following apps will be disabled:" -msgstr "Järgnevad rakendid keelatakse:" - -#: templates/update.admin.php:17 -#, php-format -msgid "The theme %s has been disabled." -msgstr "Teema %s on keelatud." - -#: templates/update.admin.php:21 -msgid "" -"Please make sure that the database, the config folder and the data folder " -"have been backed up before proceeding." -msgstr "Enne jätkamist veendu, et andmebaas, seadete ning andmete kataloog on varundatud." - -#: templates/update.admin.php:23 -msgid "Start update" -msgstr "Käivita uuendus" - -#: templates/update.admin.php:25 -msgid "" -"To avoid timeouts with larger installations, you can instead run the " -"following command from your installation directory:" -msgstr "" - -#: templates/update.user.php:3 -msgid "" -"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." -msgstr "Seda ownCloud instantsi hetkel uuendatakse, võib võtta veidi aega." - -#: templates/update.user.php:4 -msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." -msgstr "Palun laadi see leht uuesti veidi aja pärast jätkamaks ownCloud kasutamist." diff --git a/l10n/et_EE/files.po b/l10n/et_EE/files.po deleted file mode 100644 index e8fe2319f4c..00000000000 --- a/l10n/et_EE/files.po +++ /dev/null @@ -1,422 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Pisike Sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013-2014 -# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2013-2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:03+0000\n" -"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n" -"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: et_EE\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/list.php:38 -msgid "Storage not available" -msgstr "Andmehoidla pole saadaval" - -#: ajax/list.php:45 -msgid "Storage invalid" -msgstr "Vigane andmehoidla" - -#: ajax/list.php:52 -msgid "Unknown error" -msgstr "Tundmatu viga" - -#: ajax/move.php:15 -#, php-format -msgid "Could not move %s - File with this name already exists" -msgstr "Ei saa liigutada faili %s - samanimeline fail on juba olemas" - -#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28 -#, php-format -msgid "Could not move %s" -msgstr "%s liigutamine ebaõnnestus" - -#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103 -msgid "File name cannot be empty." -msgstr "Faili nimi ei saa olla tühi." - -#: ajax/newfile.php:63 -#, php-format -msgid "\"%s\" is an invalid file name." -msgstr "\"%s\" on vigane failinimi." - -#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 -msgid "" -"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " -"allowed." -msgstr "Vigane nimi, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ja '*' pole lubatud." - -#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:161 -#: lib/app.php:87 -msgid "The target folder has been moved or deleted." -msgstr "Sihtkataloog on ümber tõstetud või kustutatud." - -#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:96 -#, php-format -msgid "" -"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " -"name." -msgstr "Nimi %s on juba kasutusel kataloogis %s. Palun vali mõni teine nimi." - -#: ajax/newfile.php:97 -msgid "Not a valid source" -msgstr "Pole korrektne lähteallikas" - -#: ajax/newfile.php:102 -msgid "" -"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" -msgstr "Server ei võimalda URL-ide avamist, palun kontrolli serveri seadistust" - -#: ajax/newfile.php:126 -#, php-format -msgid "The file exceeds your quota by %s" -msgstr "" - -#: ajax/newfile.php:141 -#, php-format -msgid "Error while downloading %s to %s" -msgstr "Viga %s allalaadimisel %s" - -#: ajax/newfile.php:169 -msgid "Error when creating the file" -msgstr "Viga faili loomisel" - -#: ajax/newfolder.php:22 -msgid "Folder name cannot be empty." -msgstr "Kataloogi nimi ei saa olla tühi." - -#: ajax/newfolder.php:66 -msgid "Error when creating the folder" -msgstr "Viga kataloogi loomisel" - -#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:59 -msgid "Unable to set upload directory." -msgstr "Üleslaadimiste kausta määramine ebaõnnestus." - -#: ajax/upload.php:35 -msgid "Invalid Token" -msgstr "Vigane kontrollkood" - -#: ajax/upload.php:79 -msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "Ühtegi faili ei laetud üles. Tundmatu viga" - -#: ajax/upload.php:86 -msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "Ühtegi tõrget polnud, fail on üles laetud" - -#: ajax/upload.php:87 -msgid "" -"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " -msgstr "Üleslaetava faili suurus ületab php.ini poolt määratud upload_max_filesize suuruse:" - -#: ajax/upload.php:89 -msgid "" -"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " -"the HTML form" -msgstr "Üleslaetud fail ületab MAX_FILE_SIZE suuruse, mis on HTML vormi jaoks määratud" - -#: ajax/upload.php:90 -msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "Fail laeti üles ainult osaliselt" - -#: ajax/upload.php:91 -msgid "No file was uploaded" -msgstr "Ühtegi faili ei laetud üles" - -#: ajax/upload.php:92 -msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "Ajutiste failide kaust puudub" - -#: ajax/upload.php:93 -msgid "Failed to write to disk" -msgstr "Kettale kirjutamine ebaõnnestus" - -#: ajax/upload.php:113 -msgid "Not enough storage available" -msgstr "Saadaval pole piisavalt ruumi" - -#: ajax/upload.php:175 -msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" -msgstr "Üleslaadimine ebaõnnestus. Üleslaetud faili ei leitud" - -#: ajax/upload.php:185 -msgid "Upload failed. Could not get file info." -msgstr "Üleslaadimine ebaõnnestus. Faili info hankimine ebaõnnestus." - -#: ajax/upload.php:200 -msgid "Invalid directory." -msgstr "Vigane kaust." - -#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25 -msgid "Files" -msgstr "Failid" - -#: appinfo/app.php:27 -msgid "All files" -msgstr "Kõik failid" - -#: js/file-upload.js:269 -msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "Ei saa üles laadida {filename}, kuna see on kataloog või selle suurus on 0 baiti" - -#: js/file-upload.js:284 -msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" -msgstr "Faili suurus {size1} ületab faili üleslaadimise mahu piirangu {size2}." - -#: js/file-upload.js:295 -msgid "" -"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" -msgstr "Pole piisavalt vaba ruumi. Sa laadid üles {size1}, kuid ainult {size2} on saadaval." - -#: js/file-upload.js:372 -msgid "Upload cancelled." -msgstr "Üleslaadimine tühistati." - -#: js/file-upload.js:418 -msgid "Could not get result from server." -msgstr "Serverist ei saadud tulemusi" - -#: js/file-upload.js:502 -msgid "" -"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." -msgstr "Faili üleslaadimine on töös. Lehelt lahkumine katkestab selle üleslaadimise." - -#: js/file-upload.js:567 -msgid "URL cannot be empty" -msgstr "URL ei saa olla tühi" - -#: js/file-upload.js:571 js/filelist.js:1290 -msgid "{new_name} already exists" -msgstr "{new_name} on juba olemas" - -#: js/file-upload.js:626 -msgid "Could not create file" -msgstr "Ei suuda luua faili" - -#: js/file-upload.js:642 -msgid "Could not create folder" -msgstr "Ei suuda luua kataloogi" - -#: js/file-upload.js:689 -msgid "Error fetching URL" -msgstr "Viga URL-i haaramisel" - -#: js/fileactions.js:285 -msgid "Share" -msgstr "Jaga" - -#: js/fileactions.js:295 templates/list.php:77 templates/list.php:78 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: js/fileactions.js:297 -msgid "Disconnect storage" -msgstr "Ühenda andmehoidla lahti." - -#: js/fileactions.js:299 -msgid "Unshare" -msgstr "Lõpeta jagamine" - -#: js/fileactions.js:301 -msgid "Delete permanently" -msgstr "Kustuta jäädavalt" - -#: js/fileactions.js:342 -msgid "Rename" -msgstr "Nimeta ümber" - -#: js/filelist.js:685 js/filelist.js:1818 -msgid "Pending" -msgstr "Ootel" - -#: js/filelist.js:1241 -msgid "Error moving file." -msgstr "Viga faili liigutamisel." - -#: js/filelist.js:1249 -msgid "Error moving file" -msgstr "Viga faili eemaldamisel" - -#: js/filelist.js:1249 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: js/filelist.js:1338 -msgid "Could not rename file" -msgstr "Ei suuda faili ümber nimetada" - -#: js/filelist.js:1460 -msgid "Error deleting file." -msgstr "Viga faili kustutamisel." - -#: js/filelist.js:1563 templates/list.php:61 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: js/filelist.js:1564 templates/list.php:72 -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: js/filelist.js:1565 templates/list.php:75 -msgid "Modified" -msgstr "Muudetud" - -#: js/filelist.js:1575 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 -msgid "%n folder" -msgid_plural "%n folders" -msgstr[0] "%n kataloog" -msgstr[1] "%n kataloogi" - -#: js/filelist.js:1581 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 -msgid "%n file" -msgid_plural "%n files" -msgstr[0] "%n fail" -msgstr[1] "%n faili" - -#: js/filelist.js:1711 js/filelist.js:1750 -msgid "Uploading %n file" -msgid_plural "Uploading %n files" -msgstr[0] "Laadin üles %n faili" -msgstr[1] "Laadin üles %n faili" - -#: js/files.js:101 -msgid "\"{name}\" is an invalid file name." -msgstr "\"{name}\" on vigane failinimi." - -#: js/files.js:122 -msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" -msgstr "Sinu andmemaht on täis! Faile ei uuendata ega sünkroniseerita!" - -#: js/files.js:126 -msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" -msgstr "Su andmemaht on peaaegu täis ({usedSpacePercent}%)" - -#: js/files.js:140 -msgid "" -"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " -"and log-in again" -msgstr "Krüpteerimisrakend on lubatud, kuid võtmeid pole lähtestatud. Palun logi välja ning uuesti sisse." - -#: js/files.js:144 -msgid "" -"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " -"password in your personal settings to recover access to your encrypted " -"files." -msgstr "Vigane Krüpteerimisrakendi privaatvõti . Palun uuenda oma privaatse võtme parool oma personaasete seadete all taastamaks ligipääsu oma krüpteeritud failidele." - -#: js/files.js:148 -msgid "" -"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " -"your personal settings to decrypt your files." -msgstr "Krüpteering on keelatud, kuid sinu failid on endiselt krüpteeritud. Palun vaata oma personaalseid seadeid oma failide dekrüpteerimiseks." - -#: js/filesummary.js:182 -msgid "{dirs} and {files}" -msgstr "{dirs} ja {files}" - -#: lib/app.php:80 -#, php-format -msgid "%s could not be renamed as it has been deleted" -msgstr "%s ei saa ümber nimetada, kuna see on kustutatud" - -#: lib/app.php:113 -#, php-format -msgid "%s could not be renamed" -msgstr "%s ümbernimetamine ebaõnnestus" - -#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 -#, php-format -msgid "Upload (max. %s)" -msgstr "Üleslaadimine (max. %s)" - -#: templates/admin.php:6 -msgid "File handling" -msgstr "Failide käsitlemine" - -#: templates/admin.php:7 -msgid "Maximum upload size" -msgstr "Maksimaalne üleslaadimise suurus" - -#: templates/admin.php:10 -msgid "max. possible: " -msgstr "maks. võimalik: " - -#: templates/admin.php:15 -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" - -#: templates/appnavigation.php:12 -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" - -#: templates/appnavigation.php:14 -#, php-format -msgid "" -"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " -"WebDAV</a>" -msgstr "Kasuta seda aadressi <a href=\"%s\" target=\"_blank\">oma failidele ligipääsuks WebDAV kaudu</a>" - -#: templates/list.php:5 -msgid "New" -msgstr "Uus" - -#: templates/list.php:8 -msgid "New text file" -msgstr "Uus tekstifail" - -#: templates/list.php:9 -msgid "Text file" -msgstr "Tekstifail" - -#: templates/list.php:12 -msgid "New folder" -msgstr "Uus kaust" - -#: templates/list.php:13 -msgid "Folder" -msgstr "Kaust" - -#: templates/list.php:16 -msgid "From link" -msgstr "Allikast" - -#: templates/list.php:47 -msgid "You don’t have permission to upload or create files here" -msgstr "Sul puuduvad õigused siia failide üleslaadimiseks või tekitamiseks" - -#: templates/list.php:52 -msgid "Nothing in here. Upload something!" -msgstr "Siin pole midagi. Lae midagi üles!" - -#: templates/list.php:66 -msgid "Download" -msgstr "Lae alla" - -#: templates/list.php:91 -msgid "Upload too large" -msgstr "Üleslaadimine on liiga suur" - -#: templates/list.php:93 -msgid "" -"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " -"on this server." -msgstr "Failid, mida sa proovid üles laadida, ületab serveri poolt üleslaetavatele failidele määratud maksimaalse suuruse." - -#: templates/list.php:98 -msgid "Files are being scanned, please wait." -msgstr "Faile skannitakse, palun oota." - -#: templates/list.php:101 -msgid "Currently scanning" -msgstr "Praegu skännimisel" diff --git a/l10n/et_EE/files_encryption.po b/l10n/et_EE/files_encryption.po deleted file mode 100644 index e72cd6fc6eb..00000000000 --- a/l10n/et_EE/files_encryption.po +++ /dev/null @@ -1,206 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Pisike Sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013-2014 -# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2013-2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-29 09:30+0000\n" -"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n" -"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: et_EE\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/adminrecovery.php:29 -msgid "Recovery key successfully