summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/eu/core.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-03-11 01:59:39 -0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2014-03-11 01:59:39 -0400
commitb0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f (patch)
treec4570289ac4321a5f998d5f9b9e4eb3410c65954 /l10n/eu/core.po
parent26ec311cff896d7dc84209d155f6a70f3f59cb95 (diff)
downloadnextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.tar.gz
nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/eu/core.po')
-rw-r--r--l10n/eu/core.po223
1 files changed, 123 insertions, 100 deletions
diff --git a/l10n/eu/core.po b/l10n/eu/core.po
index ccd03367277..b446645ab49 100644
--- a/l10n/eu/core.po
+++ b/l10n/eu/core.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n"
-"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,12 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198
-#, php-format
-msgid "%s shared »%s« with you"
-msgstr "%s-ek »%s« zurekin partekatu du"
-
-#: ajax/share.php:169
+#: ajax/share.php:112
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr "Ezin izan da posta bidali hurrengo erabiltzaileei: %s"
@@ -74,135 +69,139 @@ msgstr "Ez dago behin-behineko profil irudirik, saiatu berriro"
msgid "No crop data provided"
msgstr "Ez da ebaketarako daturik zehaztu"
-#: js/config.php:32
+#: js/config.php:36
msgid "Sunday"
msgstr "Igandea"
-#: js/config.php:33
+#: js/config.php:37
msgid "Monday"
msgstr "Astelehena"
-#: js/config.php:34
+#: js/config.php:38
msgid "Tuesday"
msgstr "Asteartea"
-#: js/config.php:35
+#: js/config.php:39
msgid "Wednesday"
msgstr "Asteazkena"
-#: js/config.php:36
+#: js/config.php:40
msgid "Thursday"
msgstr "Osteguna"
-#: js/config.php:37
+#: js/config.php:41
msgid "Friday"
msgstr "Ostirala"
-#: js/config.php:38
+#: js/config.php:42
msgid "Saturday"
msgstr "Larunbata"
-#: js/config.php:43
+#: js/config.php:47
msgid "January"
msgstr "Urtarrila"
-#: js/config.php:44
+#: js/config.php:48
msgid "February"
msgstr "Otsaila"
-#: js/config.php:45
+#: js/config.php:49
msgid "March"
msgstr "Martxoa"
-#: js/config.php:46
+#: js/config.php:50
msgid "April"
msgstr "Apirila"
-#: js/config.php:47
+#: js/config.php:51
msgid "May"
msgstr "Maiatza"
-#: js/config.php:48
+#: js/config.php:52
msgid "June"
msgstr "Ekaina"
-#: js/config.php:49
+#: js/config.php:53
msgid "July"
msgstr "Uztaila"
-#: js/config.php:50
+#: js/config.php:54
msgid "August"
msgstr "Abuztua"
-#: js/config.php:51
+#: js/config.php:55
msgid "September"
msgstr "Iraila"
-#: js/config.php:52
+#: js/config.php:56
msgid "October"
msgstr "Urria"
-#: js/config.php:53
+#: js/config.php:57
msgid "November"
msgstr "Azaroa"
-#: js/config.php:54
+#: js/config.php:58
msgid "December"
msgstr "Abendua"
-#: js/js.js:398
+#: js/js.js:458
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
-#: js/js.js:869
+#: js/js.js:496
+msgid "Saving..."
