summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/eu/core.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-06-07 01:56:13 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-06-07 01:56:13 -0400
commite0446a1df530100e53aab018159cd6df41ae7763 (patch)
tree5c2c7f1deffb5e6605672c8e93b22d40c7da52e2 /l10n/eu/core.po
parent3da47db33cd9a676a1f5b51a8c8ed1abe617ce3e (diff)
downloadnextcloud-server-e0446a1df530100e53aab018159cd6df41ae7763.tar.gz
nextcloud-server-e0446a1df530100e53aab018159cd6df41ae7763.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/eu/core.po')
-rw-r--r--l10n/eu/core.po119
1 files changed, 68 insertions, 51 deletions
diff --git a/l10n/eu/core.po b/l10n/eu/core.po
index be1619bba62..3f715e16e72 100644
--- a/l10n/eu/core.po
+++ b/l10n/eu/core.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Alexander Gabilondo <alexgabi@openmailbox.org>, 2014
# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013
# Mikel Olasagasti Uranga <mikel@olasagasti.info>, 2014
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2013
@@ -10,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-06 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 05:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-07 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-07 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,11 +21,11 @@ msgstr ""
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ajax/share.php:88
+#: ajax/share.php:90
msgid "Expiration date is in the past."
msgstr "Muga data iraganekoa da"
-#: ajax/share.php:120 ajax/share.php:162
+#: ajax/share.php:122 ajax/share.php:164
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr "Ezin izan da posta bidali hurrengo erabiltzaileei: %s"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Datu basea eguneratu da"
#: ajax/update.php:19
msgid "Checked database schema update"
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatutako datu-basearen eskemaren eguneraketa"
#: ajax/update.php:27
#, php-format
@@ -70,79 +71,79 @@ msgstr "Ez dago behin-behineko profil irudirik, saiatu berriro"
msgid "No crop data provided"
msgstr "Ez da ebaketarako daturik zehaztu"
-#: js/config.php:43
+#: js/config.php:45
msgid "Sunday"
msgstr "Igandea"
-#: js/config.php:44
+#: js/config.php:46
msgid "Monday"
msgstr "Astelehena"
-#: js/config.php:45
+#: js/config.php:47
msgid "Tuesday"
msgstr "Asteartea"
-#: js/config.php:46
+#: js/config.php:48
msgid "Wednesday"
msgstr "Asteazkena"
-#: js/config.php:47
+#: js/config.php:49
msgid "Thursday"
msgstr "Osteguna"
-#: js/config.php:48
+#: js/config.php:50
msgid "Friday"
msgstr "Ostirala"
-#: js/config.php:49
+#: js/config.php:51
msgid "Saturday"
msgstr "Larunbata"
-#: js/config.php:54
+#: js/config.php:56
msgid "January"
msgstr "Urtarrila"
-#: js/config.php:55
+#: js/config.php:57
msgid "February"
msgstr "Otsaila"
-#: js/config.php:56
+#: js/config.php:58
msgid "March"
msgstr "Martxoa"
-#: js/config.php:57
+#: js/config.php:59
msgid "April"
msgstr "Apirila"
-#: js/config.php:58
+#: js/config.php:60
msgid "May"
msgstr "Maiatza"
-#: js/config.php:59
+#: js/config.php:61
msgid "June"
msgstr "Ekaina"
-#: js/config.php:60
+#: js/config.php:62
msgid "July"
msgstr "Uztaila"
-#: js/config.php:61
+#: js/config.php:63
msgid "August"
msgstr "Abuztua"
-#: js/config.php:62
+#: js/config.php:64
msgid "September"
msgstr "Iraila"
-#: js/config.php:63
+#: js/config.php:65
msgid "October"
msgstr "Urria"
-#: js/config.php:64
+#: js/config.php:66
msgid "November"
msgstr "Azaroa"
-#: js/config.php:65
+#: js/config.php:67
msgid "December"
msgstr "Abendua"
@@ -150,55 +151,71 @@ msgstr "Abendua"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
-#: js/js.js:600
+#: js/js.js:590
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: js/js.js:591
+msgid "Folder"
+msgstr ""
+
+#: js/js.js:592
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: js/js.js:593
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: js/js.js:607
msgid "Saving..."
msgstr "Gordetzen..."