enabled" -msgstr "Taastevõtme lubamine õnnestus" - -#: ajax/adminrecovery.php:34 -msgid "" -"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!" -msgstr "Ei suutnud lubada taastevõtit. Palun kontrolli oma taastevõtme parooli!" - -#: ajax/adminrecovery.php:48 -msgid "Recovery key successfully disabled" -msgstr "Taastevõtme keelamine õnnestus" - -#: ajax/adminrecovery.php:53 -msgid "" -"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!" -msgstr "Ei suuda keelata taastevõtit. Palun kontrolli oma taastevõtme parooli!" - -#: ajax/changeRecoveryPassword.php:50 -msgid "Password successfully changed." -msgstr "Parool edukalt vahetatud." - -#: ajax/changeRecoveryPassword.php:52 -msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct." -msgstr "Ei suutnud vahetada parooli. Võib-olla on vana parool valesti sisestatud." - -#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52 -msgid "Private key password successfully updated." -msgstr "Privaatse võtme parool edukalt uuendatud." - -#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54 -msgid "" -"Could not update the private key password. Maybe the old password was not " -"correct." -msgstr "Ei suutnud uuendada privaatse võtme parooli. Võib-olla polnud vana parool õige." - -#: files/error.php:13 -msgid "" -"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled " -"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the" -" encryption app." -msgstr "Krüpteerimise rakend pole käivitatud. Võib-olla krüpteerimise rakend taaskäivitati sinu sessiooni kestel. Palun proovi logida välja ning uuesti sisse käivitamaks krüpteerimise rakendit." - -#: files/error.php:17 -#, php-format -msgid "" -"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of " -"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password" -" in your personal settings to recover access to your encrypted files." -msgstr "Sinu provaatne võti pole kehtiv! Tõenäoliselt mudueti parooli väljaspool kausta %s (nt. sinu ettevõtte kaust). Sa saad uuendada oma privaatse võtme parooli oma isiklikes seadetes, et taastada ligipääs sinu krüpteeritud failidele." - -#: files/error.php:20 -msgid "" -"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the " -"file owner to reshare the file with you." -msgstr "Sa ei saa seda faili dekrüpteerida, see on tõenäoliselt jagatud fail. Palun lase omanikul seda faili sinuga uuesti jagada." - -#: files/error.php:23 files/error.php:28 -msgid "" -"Unknown error. Please check your system settings or contact your " -"administrator" -msgstr "Tundmatu viga. Palun võta ühendust oma administraatoriga." - -#: hooks/hooks.php:66 -msgid "Missing requirements." -msgstr "Nõutavad on puudu." - -#: hooks/hooks.php:67 -msgid "" -"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL " -"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now," -" the encryption app has been disabled." -msgstr "Palun veendu, et on paigaldatud PHP 5.3.3 või uuem ning PHP OpenSSL laiendus on lubatud ning seadistatud korrektselt. Hetkel krüpteerimise rakendus on peatatud." - -#: hooks/hooks.php:298 -msgid "Following users are not set up for encryption:" -msgstr "Järgmised kasutajad pole seadistatud krüpteeringuks:" - -#: js/detect-migration.js:21 -msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." -msgstr "Algne krüpteerimine käivitati... See võib võtta natuke aega. Palun oota." - -#: js/detect-migration.js:25 -msgid "Initial encryption running... Please try again later." -msgstr "Toimub esmane krüpteerimine... Palun proovi hiljem uuesti." - -#: templates/invalid_private_key.php:8 -#, php-format -msgid "Go directly to your %spersonal settings%s." -msgstr "Liigi otse oma %s isiklike seadete %s juurde." - -#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2 -msgid "Encryption" -msgstr "Krüpteerimine" - -#: templates/settings-admin.php:5 templates/settings-personal.php:6 -msgid "" -"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " -"and log-in again" -msgstr "Krüpteerimisrakend on lubatud, kuid võtmeid pole lähtestatud. Palun logi välja ning uuesti sisse." - -#: templates/settings-admin.php:8 -msgid "" -"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):" -msgstr "Luba taastevõti (võimalda kasutaja failide taastamine parooli kaotuse puhul):" - -#: templates/settings-admin.php:12 -msgid "Recovery key password" -msgstr "Taastevõtme parool" - -#: templates/settings-admin.php:15 -msgid "Repeat Recovery key password" -msgstr "Korda taastevõtme parooli" - -#: templates/settings-admin.php:22 templates/settings-personal.php:52 -msgid "Enabled" -msgstr "Sisse lülitatud" - -#: templates/settings-admin.php:30 templates/settings-personal.php:60 -msgid "Disabled" -msgstr "Väljalülitatud" - -#: templates/settings-admin.php:35 -msgid "Change recovery key password:" -msgstr "Muuda taastevõtme parooli:" - -#: templates/settings-admin.php:41 -msgid "Old Recovery key password" -msgstr "Vana taastevõtme parool" - -#: templates/settings-admin.php:48 -msgid "New Recovery key password" -msgstr "Uus taastevõtme parool" - -#: templates/settings-admin.php:54 -msgid "Repeat New Recovery key password" -msgstr "Korda uut taastevõtme parooli" - -#: templates/settings-admin.php:59 -msgid "Change Password" -msgstr "Muuda parooli" - -#: templates/settings-personal.php:12 -msgid "Your private key password no longer matches your log-in password." -msgstr "Sinu provaatvõtme parool ei kattu enam sinu sisselogimise parooliga." - -#: templates/settings-personal.php:15 -msgid "Set your old private key password to your current log-in password:" -msgstr "" - -#: templates/settings-personal.php:17 -msgid "" -" If you don't remember your old password you can ask your administrator to " -"recover your files." -msgstr "Kui sa ei mäleta oma vana parooli, siis palu oma süsteemihalduril taastada ligipääs failidele." - -#: templates/settings-personal.php:24 -msgid "Old log-in password" -msgstr "Vana sisselogimise parool" - -#: templates/settings-personal.php:30 -msgid "Current log-in password" -msgstr "Praegune sisselogimise parool" - -#: templates/settings-personal.php:35 -msgid "Update Private Key Password" -msgstr "Uuenda privaatse võtme parooli" - -#: templates/settings-personal.php:43 -msgid "Enable password recovery:" -msgstr "Luba parooli taaste:" - -#: templates/settings-personal.php:45 -msgid "" -"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted " -"files in case of password loss" -msgstr "Valiku lubamine võimaldab taastada ligipääsu krüpteeritud failidele kui parooli kaotuse puhul" - -#: templates/settings-personal.php:61 -msgid "File recovery settings updated" -msgstr "Faili taaste seaded uuendatud" - -#: templates/settings-personal.php:62 -msgid "Could not update file recovery" -msgstr "Ei suuda uuendada taastefaili" diff --git a/l10n/et_EE/files_external.po b/l10n/et_EE/files_external.po deleted file mode 100644 index f0c1a141b71..00000000000 --- a/l10n/et_EE/files_external.po +++ /dev/null @@ -1,324 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Pisike Sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2014 -# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2013-2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-31 05:54+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: et_EE\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/dropbox.php:27 -msgid "" -"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret " -"are correct." -msgstr "Tellimustõendi hankimine ebaõnnestus. Veendu, et Su Dropboxi rakendi võti (key) ja saladus (secret) on korrektsed." - -#: ajax/dropbox.php:40 -msgid "" -"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret " -"are correct." -msgstr "Ligipääsutõendi hankimine ebaõnnestus. Veendu, et Su Dropboxi rakendi võti (key) ja saladus (secret) on korrektsed." - -#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102 -msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." -msgstr "Palun sisesta korrektne Dropboxi rakenduse võti ja salasõna." - -#: ajax/google.php:27 -#, php-format -msgid "Step 1 failed. Exception: %s" -msgstr "Samm 1 ebaõnnestus. Erind: %s" - -#: ajax/google.php:38 -#, php-format -msgid "Step 2 failed. Exception: %s" -msgstr "Samm 2 ebaõnnestus. Erind: %s" - -#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9 -msgid "External storage" -msgstr "Väline andmehoidla" - -#: appinfo/app.php:44 -msgid "Local" -msgstr "Kohalik" - -#: appinfo/app.php:47 -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: appinfo/app.php:50 -msgid "Amazon S3" -msgstr "Amazon S3" - -#: appinfo/app.php:53 -msgid "Key" -msgstr "Võti" - -#: appinfo/app.php:54 -msgid "Secret" -msgstr "Salasõna" - -#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64 appinfo/app.php:112 -msgid "Bucket" -msgstr "Korv" - -#: appinfo/app.php:59 -msgid "Amazon S3 and compliant" -msgstr "Amazon S3 ja ühilduv" - -#: appinfo/app.php:62 -msgid "Access Key" -msgstr "Ligipääsu võti" - -#: appinfo/app.php:63 -msgid "Secret Key" -msgstr "Salavõti" - -#: appinfo/app.php:65 -msgid "Hostname" -msgstr "" - -#: appinfo/app.php:66 -msgid "Port" -msgstr "" - -#: appinfo/app.php:67 -msgid "Region" -msgstr "" - -#: appinfo/app.php:68 -msgid "Enable SSL" -msgstr "SSL-i kasutamine" - -#: appinfo/app.php:69 -msgid "Enable Path Style" -msgstr "Luba otsingtee stiilis" - -#: appinfo/app.php:77 -msgid "App key" -msgstr "Rakenduse võti" - -#: appinfo/app.php:78 -msgid "App secret" -msgstr "Rakenduse salasõna" - -#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140 -#: appinfo/app.php:173 -msgid "Host" -msgstr "Host" - -#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:111 appinfo/app.php:130 -#: appinfo/app.php:152 appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174 -msgid "Username" -msgstr "Kasutajanimi" - -#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153 -#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175 -msgid "Password" -msgstr "Parool" - -#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143 -#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176 -msgid "Root" -msgstr "Juur" - -#: appinfo/app.php:92 -msgid "Secure ftps://" -msgstr "Turvaline ftps://" - -#: appinfo/app.php:100 -msgid "Client ID" -msgstr "Kliendi ID" - -#: appinfo/app.php:101 -msgid "Client secret" -msgstr "Kliendi salasõna" - -#: appinfo/app.php:108 -msgid "OpenStack Object Storage" -msgstr "OpenStack Object Storage" - -#: appinfo/app.php:113 -msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)" -msgstr "Regioon (valikuline OpenStack Object Storage puhul)" - -#: appinfo/app.php:114 -msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)" -msgstr "API võti (vajalik Rackspace Cloud Files puhul)" - -#: appinfo/app.php:115 -msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "Rendinimi (tenantname , vajalik OpenStack Object Storage puhul)" - -#: appinfo/app.php:116 -msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "Parool (vajalik OpenStack Object Storage puhul)" - -#: appinfo/app.php:117 -msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "Teenuse nimi (vajalik OpenStack Object Storage puhul)" - -#: appinfo/app.php:118 -msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "Tuvastuse URL lõpp-punkt (vajalik OpenStack Object Storage puhul)" - -#: appinfo/app.php:119 -msgid "Timeout of HTTP requests in seconds" -msgstr "" - -#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142 -msgid "Share" -msgstr "Jaga" - -#: appinfo/app.php:137 -msgid "SMB / CIFS using OC login" -msgstr "SMB / CIFS kasutades OC logimist" - -#: appinfo/app.php:141 -msgid "Username as share" -msgstr "Kasutajanimi kui jagamine" - -#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166 -msgid "Secure https://" -msgstr "Turvaline https://" - -#: appinfo/app.php:165 -msgid "Remote subfolder" -msgstr "Mujahl olev alamkaust" - -#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40 -msgid "Access granted" -msgstr "Ligipääs on antud" - -#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103 -msgid "Error configuring Dropbox storage" -msgstr "Viga Dropboxi salvestusruumi seadistamisel" - -#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89 -msgid "Grant access" -msgstr "Anna ligipääs" - -#: js/google.js:45 js/google.js:122 -msgid "Error configuring Google Drive storage" -msgstr "Viga Google Drive'i salvestusruumi seadistamisel" - -#: js/mountsfilelist.js:34 -msgid "Personal" -msgstr "Isiklik" - -#: js/mountsfilelist.js:36 -msgid "System" -msgstr "Süsteem" - -#: js/settings.js:208 -msgid "All users. Type to select user or group." -msgstr "Kõik kasutajad. Kirjuta, et valida kasutaja või grupp." - -#: js/settings.js:291 -msgid "(group)" -msgstr "(grupp)" - -#: js/settings.js:467 js/settings.js:474 -msgid "Saved" -msgstr "Salvestatud" - -#: lib/config.php:717 -msgid "<b>Note:</b> " -msgstr "<b>Märkus:</b>" - -#: lib/config.php:727 -msgid " and " -msgstr "ja" - -#: lib/config.php:749 -#, php-format -msgid "" -"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting " -"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Märkus:</b> cURL tugi puudub PHP paigalduses. FTP %s hoidla ühendamine pole võimalik. Palu oma süsteemihalduril paigaldata cURL tugi." - -#: lib/config.php:751 -#, php-format -msgid "" -"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of" -" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Märkus:</b> FTP tugi puudub PHP paigalduses. FTP %s hoidla ühendamine pole võimalik. Palu oma