+msgstr ""
+
+#: js/js.js:992
msgid "seconds ago"
msgstr "segundu"
-#: js/js.js:870
+#: js/js.js:993
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "orain dela minutu %n"
msgstr[1] "orain dela %n minutu"
-#: js/js.js:871
+#: js/js.js:994
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "orain dela ordu %n"
msgstr[1] "orain dela %n ordu"
-#: js/js.js:872
+#: js/js.js:995
msgid "today"
msgstr "gaur"
-#: js/js.js:873
+#: js/js.js:996
msgid "yesterday"
msgstr "atzo"
-#: js/js.js:874
+#: js/js.js:997
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "orain dela egun %n"
msgstr[1] "orain dela %n egun"
-#: js/js.js:875
+#: js/js.js:998
msgid "last month"
msgstr "joan den hilabetean"
-#: js/js.js:876
+#: js/js.js:999
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "orain dela hilabete %n"
msgstr[1] "orain dela %n hilabete"
-#: js/js.js:877
+#: js/js.js:1000
msgid "months ago"
msgstr "hilabete"
-#: js/js.js:878
+#: js/js.js:1001
msgid "last year"
msgstr "joan den urtean"
-#: js/js.js:879
+#: js/js.js:1002
msgid "years ago"
msgstr "urte"
@@ -270,6 +269,26 @@ msgstr "({count} hautatuta)"
msgid "Error loading file exists template"
msgstr "Errorea fitxategia existitzen da txantiloiak kargatzerakoan"
+#: js/setup.js:84
+msgid "Very weak password"
+msgstr ""
+
+#: js/setup.js:85
+msgid "Weak password"
+msgstr ""
+
+#: js/setup.js:86
+msgid "So-so password"
+msgstr ""
+
+#: js/setup.js:87
+msgid "Good password"
+msgstr ""
+
+#: js/setup.js:88
+msgid "Strong password"
+msgstr ""
+
#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
msgid "Shared"
msgstr "Elkarbanatuta"
@@ -278,12 +297,12 @@ msgstr "Elkarbanatuta"
msgid "Share"
msgstr "Elkarbanatu"
-#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707
-#: js/share.js:719 templates/installation.php:10
+#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:711
+#: js/share.js:723 templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
-#: js/share.js:160 js/share.js:747
+#: js/share.js:160 js/share.js:755
msgid "Error while sharing"
msgstr "Errore bat egon da elkarbanatzean"
@@ -295,123 +314,123 @@ msgstr "Errore bat egon da elkarbanaketa desegitean"
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Errore bat egon da baimenak aldatzean"
-#: js/share.js:187
+#: js/share.js:188
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "{owner}-k zu eta {group} taldearekin elkarbanatuta"
-#: js/share.js:189
+#: js/share.js:190
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "{owner}-k zurekin elkarbanatuta"
-#: js/share.js:213
+#: js/share.js:214
msgid "Share with user or group …"
msgstr "Elkarbanatu erabiltzaile edo taldearekin..."
-#: js/share.js:219
+#: js/share.js:220
msgid "Share link"
msgstr "Elkarbanatu lotura"
-#: js/share.js:222
+#: js/share.js:223
msgid "Password protect"
msgstr "Babestu pasahitzarekin"
-#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38
+#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
-#: js/share.js:229
+#: js/share.js:230
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Gaitu igotze publikoa"
-#: js/share.js:233
+#: js/share.js:234
msgid "Email link to person"
msgstr "Postaz bidali lotura "
-#: js/share.js:234
+#: js/share.js:235
msgid "Send"
msgstr "Bidali"
-#: js/share.js:239
+#: js/share.js:240
msgid "Set expiration date"
msgstr "Ezarri muga data"
-#: js/share.js:240
+#: js/share.js:241
msgid "Expiration date"
msgstr "Muga data"
-#: js/share.js:275
+#: js/share.js:277
msgid "Share via email:"
msgstr "Elkarbanatu eposta bidez:"
-#: js/share.js:278
+#: js/share.js:280
msgid "No people found"
msgstr "Ez da inor aurkitu"
-#: js/share.js:322 js/share.js:359
+#: js/share.js:324 js/share.js:363
msgid "group"
msgstr "taldea"
-#: js/share.js:333
+#: js/share.js:335
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Berriz elkarbanatzea ez dago baimendua"
-#: js/share.js:375
+#: js/share.js:379
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "{user}ekin {item}-n elkarbanatuta"
-#: js/share.js:397
+#: js/share.js:401
msgid "Unshare"
msgstr "Ez elkarbanatu"
-#: js/share.js:405
+#: js/share.js:409
msgid "notify by email"
msgstr "jakinarazi eposta bidez"
-#: js/share.js:408
+#: js/share.js:412
msgid "can edit"
msgstr "editatu dezake"
-#: js/share.js:410
+#: js/share.js:414
msgid "access control"
msgstr "sarrera kontrola"
-#: js/share.js:413
+#: js/share.js:417
msgid "create"
msgstr "sortu"
-#: js/share.js:416
+#: js/share.js:420
msgid "update"
msgstr "eguneratu"
-#: js/share.js:419
+#: js/share.js:423
msgid "delete"
msgstr "ezabatu"
-#: js/share.js:422
+#: js/share.js:426
msgid "share"
msgstr "elkarbanatu"
-#: js/share.js:694
+#: js/share.js:698
msgid "Password protected"
msgstr "Pasahitzarekin babestuta"
-#: js/share.js:707
+#: js/share.js:711
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Errorea izan da muga data kentzean"
-#: js/share.js:719
+#: js/share.js:723
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Errore bat egon da muga data ezartzean"
-#: js/share.js:734
+#: js/share.js:742
msgid "Sending ..."
msgstr "Bidaltzen ..."