-#: js/js.js:1210
+#: js/js.js:1271
msgid "seconds ago"
msgstr "segundu"
-#: js/js.js:1211
+#: js/js.js:1272
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "orain dela minutu %n"
msgstr[1] "orain dela %n minutu"
-#: js/js.js:1212
+#: js/js.js:1273
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "orain dela ordu %n"
msgstr[1] "orain dela %n ordu"
-#: js/js.js:1213
+#: js/js.js:1274
msgid "today"
msgstr "gaur"
-#: js/js.js:1214
+#: js/js.js:1275
msgid "yesterday"
msgstr "atzo"
-#: js/js.js:1215
+#: js/js.js:1276
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "orain dela egun %n"
msgstr[1] "orain dela %n egun"
-#: js/js.js:1216
+#: js/js.js:1277
msgid "last month"
msgstr "joan den hilabetean"
-#: js/js.js:1217
+#: js/js.js:1278
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "orain dela hilabete %n"
msgstr[1] "orain dela %n hilabete"
-#: js/js.js:1218
+#: js/js.js:1279
msgid "last year"
msgstr "joan den urtean"
-#: js/js.js:1219
+#: js/js.js:1280
msgid "years ago"
msgstr "urte"
@@ -304,18 +321,18 @@ msgstr "{owner}-k partekatuta"
#: js/share.js:205
msgid "Shared with {recipients}"
-msgstr ""
+msgstr "{recipients}-rekin partekatua."
#: js/share.js:211
msgid "Share"
msgstr "Elkarbanatu"
-#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:917
+#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:936
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
-#: js/share.js:273 js/share.js:980
+#: js/share.js:273 js/share.js:999
msgid "Error while sharing"
msgstr "Errore bat egon da elkarbanatzean"
@@ -346,11 +363,11 @@ msgstr "Elkarbanatu lotura"
#: js/share.js:340
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
-msgstr ""
+msgstr "Esteka publikoak iraungi egingo du, askoz jota, sortu eta {days} egunetara."
#: js/share.js:342
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
-msgstr ""
+msgstr "Besterik ezean esteka publikoak {days} egun eta gero iraungi egingo du."
#: js/share.js:347
msgid "Password protect"
@@ -432,27 +449,27 @@ msgstr "ezabatu"
msgid "share"
msgstr "elkarbanatu"
-#: js/share.js:898
+#: js/share.js:917
msgid "Password protected"
msgstr "Pasahitzarekin babestuta"
-#: js/share.js:917
+#: js/share.js:936
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Errorea izan da muga data kentzean"
-#: js/share.js:938
+#: js/share.js:957
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Errore bat egon da muga data ezartzean"
-#: js/share.js:967
+#: js/share.js:986
msgid "Sending ..."
msgstr "Bidaltzen ..."
-#: js/share.js:978
+#: js/share.js:997
msgid "Email sent"
msgstr "Eposta bidalia"
-#: js/share.js:1002
+#: js/share.js:1021
msgid "Warning"
msgstr "Abisua"
@@ -486,7 +503,7 @@ msgstr "Ez dira ezabatzeko etiketak hautatu."
#: js/update.js:30
msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
-msgstr ""
+msgstr "Eguneratu {productName} {version} bertsiora, bere denbora behar du."
#: js/update.js:43
msgid "Please reload the page."
@@ -574,7 +591,7 @@ msgstr "Berrezarri pasahitza"
msgid ""
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. "
"Use it at your own risk! "
-msgstr ""
+msgstr "Mac OS X-ek ez du sostengurik eta %s gaizki ibili daiteke plataforma honetan. Erabiltzekotan, zure ardurapean."
#: setup/controller.php:144
msgid ""
@@ -589,7 +606,7 @@ msgstr "Pertsonala"
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:117
+#: strings.php:7 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:117
msgid "Apps"
msgstr "Aplikazioak"
@@ -745,7 +762,7 @@ msgstr "Datubasearen hostalaria"
msgid ""
"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to "
"change this."
-msgstr ""
+msgstr "SQLite erabiliko da datu-base gisa. Instalazio handiagoetarako gomendatzen dugu aldatzea."
#: templates/installation.php:159
msgid "Finish setup"
@@ -852,7 +869,7 @@ msgstr "%s gaia desgaitu da."
msgid ""
"Please make sure that the database, the config folder and the data folder "
"have been backed up before proceeding."
-msgstr ""
+msgstr "Ekin aurretik egiazta ezazu datu basearen, ezarpenen karpetaren eta datuen karpetaren babeskopia duzula."
#: templates/update.admin.php:23
msgid "Start update"