süsteemihalduril paigaldata FTP tugi." - -#: lib/config.php:753 -#, php-format -msgid "" -"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please" -" ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Märkus:</b> \"%s\" pole paigaldatud. Hoidla %s ühendamine pole võimalik. Palu oma süsteemihalduril paigaldata vajalik tugi." - -#: templates/list.php:7 -msgid "You don't have any external storages" -msgstr "Sul pole ühtegi välist andmehoidlat" - -#: templates/list.php:16 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: templates/list.php:20 -msgid "Storage type" -msgstr "Andmehoidla tüüp" - -#: templates/list.php:23 -msgid "Scope" -msgstr "Skoop" - -#: templates/settings.php:2 -msgid "External Storage" -msgstr "Väline salvestuskoht" - -#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27 -msgid "Folder name" -msgstr "Kausta nimi" - -#: templates/settings.php:10 -msgid "Configuration" -msgstr "Seadistamine" - -#: templates/settings.php:11 -msgid "Available for" -msgstr "Saadaval" - -#: templates/settings.php:33 -msgid "Add storage" -msgstr "Lisa andmehoidla" - -#: templates/settings.php:96 templates/settings.php:97 -#: templates/settings.php:136 templates/settings.php:137 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: templates/settings.php:110 -msgid "Enable User External Storage" -msgstr "Luba kasutajatele väline salvestamine" - -#: templates/settings.php:113 -msgid "Allow users to mount the following external storage" -msgstr "Võimalda kasutajatel ühendada järgmist välist andmehoidlat" - -#: templates/settings.php:128 -msgid "SSL root certificates" -msgstr "SSL root sertifikaadid" - -#: templates/settings.php:146 -msgid "Import Root Certificate" -msgstr "Impordi root sertifikaadid" diff --git a/l10n/et_EE/files_sharing.po b/l10n/et_EE/files_sharing.po deleted file mode 100644 index f36d7843a66..00000000000 --- a/l10n/et_EE/files_sharing.po +++ /dev/null @@ -1,161 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Pisike Sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013-2014 -# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2013-2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n" -"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n" -"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: et_EE\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/external.php:17 -msgid "Server to server sharing is not enabled on this server" -msgstr "Serverist serverisse jagamine pole antud serveris lubatud" - -#: ajax/external.php:38 -msgid "Invalid or untrusted SSL certificate" -msgstr "Vigane või tundmatu SSL sertifikaat" - -#: ajax/external.php:52 -msgid "Couldn't add remote share" -msgstr "Ei suutnud lisada kaugjagamist" - -#: appinfo/app.php:36 js/app.js:34 -msgid "Shared with you" -msgstr "Sinuga jagatud" - -#: appinfo/app.php:48 js/app.js:53 -msgid "Shared with others" -msgstr "Teistega jagatud" - -#: appinfo/app.php:57 js/app.js:72 -msgid "Shared by link" -msgstr "Jagatud lingiga" - -#: js/app.js:35 -msgid "No files have been shared with you yet." -msgstr "Sinuga pole veel ühtegi faili jagatud." - -#: js/app.js:54 -msgid "You haven't shared any files yet." -msgstr "Sa pole jaganud veel ühtegi faili." - -#: js/app.js:73 -msgid "You haven't shared any files by link yet." -msgstr "Sa pole lingiga jaganud veel ühtegi faili." - -#: js/external.js:48 js/external.js:59 -msgid "Do you want to add the remote share {name} from {owner}@{remote}?" -msgstr "Soovid lisata kaugjagamise {name} asukohast {owner}@{remote}?" - -#: js/external.js:51 js/external.js:62 -msgid "Remote share" -msgstr "Kaugjagamine" - -#: js/external.js:65 -msgid "Remote share password" -msgstr "Kaugjagamise parool" - -#: js/external.js:76 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: js/external.js:77 -msgid "Add remote share" -msgstr "Lisa kaugjagamine" - -#: js/public.js:204 -msgid "No ownCloud installation found at {remote}" -msgstr "Ei leitud ownCloud paigaldust asukohas {remote}" - -#: js/public.js:205 -msgid "Invalid ownCloud url" -msgstr "Vigane ownCloud url" - -#: js/sharedfilelist.js:128 -msgid "Shared by" -msgstr "Jagas" - -#: templates/authenticate.php:4 -msgid "This share is password-protected" -msgstr "See jagamine on parooliga kaitstud" - -#: templates/authenticate.php:7 -msgid "The password is wrong. Try again." -msgstr "Parool on vale. Proovi uuesti." - -#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12 -msgid "Password" -msgstr "Parool" - -#: templates/list.php:16 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: templates/list.php:20 -msgid "Share time" -msgstr "Jagamise aeg" - -#: templates/part.404.php:3 -msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore." -msgstr "Vabandust, see link ei tundu enam toimivat." - -#: templates/part.404.php:4 -msgid "Reasons might be:" -msgstr "Põhjused võivad olla:" - -#: templates/part.404.php:6 -msgid "the item was removed" -msgstr "üksus on eemaldatud" - -#: templates/part.404.php:7 -msgid "the link expired" -msgstr "link on aegunud" - -#: templates/part.404.php:8 -msgid "sharing is disabled" -msgstr "jagamine on peatatud" - -#: templates/part.404.php:10 -msgid "For more info, please ask the person who sent this link." -msgstr "Täpsema info saamiseks palun pöördu lingi saatnud isiku poole." - -#: templates/public.php:27 -msgid "Add to your ownCloud" -msgstr "Lisa oma ownCloudi" - -#: templates/public.php:35 -msgid "Download" -msgstr "Lae alla" - -#: templates/public.php:66 -#, php-format -msgid "Download %s" -msgstr "Laadi alla %s" - -#: templates/public.php:70 -msgid "Direct link" -msgstr "Otsene link" - -#: templates/settings-admin.php:3 -msgid "Remote Shares" -msgstr "Eemalolevad jagamised" - -#: templates/settings-admin.php:7 -msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server" -msgstr "Luba teistel instantsidel ühendada sellest serverist jagatud avalikke linke" - -#: templates/settings-admin.php:11 -msgid "Allow users to mount public link shares" -msgstr "Luba kasutajatel ühendada jagatud avalikke linke" diff --git a/l10n/et_EE/files_trashbin.po b/l10n/et_EE/files_trashbin.po deleted file mode 100644 index 02bf57ef6ca..00000000000 --- a/l10n/et_EE/files_trashbin.po +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Pisike Sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:03+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: et_EE\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/delete.php:59 -#, php-format -msgid "Couldn't delete %s permanently" -msgstr "%s jäädavalt kustutamine ebaõnnestus" - -#: ajax/undelete.php:64 -#, php-format -msgid "Couldn't restore %s" -msgstr "%s ei saa taastada" - -#: appinfo/app.php:15 js/filelist.js:34 -msgid "Deleted files" -msgstr "Kustutatud failid" - -#: js/app.js:52 templates/index.php:21 templates/index.php:23 -msgid "Restore" -msgstr "Taasta" - -#: js/filelist.js:119 js/filelist.js:164 js/filelist.js:214 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: lib/trashbin.php:903 lib/trashbin.php:905 -msgid "restored" -msgstr "taastatud" - -#: templates/index.php:7 -msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!" -msgstr "Siin pole midagi. Sinu prügikast on tühi!" - -#: templates/index.php:18 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: templates/index.php:29 -msgid "Deleted" -msgstr "Kustutatud" - -#: templates/index.php:32 templates/index.php:33 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" diff --git a/l10n/et_EE/files_versions.po b/l10n/et_EE/files_versions.po deleted file mode 100644 index b44937bc612..00000000000 --- a/l10n/et_EE/files_versions.po +++ /dev/null @@ -1,45 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013 -# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-06 19:07-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-06 17:47+0000\n" -"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n" -"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: et_EE\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/rollbackVersion.php:13 -#, php-format -msgid "Could not revert: %s" -msgstr "Ei suuda taastada faili: %s" - -#: js/versions.js:7 -msgid "Versions" -msgstr "Versioonid" - -#: js/versions.js:53 -msgid "Failed to revert {file} to revision {timestamp}." -msgstr "Ebaõnnestus faili {file} taastamine revisjonile {timestamp}" - -#: js/versions.js:79 -msgid "More versions..." -msgstr "Rohkem versioone..." - -#: js/versions.js:116 -msgid "No other versions available" -msgstr "Muid versioone pole saadaval" - -#: js/versions.js:147 -msgid "Restore" -msgstr "Taasta" diff --git a/l10n/et_EE/lib.po b/l10n/et_EE/lib.po deleted file mode 100644 index 832be4633f1..00000000000 --- a/l10n/et_EE/lib.po +++ /dev/null @@ -1,628 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Pisike Sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013-2014 -# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2013-2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-30 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 05:24+0000\n" -"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n" -"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: et_EE\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: base.php:201 base.php:208 -msgid "Cannot write into \"config\" directory!" -msgstr "Ei saa kirjutada \"config\" kataloogi!" - -#: base.php:202 -msgid "" -"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config" -" directory" -msgstr "Tavaliselt saab selle lahendada andes veebiserverile seatete kataloogile \"config\" kirjutusõigused" - -#: base.php:204 -#, php-format -msgid "See %s" -msgstr "Vaata %s" - -#: base.php:209 private/util.php:442 -#, php-format -msgid "" -"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the " -"config directory%s." -msgstr "Tavaliselt saab selle lahendada %s andes veebiserverile seadete kataloogile \"config\" kirjutusõigused %s" - -#: base.php:581 -msgid "Sample configuration detected" -msgstr "Tuvastati näidisseaded" - -#: base.php:582 -msgid "" -"It has been detected that the sample configuration has been copied. This can" -" break your installation and is unsupported. Please read the documentation " -"before performing changes on config.php" -msgstr "" - -#: private/app.php:374 -msgid "Help" -msgstr "Abiinfo" - -#: private/app.php:387 -msgid "Personal" -msgstr "Isiklik" - -#: private/app.php:398 -msgid "Settings" -msgstr "Seaded" - -#: private/app.php:410 -msgid "Users" -msgstr "Kasutajad" - -#: private/app.php:423 -msgid "Admin" -msgstr "Admin" - -#: private/app.php:1118 -#, php-format -msgid "" -"App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this " -"version of ownCloud." -msgstr "Rakendit \\\"%s\\\" ei saa paigaldada, kuna see pole ühilduv selle ownCloud versiooniga." - -#: private/app.php:1130 -msgid "No app name specified" -msgstr "Ühegi rakendi nime pole määratletud" - -#: private/avatar.php:66 -msgid "Unknown filetype" -msgstr "Tundmatu failitüüp" - -#: private/avatar.php:71 -msgid "Invalid image" -msgstr "Vigane pilt" - -#: private/defaults.php:42 -msgid "web services under your control" -msgstr "veebitenused sinu kontrolli all" - -#: private/installer.php:77 -msgid "App directory already exists" -msgstr "Rakendi kataloog on juba olemas" - -#: private/installer.php:90 -#, php-format -msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" -msgstr "Ei saa luua rakendi kataloogi. Palun korrigeeri õigusi. %s" - -#: private/installer.php:235 -msgid "No source specified when installing app" -msgstr "Ühegi lähteallikat pole rakendi paigalduseks määratletud" - -#: private/installer.php:243 -msgid "No href specified when installing app from http" -msgstr "Ühtegi aadressi pole määratletud rakendi paigalduseks veebist" - -#: private/installer.php:248 -msgid "No path specified when installing app from local file" -msgstr "Ühtegi teed pole määratletud paigaldamaks rakendit kohalikust failist" - -#: private/installer.php:256 -#, php-format -msgid "Archives of type %s are not supported" -msgstr "%s tüüpi arhiivid pole toetatud" - -#: private/installer.php:270 -msgid "Failed to open archive when installing app" -msgstr "Arhiivi avamine ebaõnnestus rakendi paigalduse käigus" - -#: private/installer.php:308 -msgid "App does not provide an info.xml file" -msgstr "Rakend ei paku ühtegi info.xml faili" - -#: private/installer.php:314 -msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" -msgstr "Rakendit ei saa paigaldada, kuna sisaldab lubamatud koodi" - -#: private/installer.php:320 -msgid "" -"App can't be installed because it is not compatible with this version of " -"ownCloud" -msgstr "Rakendit ei saa paigaldada, kuna see pole ühilduv selle ownCloud versiooniga." - -#: private/installer.php:326 -msgid "" -"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " -"which is not allowed for non shipped apps" -msgstr "Rakendit ei saa paigaldada, kuna see sisaldab \n<shipped>\n\ntrue\n</shipped>\nmärgendit, mis pole lubatud mitte veetud (non shipped) rakendites" - -#: private/installer.php:339 -msgid "" -"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " -"same as the version reported from the app store" -msgstr "Rakendit ei saa paigaldada, kuna selle versioon info.xml/version pole sama, mis on märgitud rakendite laos." - -#: private/json.php:29 -msgid "Application is not enabled" -msgstr "Rakendus pole sisse lülitatud" - -#: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87 -msgid "Authentication