diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2012-11-27 00:10:47 +0100 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2012-11-27 00:10:47 +0100 |
commit | d251f04b98c3be9ecb6435af15628f0ccf09cfe3 (patch) | |
tree | 2c198a21816c0a87b2c5ef8455df1c130763398a /l10n/eu/core.po | |
parent | 71e8755d318eb9a415b15f5775506ecf8a8d134f (diff) | |
download | nextcloud-server-d251f04b98c3be9ecb6435af15628f0ccf09cfe3.tar.gz nextcloud-server-d251f04b98c3be9ecb6435af15628f0ccf09cfe3.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/eu/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/eu/core.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/l10n/eu/core.po b/l10n/eu/core.po index 1c55b9ec27e..0aa8ffd8d17 100644 --- a/l10n/eu/core.po +++ b/l10n/eu/core.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-26 00:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-25 23:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-27 00:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-25 23:09+0000\n" "Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "%s ID mota ez da zehaztu." #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error adding %s to favorites." -msgstr "" +msgstr "Errorea gertatu da %s gogokoetara gehitzean." #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136 msgid "No categories selected for deletion." @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Ez da ezabatzeko kategoriarik hautatu." #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error removing %s from favorites." -msgstr "" +msgstr "Errorea gertatu da %s gogokoetatik ezabatzean." #: js/js.js:259 templates/layout.user.php:60 templates/layout.user.php:61 msgid "Settings" @@ -71,15 +71,15 @@ msgstr "orain dela minutu 1" #: js/js.js:706 msgid "{minutes} minutes ago" -msgstr "" +msgstr "orain dela {minutes} minutu" #: js/js.js:707 msgid "1 hour ago" -msgstr "" +msgstr "orain dela ordu bat" #: js/js.js:708 msgid "{hours} hours ago" -msgstr "" +msgstr "orain dela {hours} ordu" #: js/js.js:709 msgid "today" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "atzo" #: js/js.js:711 msgid "{days} days ago" -msgstr "" +msgstr "orain dela {days} egun" #: js/js.js:712 msgid "last month" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "joan den hilabetean" #: js/js.js:713 msgid "{months} months ago" -msgstr "" +msgstr "orain dela {months} hilabete" #: js/js.js:714 msgid "months ago" @@ -136,21 +136,21 @@ msgstr "Ados" #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102 #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162 msgid "The object type is not specified." -msgstr "" +msgstr "Objetu mota ez dago zehaztuta." #: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136 -#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:527 -#: js/share.js:539 +#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:533 +#: js/share.js:545 msgid "Error" msgstr "Errorea" #: js/oc-vcategories.js:179 msgid "The app name is not specified." -msgstr "" +msgstr "App izena ez dago zehaztuta." #: js/oc-vcategories.js:194 msgid "The required file {file} is not installed!" -msgstr "" +msgstr "Beharrezkoa den {file} fitxategia ez dago instalatuta!" #: js/share.js:124 msgid "Error while sharing" @@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "Errore bat egon da baimenak aldatzean" #: js/share.js:151 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "" +msgstr "{owner}-k zu eta {group} taldearekin partekatuta" #: js/share.js:153 msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "" +msgstr "{owner}-k zurekin partekatuta" #: js/share.js:158 msgid "Share with" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Berriz elkarbanatzea ez dago baimendua" #: js/share.js:271 msgid "Shared in {item} with {user}" -msgstr "" +msgstr "{user}ekin {item}-n partekatuta" #: js/share.js:292 msgid "Unshare" @@ -241,15 +241,15 @@ msgstr "ezabatu" msgid "share" msgstr "elkarbanatu" -#: js/share.js:343 js/share.js:514 js/share.js:516 +#: js/share.js:349 js/share.js:520 js/share.js:522 msgid "Password protected" msgstr "Pasahitzarekin babestuta" -#: js/share.js:527 +#: js/share.js:533 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Errorea izan da muga data kentzean" -#: js/share.js:539 +#: js/share.js:545 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Errore bat egon da muga data ezartzean" @@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "Zure pashitza berrezartzeko lotura bat jasoko duzu Epostaren bidez." #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 msgid "Reset email send." -msgstr "" +msgstr "Berrezartzeko eposta bidali da." #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 msgid "Request failed!" -msgstr "" +msgstr "Eskariak huts egin du!" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38 #: templates/login.php:20 @@ -342,13 +342,13 @@ msgstr "Segurtasun abisua" msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." -msgstr "" +msgstr "Ez dago hausazko zenbaki sortzaile segururik eskuragarri, mesedez gatiu PHP OpenSSL extensioa." #: templates/installation.php:26 msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." -msgstr "" +msgstr "Hausazko zenbaki sortzaile segururik gabe erasotzaile batek pasahitza berrezartzeko kodeak iragarri ditzake eta zure kontuaz jabetu." #: templates/installation.php:32 msgid "" @@ -490,17 +490,17 @@ msgstr "Saioa bukatu" #: templates/login.php:8 msgid "Automatic logon rejected!" -msgstr "" +msgstr "Saio hasiera automatikoa ez onartuta!" #: templates/login.php:9 msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" -msgstr "" +msgstr "Zure pasahitza orain dela gutxi ez baduzu aldatu, zure kontua arriskuan egon daiteke!" #: templates/login.php:10 msgid "Please change your password to secure your account again." -msgstr "" +msgstr "Mesedez aldatu zure pasahitza zure kontua berriz segurtatzeko." #: templates/login.php:15 msgid "Lost your password?" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Segurtasun abisua" msgid "" "Please verify your password. <br/>For security reasons you may be " "occasionally asked to enter your password again." -msgstr "" +msgstr "Mesedez egiaztatu zure pasahitza. <br/>Segurtasun arrazoiengatik noizbehinka zure pasahitza berriz sartzea eska diezazukegu." #: templates/verify.php:16 msgid "Verify" |