-#: js/share.js:745
+#: js/share.js:753
msgid "Email sent"
msgstr "Eposta bidalia"
-#: js/share.js:769
+#: js/share.js:777
msgid "Warning"
msgstr "Abisua"
@@ -458,11 +477,17 @@ msgstr "Eguneraketa ez da ongi egin. Mesedez egin arazoaren txosten bat <a href=
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
msgstr "Eguneraketa ongi egin da. Orain zure ownClouderea berbideratua izango zara."
-#: lostpassword/controller.php:62
+#: lostpassword/controller.php:70
#, php-format
msgid "%s password reset"
msgstr "%s pasahitza berrezarri"
+#: lostpassword/controller.php:72
+msgid ""
+"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your "
+"administrator."
+msgstr ""
+
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Eribili hurrengo lotura zure pasahitza berrezartzeko: {link}"
@@ -482,8 +507,8 @@ msgstr "Eskaerak huts egin du!<br>Ziur zaude posta/pasahitza zuzenak direla?"
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Zure pashitza berrezartzeko lotura bat jasoko duzu Epostaren bidez."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52
-#: templates/login.php:31
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53
+#: templates/login.php:32
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena"
@@ -527,7 +552,7 @@ msgstr "Pertsonala"
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111
+#: strings.php:7 templates/layout.user.php:116
msgid "Apps"
msgstr "Aplikazioak"
@@ -637,49 +662,47 @@ msgstr "Zure zerbitrzaria ongi konfiguratzeko, mezedez <a href=\"%s\" target=\"_
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Sortu <strong>kudeatzaile kontu<strong> bat"
-#: templates/installation.php:67
-msgid "Advanced"
-msgstr "Aurreratua"
+#: templates/installation.php:70
+msgid "Storage & database"
+msgstr ""
-#: templates/installation.php:74
+#: templates/installation.php:77
msgid "Data folder"
msgstr "Datuen karpeta"
-#: templates/installation.php:86
+#: templates/installation.php:90
msgid "Configure the database"
msgstr "Konfiguratu datu basea"
-#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103
-#: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125
-#: templates/installation.php:137
+#: templates/installation.php:94
msgid "will be used"
msgstr "erabiliko da"
-#: templates/installation.php:149
+#: templates/installation.php:109
msgid "Database user"
msgstr "Datubasearen erabiltzailea"
-#: templates/installation.php:156
+#: templates/installation.php:118
msgid "Database password"
msgstr "Datubasearen pasahitza"
-#: templates/installation.php:161
+#: templates/installation.php:123
msgid "Database name"
msgstr "Datubasearen izena"
-#: templates/installation.php:169
+#: templates/installation.php:132
msgid "Database tablespace"
msgstr "Datu basearen taula-lekua"
-#: templates/installation.php:176
+#: templates/installation.php:140
msgid "Database host"
msgstr "Datubasearen hostalaria"
-#: templates/installation.php:185
+#: templates/installation.php:150
msgid "Finish setup"
msgstr "Bukatu konfigurazioa"
-#: templates/installation.php:185
+#: templates/installation.php:150
msgid "Finishing …"
msgstr "Bukatzen..."
@@ -695,7 +718,7 @@ msgstr "Aplikazio honek ongi funtzionatzeko JavaScript gaitua behar du. Mesedez
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
msgstr "%s erabilgarri dago. Eguneratzeaz argibide gehiago eskuratu."
-#: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8
+#: templates/layout.user.php:74 templates/singleuser.user.php:8
msgid "Log out"
msgstr "Saioa bukatu"
@@ -721,28 +744,28 @@ msgstr "Zerbitzari aldeko autentifikazioak huts egin du!"
msgid "Please contact your administrator."
msgstr "Mesedez jarri harremetan zure administradorearekin."
-#: templates/login.php:44
+#: templates/login.php:46
msgid "Lost your password?"
msgstr "Galdu duzu pasahitza?"
-#: templates/login.php:49
+#: templates/login.php:51
msgid "remember"
msgstr "gogoratu"
-#: templates/login.php:52
+#: templates/login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "Hasi saioa"
-#: templates/login.php:58
+#: templates/login.php:60
msgid "Alternative Logins"
msgstr "Beste erabiltzaile izenak"
#: templates/mail.php:15
#, php-format
msgid ""
-"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
-"href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
-msgstr "Kaixo<br><br>%s-ek %s zurekin partekatu duela jakin dezazun.<br><a href=\"%s\">\nIkusi ezazu</a><br><br>"
+"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> "
+"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
+msgstr ""
#: templates/singleuser.user.php:3
msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."