error" -msgstr "Autentimise viga" - -#: private/json.php:51 -msgid "Token expired. Please reload page." -msgstr "Kontrollkood aegus. Paelun lae leht uuesti." - -#: private/json.php:74 -msgid "Unknown user" -msgstr "Tundmatu kasutaja" - -#: private/setup/abstractdatabase.php:26 private/setup/oci.php:26 -#, php-format -msgid "%s enter the database username." -msgstr "%s sisesta andmebaasi kasutajatunnus." - -#: private/setup/abstractdatabase.php:29 private/setup/oci.php:29 -#, php-format -msgid "%s enter the database name." -msgstr "%s sisesta andmebaasi nimi." - -#: private/setup/abstractdatabase.php:32 -#, php-format -msgid "%s you may not use dots in the database name" -msgstr "%s punktide kasutamine andmebaasi nimes pole lubatud" - -#: private/setup/mssql.php:20 -#, php-format -msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" -msgstr "MS SQL kasutajatunnus ja/või parool pole õiged: %s" - -#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13 -#: private/setup/oci.php:128 private/setup/postgresql.php:31 -#: private/setup/postgresql.php:84 -msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." -msgstr "Sisesta kas juba olemasolev konto või administrator." - -#: private/setup/mysql.php:12 -msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid" -msgstr "MySQL/MariaDB kasutajatunnus ja/või parool pole õiged" - -#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:68 -#: private/setup/oci.php:135 private/setup/oci.php:158 -#: private/setup/oci.php:165 private/setup/oci.php:176 -#: private/setup/oci.php:183 private/setup/oci.php:192 -#: private/setup/oci.php:200 private/setup/oci.php:209 -#: private/setup/oci.php:215 private/setup/postgresql.php:103 -#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129 -#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148 -#, php-format -msgid "DB Error: \"%s\"" -msgstr "Andmebaasi viga: \"%s\"" - -#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:69 -#: private/setup/oci.php:136 private/setup/oci.php:159 -#: private/setup/oci.php:166 private/setup/oci.php:177 -#: private/setup/oci.php:193 private/setup/oci.php:201 -#: private/setup/oci.php:210 private/setup/postgresql.php:104 -#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130 -#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149 -#, php-format -msgid "Offending command was: \"%s\"" -msgstr "Tõrkuv käsk oli: \"%s\"" - -#: private/setup/mysql.php:85 -#, php-format -msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." -msgstr "MySQL/MariaDB kasutaja '%s'@'localhost' on juba olemas." - -#: private/setup/mysql.php:86 -msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB" -msgstr "Kustuta see MySQL/MariaDB kasutaja" - -#: private/setup/mysql.php:91 -#, php-format -msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" -msgstr "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' on juba olemas" - -#: private/setup/mysql.php:92 -msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB." -msgstr "Kustuta see MySQL/MariaDB kasutaja." - -#: private/setup/oci.php:48 -msgid "Oracle connection could not be established" -msgstr "Ei suuda luua ühendust Oracle baasiga" - -#: private/setup/oci.php:55 private/setup/oci.php:127 -msgid "Oracle username and/or password not valid" -msgstr "Oracle kasutajatunnus ja/või parool pole õiged" - -#: private/setup/oci.php:184 private/setup/oci.php:216 -#, php-format -msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" -msgstr "Tõrkuv käsk oli: \"%s\", nimi: %s, parool: %s" - -#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83 -msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" -msgstr "PostgreSQL kasutajatunnus ja/või parool pole õiged" - -#: private/setup.php:28 -msgid "Set an admin username." -msgstr "Määra admin kasutajanimi." - -#: private/setup.php:31 -msgid "Set an admin password." -msgstr "Määra admini parool." - -#: private/setup.php:170 -msgid "" -"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " -"because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "Veebiserveri ei ole veel korralikult seadistatud võimaldamaks failide sünkroniseerimist, kuna WebDAV liides näib olevat mittetoimiv." - -#: private/setup.php:171 -#, php-format -msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." -msgstr "Palun tutvu veelkord <a href='%s'>paigalduse juhenditega</a>." - -#: private/share/mailnotifications.php:91 -#: private/share/mailnotifications.php:142 -#, php-format -msgid "%s shared »%s« with you" -msgstr "%s jagas sinuga »%s«" - -#: private/share/share.php:494 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist" -msgstr "%s jagamine ebaõnnestus, kuna faili pole olemas" - -#: private/share/share.php:501 -#, php-format -msgid "You are not allowed to share %s" -msgstr "Sul pole lubatud %s jagada" - -#: private/share/share.php:531 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner" -msgstr "%s jagamine ebaõnnestus, kuna kuna kasutaja %s on üksuse omanik" - -#: private/share/share.php:537 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist" -msgstr "%s jagamine ebaõnnestus, kuna kasutajat %s pole olemas" - -#: private/share/share.php:546 -#, php-format -msgid "" -"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s" -" is a member of" -msgstr "%s jagamine ebaõnnestus, kuna kasutaja %s pole ühegi grupi liige, millede liige on %s" - -#: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s" -msgstr "%s jagamine ebaõnnestus, kuna see üksus on juba jagatud %s" - -#: private/share/share.php:567 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist" -msgstr "%s jagamine ebaõnnestus, kuna gruppi %s pole olemas" - -#: private/share/share.php:574 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s" -msgstr "%s jagamine ebaõnnestus, kuna %s pole grupi %s liige" - -#: private/share/share.php:628 -msgid "" -"You need to provide a password to create a public link, only protected links" -" are allowed" -msgstr "Avaliku viite tekitamiseks pead sisestama parooli, ainult kaitstud viited on lubatud" - -#: private/share/share.php:654 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed" -msgstr "%s jagamine ebaõnnestus, kuna linkidega jagamine pole lubatud" - -#: private/share/share.php:661 -#, php-format -msgid "Share type %s is not valid for %s" -msgstr "Jagamise tüüp %s ei ole õige %s jaoks" - -#: private/share/share.php:863 -#, php-format -msgid "" -"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " -"permissions granted to %s" -msgstr "Lubade seadistus %s jaoks ebaõnnestus, kuna antud õigused ületavad %s jaoks määratud õigusi" - -#: private/share/share.php:924 -#, php-format -msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" -msgstr "Lubade seadistus %s jaoks ebaõnnestus, kuna üksust ei leitud" - -#: private/share/share.php:962 -#, php-format -msgid "" -"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they " -"have been shared" -msgstr "" - -#: private/share/share.php:970 -msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past" -msgstr "Aegumiskuupäeva ei saa määrata. Aegumise kuupäev on minevikus" - -#: private/share/share.php:1095 -#, php-format -msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" -msgstr "Jagamise tagarakend %s peab kasutusele võtma OCP\\Share_Backend liidese" - -#: private/share/share.php:1102 -#, php-format -msgid "Sharing backend %s not found" -msgstr "Jagamise tagarakendit %s ei leitud" - -#: private/share/share.php:1108 -#, php-format -msgid "Sharing backend for %s not found" -msgstr "Jagamise tagarakendit %s jaoks ei leitud" - -#: private/share/share.php:1526 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" -msgstr "%s jagamine ebaõnnestus, kuna kasutaja %s on algne jagaja" - -#: private/share/share.php:1535 -#, php-format -msgid "" -"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" -msgstr "%s jagamine ebaõnnestus, kuna antud õigused ületavad %s jaoks määratud õigusi" - -#: private/share/share.php:1551 -#, php-format -msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" -msgstr "%s jagamine ebaõnnestus, kuna edasijagamine pole lubatud" - -#: private/share/share.php:1563 -#, php-format -msgid "" -"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " -"source" -msgstr "%s jagamine ebaõnnestus, kuna jagamise tagarakend ei suutnud leida %s jaoks lähteallikat" - -#: private/share/share.php:1577 -#, php-format -msgid "" -"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" -msgstr "%s jagamine ebaõnnestus, kuna faili ei suudetud leida failide puhvrist" - -#: private/tags.php:183 -#, php-format -msgid "Could not find category \"%s\"" -msgstr "Ei leia kategooriat \"%s\"" - -#: private/template/functions.php:134 -msgid "seconds ago" -msgstr "sekundit tagasi" - -#: private/template/functions.php:135 -msgid "%n minute ago" -msgid_plural "%n minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "%n minutit tagasi" - -#: private/template/functions.php:136 -msgid "%n hour ago" -msgid_plural "%n hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "%n tundi tagasi" - -#: private/template/functions.php:137 -msgid "today" -msgstr "täna" - -#: private/template/functions.php:138 -msgid "yesterday" -msgstr "eile" - -#: private/template/functions.php:140 -msgid "%n day go" -msgid_plural "%n days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "%n päeva tagasi" - -#: private/template/functions.php:142 -msgid "last month" -msgstr "viimasel kuul" - -#: private/template/functions.php:143 -msgid "%n month ago" -msgid_plural "%n months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "%n kuud tagasi" - -#: private/template/functions.php:145 -msgid "last year" -msgstr "viimasel aastal" - -#: private/template/functions.php:146 -msgid "years ago" -msgstr "aastat tagasi" - -#: private/user/manager.php:244 -msgid "" -"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", " -"\"0-9\", and \"_.@-\"" -msgstr "Kasutajanimes on lubatud ainult järgnevad tähemärgid: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\" ja \"_.@-\"" - -#: private/user/manager.php:249 -msgid "A valid username must be provided" -msgstr "Sisesta nõuetele vastav kasutajatunnus" - -#: private/user/manager.php:253 -msgid "A valid password must be provided" -msgstr "Sisesta nõuetele vastav parool" - -#: private/user/manager.php:258 -msgid "The username is already being used" -msgstr "Kasutajanimi on juba kasutuses" - -#: private/util.php:427 -msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." -msgstr "Ühtegi andmebaasi (sqlite, mysql või postgresql) draiverit pole paigaldatud." - -#: private/util.php:434 -#, php-format -msgid "" -"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to " -"the root directory%s." -msgstr "Õigused saab tavaliselt paika %s andes veebiserverile juurkataloogile kirjutusõigused %s" - -#: private/util.php:441 -msgid "Cannot write into \"config\" directory" -msgstr "Ei saa kirjutada \"config\" kataloogi" - -#: private/util.php:455 -msgid "Cannot write into \"apps\" directory" -msgstr "Ei saa kirjutada \"apps\" kataloogi!" - -#: private/util.php:456 -#, php-format -msgid "" -"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps" -" directory%s or disabling the appstore in the config file." -msgstr "Tavaliselt saab selle lahendada %s andes veebiserverile rakendite kataloogile kirjutusõigused %s või keelates seadetes rakendikogu." - -#: private/util.php:470 -#, php-format -msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)" -msgstr "Ei suuda luua \"data\" kataloogi (%s)" - -#: private/util.php:471 -#, php-format -msgid "" -"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the " -"webserver write access to the root directory</a>." -msgstr "Tavaliselt saab selle lahendada <a href=\"%s\" target=\"_blank\">andes veebiserverile juur-kataloogile kirjutusõigused</a>." - -#: private/util.php:487 -#, php-format -msgid "Setting locale to %s failed" -msgstr "Lokaadi %s määramine ebaõnnestus." - -#: private/util.php:490 -msgid "" -"Please install one of these locales on your system and restart your " -"webserver." -msgstr "" - -#: private/util.php:494 -msgid "Please ask your server administrator to install the module." -msgstr "Palu oma serveri haldajal moodul paigadalda." - -#: private/util.php:498 private/util.php:505 private/util.php:512 -#: private/util.php:526 private/util.php:533 private/util.php:540 -#: private/util.php:547 private/util.php:554 private/util.php:561 -#: private/util.php:576 -#, php-format -msgid "PHP module %s not installed." -msgstr "PHP moodulit %s pole paigaldatud." - -#: private/util.php:568 -#, php-format -msgid "PHP %s or higher is required." -msgstr "PHP %s või uuem on nõutav." - -#: private/util.php:569 -msgid "" -"Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. " -"Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community." -msgstr "Palu oma serveri haldajal uuendada PHP viimasele versioonile. Sinu PHP versioon pole enam toetatud ownCloud-i ja PHP kogukonna poolt." - -#: private/util.php:587 -msgid "" -"PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " -"properly." -msgstr "PHP Safe Mode on lubatud. ownCloud vajab normaalseks toimimiseks, et see oleks keelatud." - -#: private/util.php:588 -msgid "" -"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be " -"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " -"in your webserver config." -msgstr "PHP Safe Mode on aegunud ja üldiselt kasutu seadistus, mis tuleks keelata. Palu oma serveri haldajal see keelata php.ini failis või veebiserveri seadetes." - -#: private/util.php:595 -msgid "" -"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " -"properly." -msgstr "Magic Quotes on lubatud. ownCloud vajab normaalseks toimimiseks, et see oleks keelatud." - -#: private/util.php:596 -msgid "" -"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be " -"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " -"in your webserver config." -msgstr "Magic Quotes on aegunud ja üldiselt kasutu seadistus, mis tuleks keelata. Palu oma serveri haldajal see keelata php.ini failis või veebiserveri seadetes." - -#: private/util.php:610 -msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" -msgstr "PHP moodulid on paigaldatud, kuid neid näitatakse endiselt kui puuduolevad?" - -#: private/util.php:611 -msgid "Please ask your server administrator to restart the web server." -msgstr "Palu oma serveri haldajal veebiserver taaskäivitada." - -#: private/util.php:641 -msgid "PostgreSQL >= 9 required" -msgstr "PostgreSQL >= 9 on nõutav" - -#: private/util.php:642 -msgid "Please upgrade your database version" -msgstr "Palun uuenda oma andmebaasi versiooni" - -#: private/util.php:649 -msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version" -msgstr "Viga PostgreSQL versiooni kontrollimisel" - -#: private/util.php:650 -msgid "" -"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more " -"information about the error" -msgstr "Palun veendu, et kasutad PostgreSQL >=9 või vaata logidest vea kohta detailsemat informatsiooni" - -#: private/util.php:715 -msgid "" -"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed" -" by other users." -msgstr "Palun muuda kataloogi õigused 0770-ks, et kataloogi sisu poleks teistele kasutajatele nähtav" - -#: private/util.php:724 -#, php-format -msgid "Data directory (%s) is readable by other users" -msgstr "Andmete kataloog (%s) on teistele kasutajate loetav" - -#: private/util.php:745 -#, php-format -msgid "Data directory (%s) is invalid" -msgstr "Andmete kataloog (%s) pole korrektne" - -#: private/util.php:746 -msgid "" -"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its " -"root." -msgstr "Palun veendu, et andmete kataloogis sisaldub fail \".ocdata\" " - -#: public/files/locknotacquiredexception.php:39 -#, php-format -msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"." -msgstr "Ei suutnud hankida %d tüüpi lukustust \"%s\"." diff --git a/l10n/et_EE/settings.po b/l10n/et_EE/settings.po deleted file mode 100644 index 8d88e1728aa..00000000000 --- a/l10n/et_EE/settings.po +++ /dev/null @@ -1,1030 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Pisike Sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013-2014 -# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2013-2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" -"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: et_EE\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: admin/controller.php:66 -#, php-format -msgid "Invalid value supplied for %s" -msgstr "Sisestatud sobimatu väärtus %s jaoks" - -#: admin/controller.php:73 -msgid "Saved" -msgstr "Salvestatud" - -#: admin/controller.php:90 -msgid "test email settings" -msgstr "testi e-posti seadeid" - -#: admin/controller.php:91 -msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." -msgstr "Kui said selle kirja, siis on seadistus korrektne." - -#: admin/controller.php:94 -msgid "" -"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." -msgstr "Kirja saatmisel tekkis tõrge. Palun kontrolli üle oma seadistus." - -#: admin/controller.php:99 -msgid "Email sent" -msgstr "E-kiri on saadetud" - -#: admin/controller.php:101 -msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." -msgstr "Pead seadistama oma e-postienne kui on võimalik saata test-kirju." - -#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:368 -msgid "Send mode" -msgstr "Saatmise viis" - -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:381 templates/personal.php:157 -msgid "Encryption" -msgstr "Krüpteerimine" - -#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:405 -msgid "Authentication method" -msgstr "Autentimise meetod" - -#: ajax/apps/ocs.php:20 -msgid "Unable to load list from App Store" -msgstr "App Store'i nimekirja laadimine ebaõnnestus" - -#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 -#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49 -msgid "Authentication error" -msgstr "Autentimise viga" - -#: ajax/changedisplayname.php:31 -msgid "Your full name has been changed." -msgstr "Sinu täispikk nimi on muudetud." - -#: ajax/changedisplayname.php:34 -msgid "Unable to change full name" -msgstr "Täispika nime muutmine ebaõnnestus" - -#: ajax/creategroup.php:11 -msgid "Group already exists" -msgstr "Grupp on juba olemas" - -#: ajax/creategroup.php:20 -msgid "Unable to add group" -msgstr "Keela grupi lisamine" - -#: ajax/decryptall.php:31 -msgid "Files decrypted successfully" -msgstr "Failide krüpteerimine õnnestus" - -#: ajax/decryptall.php:33 -msgid "" -"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your " -"administrator" -msgstr "Ei suutnud faile dekrüpteerida, palun kontrolli oma owncloud.log-i või küsi nõu administraatorilt" - -#: ajax/decryptall.php:36 -msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again" -msgstr "Ei suutnud failde dekrüpteerida, kontrolli parooli ja proovi uuesti" - -#: ajax/deletekeys.php:14 -msgid "Encryption keys deleted permanently" -msgstr "Krüpteerimisvõtmed kustutatud lõplikult" - -#: ajax/deletekeys.php:16 -msgid "" -"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your " -"owncloud.log or ask your administrator" -msgstr "Ei suutnud lõplikult kustutada sinu krüpteerimisvõtmeid, palun vaata owncloud.log-i või pöördu oma süsteemihalduri poole." - -#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18 -msgid "Couldn't remove app." -msgstr "Ei suutnud rakendit eemaldada." - -#: ajax/lostpassword.php:12 -msgid "Email saved" -msgstr "Kiri on salvestatud" - -#: ajax/lostpassword.php:14 -msgid "Invalid email" -msgstr "Vigane e-post" - -#: ajax/removegroup.php:13 -msgid "Unable to delete group" -msgstr "Grupi kustutamine ebaõnnestus" - -#: ajax/removeuser.php:25 -msgid "Unable to delete user" -msgstr "Kasutaja kustutamine ebaõnnestus" - -#: ajax/restorekeys.php:14 -msgid "Backups restored successfully" -msgstr "Varukoopiad taastatud edukalt." - -#: ajax/restorekeys.php:23 -msgid "" -"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask" -" your administrator" -msgstr "Ei suutnud taastada sinu krüpteerimisvõtmeid, palun vaata owncloud.log-i või pöördu oma süsteemihalduri poole." - -#: ajax/setlanguage.php:15 -msgid "Language changed" -msgstr "Keel on muudetud" - -#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 -msgid "Invalid request" -msgstr "Vigane päring" - -#: ajax/togglegroups.php:12 -msgid "Admins can't remove themself from the admin group" -msgstr "Administraatorid ei saa ise end admin grupist eemaldada" - -#: ajax/togglegroups.php:30 -#, php-format -msgid "Unable to add user to group %s" -msgstr "Kasutajat ei saa lisada gruppi %s" - -#: ajax/togglegroups.php:36 -#, php-format -msgid "Unable to remove user from group %s" -msgstr "Kasutajat ei saa eemaldada grupist %s" - -#: ajax/updateapp.php:44 -msgid "Couldn't update app." -msgstr "Rakenduse uuendamine ebaõnnestus." - -#: changepassword/controller.php:17 -msgid "Wrong password" -msgstr "Vale parool" - -#: changepassword/controller.php:36 -msgid "No user supplied" -msgstr "Kasutajat ei sisestatud" - -#: changepassword/controller.php:68 -msgid "" -"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " -"lost" -msgstr "Palun sisesta administraatori taasteparool, muidu kaotad kõik kasutajate andmed" - -#: changepassword/controller.php:73 -msgid "" -"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." -msgstr "Vale administraatori taasteparool. Palun kontrolli parooli ning proovi uuesti." - -#: changepassword/controller.php:81 -msgid "" -"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " -"successfully updated." -msgstr "Tagarakend ei toeta parooli vahetust, kuid kasutaja krüptimisvõti uuendati edukalt." - -#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97 -msgid "Unable to change password" -msgstr "Ei suuda parooli muuta" - -#: js/admin.js:45 -msgid "Are you really sure you want add \"{domain}\" as trusted domain?" -msgstr "Oled sa kindel, et soovid lisada domeeni \"{domain}\" usaldusväärseks domeeniks?" - -#: js/admin.js:46 -msgid "Add trusted domain" -msgstr "Lis ausaldusväärne domeen" - -#: js/admin.js:146 -msgid "Sending..." -msgstr "Saadan..." - -#: js/apps.js:45 templates/help.php:7 -msgid "User Documentation" -msgstr "Kasutaja dokumentatsioon" - -#: js/apps.js:54 -msgid "Admin Documentation" -msgstr "Admin dokumentatsioon" - -#: js/apps.js:82 -msgid "Update to {appversion}" -msgstr "Uuenda versioonile {appversion}" - -#: js/apps.js:90 -msgid "Uninstall App" -msgstr "Eemada rakend" - -#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191 -msgid "Disable" -msgstr "Lülita välja" - -#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215 -msgid "Enable" -msgstr "Lülita sisse" - -#: js/apps.js:147 -msgid "Please wait...." -msgstr "Palun oota..." - -#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182 -msgid "Error while disabling app" -msgstr "Viga rakenduse keelamisel" - -#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211 -msgid "Error while enabling app" -msgstr "Viga rakenduse lubamisel" - -#: js/apps.js:220 -msgid "Updating...." -msgstr "Uuendamine..." - -#: js/apps.js:223 -msgid "Error while updating app" -msgstr "Viga rakenduse uuendamisel" - -#: js/apps.js:223 js/apps.js:236 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55 -msgid "Update" -msgstr "Uuenda" - -#: js/apps.js:227 -msgid "Updated" -msgstr "Uuendatud" - -#: js/apps.js:233 -msgid "Uninstalling ...." -msgstr "Eemaldan..." - -#: js/apps.js:236 -msgid "Error while uninstalling app" -msgstr "Viga rakendi eemaldamisel" - -#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56 -msgid "Uninstall" -msgstr "Eemalda" - -#: js/personal.js:256 -msgid "Select a profile picture" -msgstr "Vali profiili pilt" - -#: js/personal.js:287 -msgid "Very weak password" -msgstr "Väga nõrk parool" - -#: js/personal.js:288 -msgid "Weak password" -msgstr "Nõrk parool" - -#: js/personal.js:289 -msgid "So-so password" -msgstr "Enam-vähem sobiv parool" - -#: js/personal.js:290 -msgid "Good password" -msgstr "Hea parool" - -#: js/personal.js:291 -msgid "Strong password" -msgstr "Väga hea parool" - -#: js/personal.js:310 -msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." -msgstr "Dekrüpteerin faile... Palun oota, see võib võtta veidi aega." - -#: js/personal.js:324 -msgid "Delete encryption keys permanently." -msgstr "Kustuta krüpteerimisvõtmed lõplikult" - -#: js/personal.js:338 -msgid "Restore encryption keys." -msgstr "Taasta krüpteerimisvõtmed." - -#: js/users/deleteHandler.js:166 -msgid "Unable to delete {objName}" -msgstr "Ei suuda kustutada {objName}" - -#: js/users/groups.js:94 js/users/groups.js:202 -msgid "Error creating group" -msgstr "Viga grupi loomisel" - -#: js/users/groups.js:201 -msgid "A valid group name must be provided" -msgstr "Sisesta nõuetele vastav grupi nimi" - -#: js/users/groups.js:229 -msgid "deleted {groupName}" -msgstr "kustutatud {groupName}" - -#: js/users/groups.js:230 js/users/users.js:299 -msgid "undo" -msgstr "tagasi" - -#: js/users/users.js:49 templates/admin.php:323 -#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 -#: templates/users/part.userlist.php:41 -msgid "Groups" -msgstr "Grupid" - -#: js/users/users.js:53 templates/users/part.userlist.php:12 -#: templates/users/part.userlist.php:57 -msgid "Group Admin" -msgstr "Grupi admin" - -#: js/users/users.js:75 templates/users/part.grouplist.php:46 -#: templates/users/part.userlist.php:108 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" - -#: js/users/users.js:96 templates/users/part.userlist.php:98 -msgid "never" -msgstr "mitte kunagi" - -#: js/users/users.js:298 -msgid "deleted {userName}" -msgstr "kustutatud {userName}" - -#: js/users/users.js:434 -msgid "add group" -msgstr "lisa grupp" - -#: js/users/users.js:652 -msgid "A valid username must be provided" -msgstr "Sisesta nõuetele vastav kasutajatunnus" - -#: js/users/users.js:653 js/users/users.js:659 js/users/users.js:674 -msgid "Error creating user" -msgstr "Viga kasutaja loomisel" - -#: js/users/users.js:658 -msgid "A valid password must be provided" -msgstr "Sisesta nõuetele vastav parool" - -#: js/users/users.js:690 -msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" -msgstr "Hoiatus: kasutaja \"{user}\" kodukataloog on juba olemas" - -#: personal.php:50 personal.php:51 -msgid "__language_name__" -msgstr "Eesti" - -#: templates/admin.php:12 -msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" -msgstr "Kõik (tõsised probleemid, veateated, hoiatused, info, veatuvastus)" - -#: templates/admin.php:13 -msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" -msgstr "Info, hoiatused, veateted ja tõsised probleemid" - -#: templates/admin.php:14 -msgid "Warnings, errors and fatal issues" -msgstr "Hoiatused, veateated ja tõsised probleemid" - -#: templates/admin.php:15 -msgid "Errors and fatal issues" -msgstr "Veateated ja tõsised probleemid" - -#: templates/admin.php:16 -msgid "Fatal issues only" -msgstr "Ainult tõsised probleemid" - -#: templates/admin.php:20 templates/admin.php:27 -msgid "None" -msgstr "Pole" - -#: templates/admin.php:21 -msgid "Login" -msgstr "Logi sisse" - -#: templates/admin.php:22 -msgid "Plain" -msgstr "Tavatekst" - -#: templates/admin.php:23 -msgid "NT LAN Manager" -msgstr "NT LAN Manager" - -#: templates/admin.php:28 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: templates/admin.php:29 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: templates/admin.php:51 templates/admin.php:65 -msgid "Security Warning" -msgstr "Turvahoiatus" - -#: templates/admin.php:54 -#, php-format -msgid "" -"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" -" to require using HTTPS instead." -msgstr "Sa kasutad %s ligipääsuks HTTP protokolli. Soovitame tungivalt seadistada oma server selle asemel kasutama HTTPS-i." - -#: templates/admin.php:68 -msgid "" -"Your data directory and your files are probably accessible from the " -"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " -"configure your webserver in a way that the data directory is no longer " -"accessible or you move the data directory outside the webserver document " -"root." -msgstr "Andmete kataloog ja failid on tõenäoliselt internetis avalikult saadaval. .htaccess fail, ei toimi. Soovitame tungivalt veebiserver seadistada selliselt, et andmete kataloog ei oleks enam vabalt saadaval või tõstaksid andmete kataloogi oma veebiserveri veebi juurkataloogist mujale." - -#: templates/admin.php:79 templates/admin.php:94 -msgid "Setup Warning" -msgstr "Paigalduse hoiatus" - -#: templates/admin.php:82 -msgid "" -"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " -"because the WebDAV interface seems to be broken." -msgstr "Veebiserveri ei ole veel korralikult seadistatud võimaldamaks failide sünkroniseerimist, kuna WebDAV liides näib olevat mittetoimiv." - -#: templates/admin.php:83 -#, php-format -msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." -msgstr "Palun kontrolli uuesti <a href=\"%s\">paigaldusjuhendeid</a>." - -#: templates/admin.php:97 -msgid "" -"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several " -"core apps inaccessible." -msgstr "PHP on seadistatud eemaldama \"inline\" dokumendi blokke. See muudab mõned rakendid kasutamatuteks." - -#: templates/admin.php:98 -msgid "" -"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or " -"eAccelerator." -msgstr "See on tõenäoliselt põhjustatud puhver/kiirendist nagu Zend OPcache või eAccelerator." - -#: templates/admin.php:109 -msgid "Database Performance Info" -msgstr "Andmebaasi toimimise info" - -#: templates/admin.php:112 -msgid "" -"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change " -"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db" -":convert-type'" -msgstr "Andmebaasina kasutatakse SQLite-t. Suuremate paigalduste puhul me soovitame seda muuta. Migreerimaks teisele andmebaasile kasuta seda käsurea vahendit: 'occ db:convert-type'" - -#: templates/admin.php:123 -msgid "Module 'fileinfo' missing" -msgstr "Moodul 'fileinfo' puudub" - -#: templates/admin.php:126 -msgid "" -"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " -"module to get best results with mime-type detection." -msgstr "PHP moodul 'fileinfo' puudub. Soovitame tungivalt see lisada saavutamaks parimaid tulemusi failitüüpide tuvastamisel." - -#: templates/admin.php:137 -msgid "Your PHP version is outdated" -msgstr "PHP versioon on aegunud" - -#: templates/admin.php:140 -msgid "" -"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " -"newer because older versions are known to be broken. It is possible that " -"this installation is not working correctly." -msgstr "Sinu PHP versioon on aegunud. Soovitame tungivalt uuenda versioonile 5.3.8 või uuemale, kuna varasemad versioonid on teadaolevalt vigased. On võimalik, et see käesolev paigaldus ei toimi korrektselt." - -#: templates/admin.php:151 -msgid "PHP charset is not set to UTF-8" -msgstr "PHP märgistik pole UTF-8" - -#: templates/admin.php:154 -msgid "" -"PHP charset is not set to UTF-8. This can cause major issues with non-ASCII " -"characters in file names. We highly recommend to change the value of " -"'default_charset' php.ini to 'UTF-8'." -msgstr "" - -#: templates/admin.php:165 -msgid "Locale not working" -msgstr "Lokalisatsioon ei toimi" - -#: templates/admin.php:170 -msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." -msgstr "Süsteemi lokaliseeringuks ei saa panna sellist, mis toetab UTF-8-t." - -#: templates/admin.php:174 -msgid "" -"This means that there might be problems with certain characters in file " -"names." -msgstr "See tähendab, et võib esineda probleeme failide nimedes mõnede sümbolitega." - -#: templates/admin.php:178 -#, php-format -msgid "" -"We strongly suggest to install the required packages on your system to " -"support one of the following locales: %s." -msgstr "Soovitame tungivalt paigaldada vajalikud paketid oma süsteemi tagamaks tuge järgmistele lokaliseeringutele: %s." - -#: templates/admin.php:190 -msgid "Internet connection not working" -msgstr "Internetiühendus ei toimi" - -#: templates/admin.php:193 -msgid "" -"This server has no working internet connection. This means that some of the " -"features like mounting of external storage, notifications about updates or " -"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " -"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " -"internet connection for this server if you want to have all features." -msgstr "Serveril puudub toimiv internetiühendus. See tähendab, et mõned funktsionaalsused, nagu näiteks väliste andmehoidlate ühendamine, teavitused uuendustest või kolmandate osapoolte rakenduste paigaldamine ei tööta. Eemalt failidele ligipääs ning teadete saatmine emailiga ei pruugi samuti toimida. Kui soovid täielikku funktsionaalsust, siis soovitame serverile tagada ligipääs internetti." - -#: templates/admin.php:203 -msgid "URL generation in notification emails" -msgstr "URL-ide loomine teavituskirjades" - -#: templates/admin.php:206 -#, php-format -msgid "" -"If your installation is not installed in the root of the domain and uses " -"system cron, there can be issues with the URL generation. To avoid these " -"problems, please set the \"overwritewebroot\" option in your config.php file" -" to the webroot path of your installation (Suggested: \"%s\")" -msgstr "" - -#: templates/admin.php:220 -msgid "Cron" -msgstr "Cron" - -#: templates/admin.php:227 -#, php-format -msgid "Last cron was executed at %s." -msgstr "Cron käivitati viimati %s." - -#: templates/admin.php:230 -#, php-format -msgid "" -"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" -" wrong." -msgstr "Cron käivitati viimati %s. See on rohkem kui tund tagasi, midagi on valesti." - -#: templates/admin.php:234 -msgid "Cron was not executed yet!" -msgstr "Cron pole kordagi käivitatud!" - -#: templates/admin.php:244 -msgid "Execute one task with each page loaded" -msgstr "Käivita toiming igal lehe laadimisel" - -#: templates/admin.php:252 -msgid "" -"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " -"minutes over http." -msgstr "cron.php on registreeritud webcron teenuses, et käivitada fail cron.php iga 15 minuti tagant üle http." - -#: templates/admin.php:260 -msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes." -msgstr "Kasuta süsteemi cron teenust, et käivitada fail cron.php iga 15 minuti järel." - -#: templates/admin.php:265 -msgid "Sharing" -msgstr "Jagamine" - -#: templates/admin.php:269 -msgid "Allow apps to use the Share API" -msgstr "Luba rakendustel kasutada Share API-t" - -#: templates/admin.php:274 -msgid "Allow users to share via link" -msgstr "Luba kasutajatel lingiga jagamist " - -#: templates/admin.php:280 -msgid "Enforce password protection" -msgstr "Sunni parooliga kaitsmist" - -#: templates/admin.php:283 -msgid "Allow public uploads" -msgstr "Luba avalikud üleslaadimised" - -#: templates/admin.php:287 -msgid "Set default expiration date" -msgstr "Määra vaikimisi aegumise kuupäev" - -#: templates/admin.php:291 -msgid "Expire after " -msgstr "Aegu pärast" - -#: templates/admin.php:294 -msgid "days" -msgstr "päeva" - -#: templates/admin.php:297 -msgid "Enforce expiration date" -msgstr "Sunnitud aegumise kuupäev" - -#: templates/admin.php:302 -msgid "Allow resharing" -msgstr "Luba edasijagamine" - -#: templates/admin.php:307 -msgid "Restrict users to only share with users in their groups" -msgstr "Luba kasutajatel jagada kasutajatega ainult oma grupi piires" - -#: templates/admin.php:312 -msgid "Allow users to send mail notification for shared files" -msgstr "Luba kasutajatel saata e-posti teavitusi jagatud failide kohta" - -#: templates/admin.php:317 -msgid "Exclude groups from sharing" -msgstr "Eemalda grupid jagamisest" - -#: templates/admin.php:329 -msgid "" -"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." -msgstr "Need grupid saavad vastu võtta jagamisi, kuid ise jagamisi algatada ei saa." - -#: templates/admin.php:334 -msgid "Security" -msgstr "Turvalisus" - -#: templates/admin.php:345 -msgid "Enforce HTTPS" -msgstr "Sunni peale HTTPS-i kasutamine" - -#: templates/admin.php:347 -#, php-format -msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." -msgstr "Sunnib kliente %s ühenduma krüpteeritult." - -#: templates/admin.php:353 -#, php-format -msgid "" -"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " -"enforcement." -msgstr "Palun ühendu oma %s üle HTTPS või keela SSL kasutamine." - -#: templates/admin.php:363 -msgid "Email Server" -msgstr "Postiserver" - -#: templates/admin.php:365 -msgid "This is used for sending out notifications." -msgstr "Seda kasutatakse teadete välja saatmiseks." - -#: templates/admin.php:396 -msgid "From address" -msgstr "Saatja aadress" - -#: templates/admin.php:397 -msgid "mail" -msgstr "e-mail" - -#: templates/admin.php:418 -msgid "Authentication required" -msgstr "Autentimine on vajalik" - -#: templates/admin.php:422 -msgid "Server address" -msgstr "Serveri aadress" - -#: templates/admin.php:426 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: templates/admin.php:431 -msgid "Credentials" -msgstr "Kasutajatunnused" - -#: templates/admin.php:432 -msgid "SMTP Username" -msgstr "SMTP kasutajatunnus" - -#: templates/admin.php:435 -msgid "SMTP Password" -msgstr "SMTP parool" - -#: templates/admin.php:439 -msgid "Test email settings" -msgstr "Testi e-posti seadeid" - -#: templates/admin.php:440 -msgid "Send email" -msgstr "Saada kiri" - -#: templates/admin.php:445 -msgid "Log" -msgstr "Logi" - -#: templates/admin.php:446 -msgid "Log level" -msgstr "Logi tase" - -#: templates/admin.php:478 -msgid "More" -msgstr "Rohkem" - -#: templates/admin.php:479 -msgid "Less" -msgstr "Vähem" - -#: templates/admin.php:485 templates/personal.php:209 -msgid "Version" -msgstr "Versioon" - -#: templates/admin.php:489 templates/personal.php:212 -msgid "" -"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " -"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " -"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is " -"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " -"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " -"License\">AGPL</abbr></a>." -msgstr "Arendatud <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud kogukonna</a> poolt. <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">Lähtekood</a> on avaldatud ja kaetud <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> litsentsiga." - -#: templates/apps.php:14 -msgid "Add your App" -msgstr "Lisa oma rakendus" - -#: templates/apps.php:31 -msgid "More Apps" -msgstr "Veel rakendusi" - -#: templates/apps.php:38 -msgid "Select an App" -msgstr "Vali programm" - -#: templates/apps.php:43 -msgid "Documentation:" -msgstr "Dokumentatsioon:" - -#: templates/apps.php:49 -msgid "See application page at apps.owncloud.com" -msgstr "Vaata rakenduste lehte aadressil apps.owncloud.com" - -#: templates/apps.php:51 -msgid "See application website" -msgstr "Vaata rakendi veebilehte" - -#: templates/apps.php:53 -msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" -msgstr "<span class=\"licence\"></span>-litsenseeritud <span class=\"author\"></span>" - -#: templates/apps.php:59 -msgid "Enable only for specific groups" -msgstr "Luba ainult kindlad grupid" - -#: templates/apps.php:61 -msgid "All" -msgstr "Kõik" - -#: templates/help.php:13 -msgid "Administrator Documentation" -msgstr "Administraatori dokumentatsioon" - -#: templates/help.php:20 -msgid "Online Documentation" -msgstr "Online dokumentatsioon" - -#: templates/help.php:25 -msgid "Forum" -msgstr "Foorum" - -#: templates/help.php:33 -msgid "Bugtracker" -msgstr "Vigade nimekiri" - -#: templates/help.php:40 -msgid "Commercial Support" -msgstr "Tasuline kasutajatugi" - -#: templates/personal.php:8 -msgid "Get the apps to sync your files" -msgstr "Hangi rakendusi failide sünkroniseerimiseks" - -#: templates/personal.php:21 -msgid "" -"If you want to support the project\n" -"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n" -"\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n" -"\t\tor\n" -"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n" -"\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!" -msgstr "Kui tahad projekti toetada\n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">liitu arendusega</a>\n\t\tvõi\n\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n\t\t\ttarget=\"_blank\">levita sõna</a>!" - -#: templates/personal.php:31 -msgid "Show First Run Wizard again" -msgstr "Näita veelkord Esmase Käivituse Juhendajat" - -#: templates/personal.php:40 -#, php-format -msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" -msgstr "Kasutad <strong>%s</strong> saadavalolevast <strong>%s</strong>" - -#: templates/personal.php:51 templates/users/part.createuser.php:8 -#: templates/users/part.userlist.php:9 -msgid "Password" -msgstr "Parool" - -#: templates/personal.php:52 -msgid "Your password was changed" -msgstr "Sinu parooli on muudetud" - -#: templates/personal.php:53 -msgid "Unable to change your password" -msgstr "Sa ei saa oma parooli muuta" - -#: templates/personal.php:55 -msgid "Current password" -msgstr "Praegune parool" - -#: templates/personal.php:58 -msgid "New password" -msgstr "Uus parool" - -#: templates/personal.php:62 -msgid "Change password" -msgstr "Muuda parooli" - -#: templates/personal.php:74 templates/users/part.userlist.php:8 -msgid "Full Name" -msgstr "Täispikk nimi" - -#: templates/personal.php:89 -msgid "Email" -msgstr "E-post" - -#: templates/personal.php:91 -msgid "Your email address" -msgstr "Sinu e-posti aadress" - -#: templates/personal.php:94 -msgid "" -"Fill in an email address to enable password recovery and receive " -"notifications" -msgstr "Täida e-posti aadress võimaldamaks parooli taastamist ning teadete saamist." - -#: templates/personal.php:102 -msgid "Profile picture" -msgstr "Profiili pilt" - -#: templates/personal.php:107 -msgid "Upload new" -msgstr "Laadi uus üles" - -#: templates/personal.php:109 -msgid "Select new from Files" -msgstr "Vali failidest uus" - -#: templates/personal.php:110 -msgid "Remove image" -msgstr "Eemalda pilt" - -#: templates/personal.php:111 -msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." -msgstr "Kas png või jpg. Võimalikult ruudukujuline, kuid sul on võimalus seda veel lõigata." - -#: templates/personal.php:113 -msgid "Your avatar is provided by your original account." -msgstr "Sinu avatari pakub sinu algne konto." - -#: templates/personal.php:117 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: templates/personal.php:118 -msgid "Choose as profile image" -msgstr "Vali profiilipildiks" - -#: templates/personal.php:124 templates/personal.php:125 -msgid "Language" -msgstr "Keel" - -#: templates/personal.php:144 -msgid "Help translate" -msgstr "Aita tõlkida" - -#: templates/personal.php:163 -msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" -msgstr "Küpteeringu rakend pole lubatud, dekrüpteeri kõik oma failid" - -#: templates/personal.php:169 -msgid "Log-in password" -msgstr "Sisselogimise parool" - -#: templates/personal.php:174 -msgid "Decrypt all Files" -msgstr "Dekrüpteeri kõik failid" - -#: templates/personal.php:187 -msgid "" -"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong" -" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that" -" all files are decrypted correctly." -msgstr "Sinu krüpteerimisvõtmed on tõstetud varukoopiasse. Kui midagi läheb valesti, siis saad võtmed taastada. Kustuta lõplikult ainult juhul kui oled kindel, et failid on dekrüteeritud korrektselt." - -#: templates/personal.php:191 -msgid "Restore Encryption Keys" -msgstr "Taasta krüpteerimisvõtmed" - -#: templates/personal.php:195 -msgid "Delete Encryption Keys" -msgstr "Kustuta krüpteerimisvõtmed" - -#: templates/users/main.php:34 -msgid "Show storage location" -msgstr "" - -#: templates/users/main.php:38 -msgid "Show last log in" -msgstr "" - -#: templates/users/part.createuser.php:4 -msgid "Login Name" -msgstr "Kasutajanimi" - -#: templates/users/part.createuser.php:20 -msgid "Create" -msgstr "Lisa" - -#: templates/users/part.createuser.php:26 -msgid "Admin Recovery Password" -msgstr "Admini parooli taastamine" - -#: templates/users/part.createuser.php:27 -#: templates/users/part.createuser.php:28 -msgid "" -"Enter the recovery password in order to recover the users files during " -"password change" -msgstr "Sisesta taasteparool kasutaja failide taastamiseks paroolivahetuse käigus" - -#: templates/users/part.createuser.php:32 -msgid "Search Users and Groups" -msgstr "Otsi kasutajaid ja gruppe" - -#: templates/users/part.grouplist.php:5 -msgid "Add Group" -msgstr "Lisa grupp" - -#: templates/users/part.grouplist.php:10 -msgid "Group" -msgstr "Grupp" - -#: templates/users/part.grouplist.php:18 -msgid "Everyone" -msgstr "Igaüks" - -#: templates/users/part.grouplist.php:31 -msgid "Admins" -msgstr "Haldurid" - -#: templates/users/part.setquota.php:3 -msgid "Default Quota" -msgstr "Vaikimisi kvoot" - -#: templates/users/part.setquota.php:5 templates/users/part.userlist.php:66 -msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" -msgstr "Palun sisesta mahupiir (nt: \"512 MB\" või \"12 GB\")" - -#: templates/users/part.setquota.php:7 templates/users/part.userlist.php:75 -msgid "Unlimited" -msgstr "Piiramatult" - -#: templates/users/part.setquota.php:22 templates/users/part.userlist.php:90 -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -#: templates/users/part.userlist.php:7 -msgid "Username" -msgstr "Kasutajanimi" - -#: templates/users/part.userlist.php:14 -msgid "Quota" -msgstr "Mahupiir" - -#: templates/users/part.userlist.php:15 -msgid "Storage Location" -msgstr "Mahu asukoht" - -#: templates/users/part.userlist.php:16 -msgid "Last Login" -msgstr "Viimane sisselogimine" - -#: templates/users/part.userlist.php:30 -msgid "change full name" -msgstr "Muuda täispikka nime" - -#: templates/users/part.userlist.php:34 -msgid "set new password" -msgstr "määra uus parool" - -#: templates/users/part.userlist.php:70 -msgid "Default" -msgstr "Vaikeväärtus" diff --git a/l10n/et_EE/user_ldap.po b/l10n/et_EE/user_ldap.po deleted file mode 100644 index b5bdf3eba82..00000000000 --- a/l10n/et_EE/user_ldap.po +++ /dev/null @@ -1,589 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Pisike Sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013-2014 -# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2013-2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:23+0000\n" -"Last-Translator: Pisike Sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>\n" -"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: et_EE\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ajax/clearMappings.php:34 -msgid "Failed to clear the mappings." -msgstr "Vastendususte puhastamine ebaõnnestus." - -#: ajax/deleteConfiguration.php:34 -msgid "Failed to delete the server configuration" -msgstr "Serveri seadistuse kustutamine ebaõnnestus" - -#: ajax/testConfiguration.php:39 -msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" -msgstr "Seadistus on korrektne ning ühendus on olemas!" - -#: ajax/testConfiguration.php:42 -msgid "" -"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " -"settings and credentials." -msgstr "Seadistus on korrektne, kuid ühendus ebaõnnestus. Palun kontrolli serveri seadeid ja ühenduseks kasutatavaid kasutajatunnuseid." - -#: ajax/testConfiguration.php:46 -msgid "" -"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " -"details." -msgstr "Seadistus on vigane. Lisainfot vaata palun logidest." - -#: ajax/wizard.php:32 -msgid "No action specified" -msgstr "Tegevusi pole määratletud" - -#: ajax/wizard.php:38 -msgid "No configuration specified" -msgstr "Seadistust pole määratletud" - -#: ajax/wizard.php:97 -msgid "No data specified" -msgstr "Andmeid pole määratletud" - -#: ajax/wizard.php:105 -#, php-format -msgid " Could not set configuration %s" -msgstr "Ei suutnud seadistada %s" - -#: js/settings.js:67 -msgid "Deletion failed" -msgstr "Kustutamine ebaõnnestus" - -#: js/settings.js:83 -msgid "Take over settings from recent server configuration?" -msgstr "Võta sätted viimasest serveri seadistusest?" - -#: js/settings.js:84 -msgid "Keep settings?" -msgstr "Säilitada seadistused?" - -#: js/settings.js:93 -msgid "{nthServer}. Server" -msgstr "{nthServer}. Server" - -#: js/settings.js:99 -msgid "Cannot add server configuration" -msgstr "Ei suuda lisada serveri seadistust" - -#: js/settings.js:127 -msgid "mappings cleared" -msgstr "vastendused puhastatud" - -#: js/settings.js:128 -msgid "Success" -msgstr "Korras" - -#: js/settings.js:133 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: js/settings.js:244 -msgid "Please specify a Base DN" -msgstr "Palun määra baas DN" - -#: js/settings.js:245 -msgid "Could not determine Base DN" -msgstr "Baas DN-i tuvastamine ebaõnnestus" - -#: js/settings.js:276 -msgid "Please specify the port" -msgstr "Palun määra post" - -#: js/settings.js:792 -msgid "Configuration OK" -msgstr "Seadistus on korras" - -#: js/settings.js:801 -msgid "Configuration incorrect" -msgstr "Seadistus on vigane" - -#: js/settings.js:810 -msgid "Configuration incomplete" -msgstr "Seadistus on puudulik" - -#: js/settings.js:827 js/settings.js:836 -msgid "Select groups" -msgstr "Vali grupid" - -#: js/settings.js:830 js/settings.js:839 -msgid "Select object classes" -msgstr "Vali objekti klassid" - -#: js/settings.js:833 -msgid "Select attributes" -msgstr "Vali atribuudid" - -#: js/settings.js:860 -msgid "Connection test succeeded" -msgstr "Ühenduse testimine õnnestus" - -#: js/settings.js:867 -msgid "Connection test failed" -msgstr "Ühenduse testimine ebaõnnestus" - -#: js/settings.js:876 -msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" -msgstr "Oled kindel, et tahad kustutada praegust serveri seadistust?" - -#: js/settings.js:877 -msgid "Confirm Deletion" -msgstr "Kinnita kustutamine" - -#: lib/wizard.php:98 lib/wizard.php:113 -#, php-format -msgid "%s group found" -msgid_plural "%s groups found" -msgstr[0] "%s grupp leitud" -msgstr[1] "%s gruppi leitud" - -#: lib/wizard.php:127 -#, php-format -msgid "%s user found" -msgid_plural "%s users found" -msgstr[0] "%s kasutaja leitud" -msgstr[1] "%s kasutajat leitud" - -#: lib/wizard.php:392 lib/wizard.php:1128 -msgid "Could not find the desired feature" -msgstr "Ei suuda leida soovitud funktsioonaalsust" - -#: lib/wizard.php:935 lib/wizard.php:947 -msgid "Invalid Host" -msgstr "Vigane server" - -#: settings.php:52 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: settings.php:53 -msgid "User Filter" -msgstr "Kasutaja filter" - -#: settings.php:54 -msgid "Login Filter" -msgstr "Kasutajanime filter" - -#: settings.php:55 -msgid "Group Filter" -msgstr "Grupi filter" - -#: templates/part.settingcontrols.php:2 -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" - -#: templates/part.settingcontrols.php:4 -msgid "Test Configuration" -msgstr "Testi seadistust" - -#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14 -msgid "Help" -msgstr "Abiinfo" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 -#, php-format -msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" -msgstr "Kriteeriumiga sobivad grupid on saadaval %s:" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:8 -msgid "only those object classes:" -msgstr "ainult need objektiklassid:" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:17 -msgid "only from those groups:" -msgstr "ainult nendest gruppidest:" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:25 -msgid "Edit raw filter instead" -msgstr "Selle asemel muuda filtrit" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 -#: templates/part.wizard-userfilter.php:30 -msgid "Raw LDAP filter" -msgstr "LDAP filter" - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 -#, php-format -msgid "" -"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." -msgstr "Filter määrab millised LDAP grupid saavad ligipääsu sellele %s instantsile." - -#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 -msgid "groups found" -msgstr "gruppi leitud" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 -msgid "Users login with this attribute:" -msgstr "Logimiseks kasutatkse atribuuti: " - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 -msgid "LDAP Username:" -msgstr "LDAP kasutajanimi:" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 -msgid "LDAP Email Address:" -msgstr "LDAP e-posti aadress:" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 -msgid "Other Attributes:" -msgstr "Muud atribuudid:" - -#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 -#, php-format -msgid "" -"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " -"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" -msgstr "Määrab sisselogimisel kasutatava filtri. %%uid asendab sisselogimistegevuses kasutajanime. Näide: \"uid=%%uid\"" - -#: templates/part.wizard-server.php:13 -msgid "1. Server" -msgstr "1. Server" - -#: templates/part.wizard-server.php:20 -#, php-format -msgid "%s. Server:" -msgstr "%s. Server:" - -#: templates/part.wizard-server.php:25 -msgid "Add Server Configuration" -msgstr "Lisa serveri seadistus" - -#: templates/part.wizard-server.php:28 -msgid "Delete Configuration" -msgstr "Kustuta seadistused" - -#: templates/part.wizard-server.php:37 -msgid "Host" -msgstr "Host" - -#: templates/part.wizard-server.php:38 -msgid "" -"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" -msgstr "Sa ei saa protokolli ära jätta, välja arvatud siis, kui sa nõuad SSL-ühendust. Sel juhul alusta eesliitega ldaps://" - -#: templates/part.wizard-server.php:43 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: templates/part.wizard-server.php:51 -msgid "User DN" -msgstr "Kasutaja DN" - -#: templates/part.wizard-server.php:52 -msgid "" -"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " -"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " -"empty." -msgstr "Klientkasutaja DN, kellega seotakse, nt. uid=agent,dc=näidis,dc=com. Anonüümseks ligipääsuks jäta DN ja parool tühjaks." - -#: templates/part.wizard-server.php:59 -msgid "Password" -msgstr "Parool" - -#: templates/part.wizard-server.php:60 -msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." -msgstr "Anonüümseks ligipääsuks jäta DN ja parool tühjaks." - -#: templates/part.wizard-server.php:67 -msgid "One Base DN per line" -msgstr "Üks baas-DN rea kohta" - -#: templates/part.wizard-server.php:68 -msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" -msgstr "Sa saad kasutajate ja gruppide baas DN-i määrata lisavalikute vahekaardilt" - -#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 -#, php-format -msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" -msgstr "Piira %s liigpääs kriteeriumiga sobivatele kasutajatele:" - -#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 -#, php-format -msgid "" -"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." -msgstr "Filter määrab millised LDAP kasutajad pääsevad ligi %s instantsile." - -#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 -msgid "users found" -msgstr "kasutajat leitud" - -#: templates/part.wizardcontrols.php:5 -msgid "Back" -msgstr "Tagasi" - -#: templates/part.wizardcontrols.php:8 -msgid "Continue" -msgstr "Jätka" - -#: templates/settings.php:7 -msgid "Expert" -msgstr "Ekspert" - -#: templates/settings.php:8 -msgid "Advanced" -msgstr "Täpsem" - -#: templates/settings.php:11 -msgid "" -"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" -" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " -"disable one of them." -msgstr "<b>Hoiatus:</b> rakendused user_ldap ja user_webdavauht ei ole ühilduvad. Töös võib esineda ootamatuid tõrkeid.\nPalu oma süsteemihalduril üks neist rakendustest kasutusest eemaldada." - -#: templates/settings.php:14 -msgid "" -"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " -"work. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "<b>Hoiatus:</b>PHP LDAP moodul pole paigaldatud ning LDAP kasutamine ei ole võimalik. Palu oma süsteeihaldurit see paigaldada." - -#: templates/settings.php:20 -msgid "Connection Settings" -msgstr "Ühenduse seaded" - -#: templates/settings.php:22 -msgid "Configuration Active" -msgstr "Seadistus aktiivne" - -#: templates/settings.php:22 -msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." -msgstr "Kui on märkimata, siis seadistust ei kasutata." - -#: templates/settings.php:23 -msgid "Backup (Replica) Host" -msgstr "Varuserver" - -#: templates/settings.php:23 -msgid "" -"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " -"server." -msgstr "Lisa valikuline varuserver. See peab olema koopia peamisest LDAP/AD serverist." - -#: templates/settings.php:24 -msgid "Backup (Replica) Port" -msgstr "Varuserveri (replika) port" - -#: templates/settings.php:25 -msgid "Disable Main Server" -msgstr "Ära kasuta peaserverit" - -#: templates/settings.php:25 -msgid "Only connect to the replica server." -msgstr "Ühendu ainult replitseeriva serveriga." - -#: templates/settings.php:26 -msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)" -msgstr "Tõusutundetu LDAP server (Windows)" - -#: templates/settings.php:27 -msgid "Turn off SSL certificate validation." -msgstr "Lülita SSL sertifikaadi kontrollimine välja." - -#: templates/settings.php:27 -#, php-format -msgid "" -"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" -" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." -msgstr "Pole soovitatav, kasuta seda ainult testimiseks! Kui ühendus toimib ainult selle valikuga, siis impordi LDAP serveri SSL sertifikaat oma %s serverisse." - -#: templates/settings.php:28 -msgid "Cache Time-To-Live" -msgstr "Puhvri iga" - -#: templates/settings.php:28 -msgid "in seconds. A change empties the cache." -msgstr "sekundites. Muudatus tühjendab vahemälu." - -#: templates/settings.php:30 -msgid "Directory Settings" -msgstr "Kausta seaded" - -#: templates/settings.php:32 -msgid "User Display Name Field" -msgstr "Kasutaja näidatava nime väli" - -#: templates/settings.php:32 -msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." -msgstr "LDAP atribuut, mida kasutatakse kasutaja kuvatava nime loomiseks." - -#: templates/settings.php:33 -msgid "Base User Tree" -msgstr "Baaskasutaja puu" - -#: templates/settings.php:33 -msgid "One User Base DN per line" -msgstr "Üks kasutaja baas-DN rea kohta" - -#: templates/settings.php:34 -msgid "User Search Attributes" -msgstr "Kasutaja otsingu atribuudid" - -#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 -msgid "Optional; one attribute per line" -msgstr "Valikuline; üks atribuut rea kohta" - -#: templates/settings.php:35 -msgid "Group Display Name Field" -msgstr "Grupi näidatava nime väli" - -#: templates/settings.php:35 -msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." -msgstr "LDAP atribuut, mida kasutatakse ownCloudi grupi kuvatava nime loomiseks." - -#: templates/settings.php:36 -msgid "Base Group Tree" -msgstr "Baasgrupi puu" - -#: templates/settings.php:36 -msgid "One Group Base DN per line" -msgstr "Üks grupi baas-DN rea kohta" - -#: templates/settings.php:37 -msgid "Group Search Attributes" -msgstr "Grupi otsingu atribuudid" - -#: templates/settings.php:38 -msgid "Group-Member association" -msgstr "Grupiliikme seotus" - -#: templates/settings.php:39 -msgid "Nested Groups" -msgstr "Sisegrupp" - -#: templates/settings.php:39 -msgid "" -"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " -"the group member attribute contains DNs.)" -msgstr "Sisse lülitamisel on toetatakse gruppe sisaldavad gruppe. (Toimib, kui grupi liikme atribuut sisaldab DN-e.)" - -#: templates/settings.php:40 -msgid "Paging chunksize" -msgstr "Kutsungi pataka suurus" - -#: templates/settings.php:40 -msgid "" -"Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like " -"user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in " -"those situations.)" -msgstr "Pataka suurust kasutatakse LDAPi kutsungite kaupa otsingute puhul, mis võivad väljastada pikki kasutajate või gruppide loetelusid. (Määrates suuruseks 0, keelatakse LDAP patakate kaupa otsing taolistes situatsioonides)" - -#: templates/settings.php:42 -msgid "Special Attributes" -msgstr "Spetsiifilised atribuudid" - -#: templates/settings.php:44 -msgid "Quota Field" -msgstr "Mahupiirangu atribuut" - -#: templates/settings.php:45 -msgid "Quota Default" -msgstr "Vaikimisi mahupiirang" - -#: templates/settings.php:45 -msgid "in bytes" -msgstr "baitides" - -#: templates/settings.php:46 -msgid "Email Field" -msgstr "E-posti väli" - -#: templates/settings.php:47 -msgid "User Home Folder Naming Rule" -msgstr "Kasutaja kodukataloogi nimetamise reegel" - -#: templates/settings.php:47 -msgid "" -"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " -"attribute." -msgstr "Kasutajanime (vaikeväärtus) kasutamiseks jäta tühjaks. Vastasel juhul määra LDAP/AD omadus." - -#: templates/settings.php:53 -msgid "Internal Username" -msgstr "Sisemine kasutajanimi" - -#: templates/settings.php:54 -msgid "" -"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" -" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " -"converted. The internal username has the restriction that only these " -"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced " -"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number " -"will be added/increased. The internal username is used to identify a user " -"internally. It is also the default name for the user home folder. It is also" -" a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this " -"setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar " -"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the " -"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have " -"effect only on newly mapped (added) LDAP users." -msgstr "Vaikimisi tekitatakse sisemine kasutajanimi UUID atribuudist. See tagab, et kasutajanimi on unikaalne ja sümboleid pole vaja muuta. Sisemisel kasutajatunnuse puhul on lubatud ainult järgmised sümbolid: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Muud sümbolid asendatakse nende ASCII vastega või lihtsalt hüljatakse. Tõrgete korral lisatakse number või suurendatakse seda. Sisemist kasutajatunnust kasutatakse kasutaja sisemiseks tuvastamiseks. Ühtlasi on see ownCloudis kasutaja vaikimisi kodukataloogi nimeks. See on ka serveri URLi osaks, näiteks kõikidel *DAV teenustel. Selle seadistusega saab tühistada vaikimisi käitumise. Saavutamaks sarnast käitumist eelnevate ownCloud 5 versioonidega, sisesta kasutaja kuvatava nime atribuut järgnevale väljale. Vaikimisi seadistuseks jäta tühjaks. Muudatused mõjutavad ainult uusi (lisatud) LDAP kasutajate vastendusi." - -#: templates/settings.php:55 -msgid "Internal Username Attribute:" -msgstr "Sisemise kasutajatunnuse atribuut:" - -#: templates/settings.php:56 -msgid "Override UUID detection" -msgstr "Tühista UUID tuvastus" - -#: templates/settings.php:57 -msgid "" -"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" -" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " -"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise " -"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. " -"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" -" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " -"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." -msgstr "Vaikimis ownCloud tuvastab automaatselt UUID atribuudi. UUID atribuuti kasutatakse LDAP kasutajate ja gruppide kindlaks tuvastamiseks. Samuti tekitatakse sisemine kasutajanimi UUID alusel, kui pole määratud teisiti. Sa saad tühistada selle seadistuse ning määrata atribuudi omal valikul. Pead veenduma, et valitud atribuut toimib nii kasutajate kui gruppide puhul ning on unikaalne. Vaikimisi seadistuseks jäta tühjaks. Muudatused mõjutavad ainult uusi (lisatud) LDAP kasutajate vastendusi." - -#: templates/settings.php:58 -msgid "UUID Attribute for Users:" -msgstr "UUID atribuut kasutajatele:" - -#: templates/settings.php:59 -msgid "UUID Attribute for Groups:" -msgstr "UUID atribuut gruppidele:" - -#: templates/settings.php:60 -msgid "Username-LDAP User Mapping" -msgstr "LDAP-Kasutajatunnus Kasutaja Vastendus" - -#: templates/settings.php:61 -msgid "" -"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " -"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " -"This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is " -"mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well " -"to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN" -" changes, the changes will be found. The internal username is used all over." -" Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings" -" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " -"clear the mappings in a production environment, only in a testing or " -"experimental stage." -msgstr "ownCloud kasutab kasutajanime talletamaks ja omistamaks (pseudo) andmeid. Et täpselt tuvastada ja määratleda kasutajaid, peab iga LDAP kasutaja omama sisemist kasutajatunnust. See vajab ownCloud kasutajatunnuse vastendust LDAP kasutajaks. Tekitatud kasutajanimi vastendatakse LDAP kasutaja UUID-iks. Lisaks puhverdatakse DN vähendamaks LDAP päringuid, kuid seda ei kasutata tuvastamisel. ownCloud suudab tuvastada ka DN muutumise. ownCloud sisemist kasutajatunnust kasutatakse üle kogu ownCloudi. Eemaldates vastenduse tekivad kõikjal andmejäägid. Vastenduste eemaldamine ei ole konfiguratsiooni tundlik, see mõjutab kõiki LDAP seadistusi! Ära kunagi eemalda vastendusi produktsioonis! Seda võid teha ainult testis või katsetuste masinas." - -#: templates/settings.php:62 -msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" -msgstr "Puhasta LDAP-Kasutajatunnus Kasutaja Vastendus" - -#: templates/settings.php:62 -msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" -msgstr "Puhasta LDAP-Grupinimi Grupp Vastendus" diff --git a/l10n/et_EE/user_webdavauth.po b/l10n/et_EE/user_webdavauth.po deleted file mode 100644 index 90f40304307..00000000000 --- a/l10n/et_EE/user_webdavauth.po +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Pisike Sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013-2014 -# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2012-2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-05 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:12+0000\n" -"Last-Translator: Pisike Sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>\n" -"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: et_EE\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: templates/settings.php:2 -msgid "WebDAV Authentication" -msgstr "WebDAV autentimine" - -#: templates/settings.php:3 -msgid "Address:" -msgstr "Aadress:" - -#: templates/settings.php:5 -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" - -#: templates/settings.php:6 -msgid "" -"The user credentials will be sent to this address. This plugin checks the " -"response and will interpret the HTTP statuscodes 401 and 403 as invalid " -"credentials, and all other responses as valid credentials." -msgstr "ownCloud saadab kasutajatunnused sellel aadressil. See vidin kontrollib vastust ning tuvastab ning tõlgendab HTTP olekukoodid 401 ja 403 valedeks andmeteks ning kõik teised vastused korrektseteks andmeteks." |