diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-04-04 01:57:01 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-04-04 01:57:01 -0400 |
commit | 0805f678ccfc808d788611aabc486f8dcef054e5 (patch) | |
tree | 2ccdc89068ba14dcd212c1edb97fbf9eae55cf04 /l10n/eu/files.po | |
parent | bf7624fb255b7af534f5d6a740dd6dc9799cfc63 (diff) | |
download | nextcloud-server-0805f678ccfc808d788611aabc486f8dcef054e5.tar.gz nextcloud-server-0805f678ccfc808d788611aabc486f8dcef054e5.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/eu/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/eu/files.po | 154 |
1 files changed, 73 insertions, 81 deletions
diff --git a/l10n/eu/files.po b/l10n/eu/files.po index 8245bccc029..7825ae31939 100644 --- a/l10n/eu/files.po +++ b/l10n/eu/files.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-27 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-26 06:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-04 01:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-04 05:56+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "allowed." msgstr "IZen aliogabea, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' eta '*' ez daude baimenduta." -#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:141 +#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:145 #: lib/app.php:65 msgid "The target folder has been moved or deleted." msgstr "" @@ -65,12 +65,12 @@ msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "Zerbitzaria ez dago URLak irekitzeko baimendua, mesedez egiaztatu zerbitzariaren konfigurazioa" -#: ajax/newfile.php:119 +#: ajax/newfile.php:118 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "Errorea %s %sra deskargatzerakoan" -#: ajax/newfile.php:156 +#: ajax/newfile.php:146 msgid "Error when creating the file" msgstr "Errorea fitxategia sortzerakoan" @@ -82,62 +82,62 @@ msgstr "Karpeta izena ezin da hutsa izan." msgid "Error when creating the folder" msgstr "Errorea karpeta sortzerakoan" -#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:53 +#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Ezin da igoera direktorioa ezarri." -#: ajax/upload.php:29 +#: ajax/upload.php:33 msgid "Invalid Token" msgstr "Lekuko baliogabea" -#: ajax/upload.php:71 +#: ajax/upload.php:75 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Ez da fitxategirik igo. Errore ezezaguna" -#: ajax/upload.php:78 +#: ajax/upload.php:82 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Ez da errorerik egon, fitxategia ongi igo da" -#: ajax/upload.php:79 +#: ajax/upload.php:83 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "Igotako fitxategiak php.ini fitxategian ezarritako upload_max_filesize muga gainditu du:" -#: ajax/upload.php:81 +#: ajax/upload.php:85 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Igotako fitxategia HTML formularioan zehaztutako MAX_FILE_SIZE direktiba baino handidagoa da." -#: ajax/upload.php:82 +#: ajax/upload.php:86 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Igotako fitxategiaren zati bat bakarrik igo da" -#: ajax/upload.php:83 +#: ajax/upload.php:87 msgid "No file was uploaded" msgstr "Ez da fitxategirik igo" -#: ajax/upload.php:84 +#: ajax/upload.php:88 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Aldi bateko karpeta falta da" -#: ajax/upload.php:85 +#: ajax/upload.php:89 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Errore bat izan da diskoan idazterakoan" -#: ajax/upload.php:103 +#: ajax/upload.php:107 msgid "Not enough storage available" msgstr "Ez dago behar aina leku erabilgarri," -#: ajax/upload.php:160 +#: ajax/upload.php:159 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Igoerak huts egin du. Ezin izan da igotako fitxategia aurkitu" -#: ajax/upload.php:170 +#: ajax/upload.php:169 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "Igoerak huts egin du. Ezin izan da fitxategiaren informazioa eskuratu." -#: ajax/upload.php:189 +#: ajax/upload.php:184 msgid "Invalid directory." msgstr "Baliogabeko karpeta." @@ -171,79 +171,79 @@ msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Fitxategien igoera martxan da. Orria orain uzteak igoera ezeztatutko du." -#: js/file-upload.js:564 +#: js/file-upload.js:542 msgid "URL cannot be empty" msgstr "URLa ezin da hutsik egon" -#: js/file-upload.js:568 +#: js/file-upload.js:546 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgstr "Etxeko (home) karpetan 'Shared' erreserbatutako fitxategi izena da" -#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430 +#: js/file-upload.js:548 js/filelist.js:603 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} dagoeneko existitzen da" -#: js/file-upload.js:636 +#: js/file-upload.js:600 msgid "Could not create file" msgstr "Ezin izan da fitxategia sortu" -#: js/file-upload.js:652 +#: js/file-upload.js:613 msgid "Could not create folder" msgstr "Ezin izan da karpeta sortu" -#: js/file-upload.js:702 +#: js/file-upload.js:653 msgid "Error fetching URL" msgstr "Errorea URLa eskuratzerakoan" -#: js/fileactions.js:149 +#: js/fileactions.js:164 msgid "Share" msgstr "Elkarbanatu" -#: js/fileactions.js:162 +#: js/fileactions.js:177 msgid "Delete permanently" msgstr "Ezabatu betirako" -#: js/fileactions.js:223 +#: js/fileactions.js:238 msgid "Rename" msgstr "Berrizendatu" -#: js/filelist.js:107 js/filelist.js:110 js/filelist.js:992 +#: js/filelist.js:102 js/files.js:552 +msgid "Error moving file" +msgstr "Errorea fitxategia mugitzean" + +#: js/filelist.js:102 js/files.js:552 +msgid "Error" +msgstr "Errorea" + +#: js/filelist.js:267 js/filelist.js:1113 msgid "Pending" msgstr "Zain" -#: js/filelist.js:456 +#: js/filelist.js:630 msgid "Could not rename file" msgstr "Ezin izan da fitxategia berrizendatu" -#: js/filelist.js:591 -msgid "replaced {new_name} with {old_name}" -msgstr " {new_name}-k {old_name} ordezkatu du" - -#: js/filelist.js:591 -msgid "undo" -msgstr "desegin" - -#: js/filelist.js:662 +#: js/filelist.js:789 msgid "Error deleting file." msgstr "Errorea fitxategia ezabatzerakoan." -#: js/filelist.js:687 js/filelist.js:761 js/files.js:691 +#: js/filelist.js:814 js/filelist.js:891 js/files.js:589 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "karpeta %n" msgstr[1] "%n karpeta" -#: js/filelist.js:688 js/filelist.js:762 js/files.js:697 +#: js/filelist.js:815 js/filelist.js:892 js/files.js:595 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "fitxategi %n" msgstr[1] "%n fitxategi" -#: js/filelist.js:695 +#: js/filelist.js:822 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{dirs} eta {files}" -#: js/filelist.js:931 js/filelist.js:969 +#: js/filelist.js:1052 js/filelist.js:1090 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Fitxategi %n igotzen" @@ -280,29 +280,21 @@ msgid "" "your personal settings to decrypt your files." msgstr "Enkriptazioa desgaitua izan da baina zure fitxategiak oraindik enkriptatuta daude. Mesedez jo zure ezarpen pertsonaletara zure fitxategiak dekodifikatzeko." -#: js/files.js:379 +#: js/files.js:331 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Zure deskarga prestatu egin behar da. Denbora bat har lezake fitxategiak handiak badira. " -#: js/files.js:610 js/files.js:654 -msgid "Error moving file" -msgstr "Errorea fitxategia mugitzean" - -#: js/files.js:610 js/files.js:654 -msgid "Error" -msgstr "Errorea" - -#: js/files.js:672 templates/index.php:68 +#: js/files.js:570 templates/index.php:67 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: js/files.js:673 templates/index.php:80 +#: js/files.js:571 templates/index.php:79 msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#: js/files.js:674 templates/index.php:82 +#: js/files.js:572 templates/index.php:81 msgid "Modified" msgstr "Aldatuta" @@ -310,109 +302,109 @@ msgstr "Aldatuta" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "Baliogabeako karpeta izena. 'Shared' izena erreserbatuta dago." -#: lib/app.php:111 +#: lib/app.php:93 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s ezin da berrizendatu" -#: lib/helper.php:14 templates/index.php:23 +#: lib/helper.php:14 templates/index.php:22 msgid "Upload" msgstr "Igo" -#: templates/admin.php:5 +#: templates/admin.php:4 msgid "File handling" msgstr "Fitxategien kudeaketa" -#: templates/admin.php:7 +#: templates/admin.php:6 msgid "Maximum upload size" msgstr "Igo daitekeen gehienezko tamaina" -#: templates/admin.php:10 +#: templates/admin.php:9 msgid "max. possible: " msgstr "max, posiblea:" -#: templates/admin.php:15 +#: templates/admin.php:14 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Beharrezkoa fitxategi-anitz eta karpeten deskargarako." -#: templates/admin.php:17 +#: templates/admin.php:16 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Gaitu ZIP-deskarga" -#: templates/admin.php:20 +#: templates/admin.php:19 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 mugarik gabe esan nahi du" -#: templates/admin.php:22 +#: templates/admin.php:21 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "ZIP fitxategien gehienezko tamaina" -#: templates/admin.php:26 +#: templates/admin.php:25 msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: templates/index.php:6 +#: templates/index.php:5 msgid "New" msgstr "Berria" -#: templates/index.php:9 +#: templates/index.php:8 msgid "New text file" msgstr "Testu fitxategi berria" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:9 msgid "Text file" msgstr "Testu fitxategia" -#: templates/index.php:13 +#: templates/index.php:12 msgid "New folder" msgstr "Karpeta berria" -#: templates/index.php:14 +#: templates/index.php:13 msgid "Folder" msgstr "Karpeta" -#: templates/index.php:17 +#: templates/index.php:16 msgid "From link" msgstr "Estekatik" -#: templates/index.php:41 +#: templates/index.php:40 msgid "Deleted files" msgstr "Ezabatutako fitxategiak" -#: templates/index.php:46 +#: templates/index.php:45 msgid "Cancel upload" msgstr "Ezeztatu igoera" -#: templates/index.php:52 +#: templates/index.php:51 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "Ez duzu fitxategiak hona igotzeko edo hemen sortzeko baimenik" -#: templates/index.php:57 +#: templates/index.php:56 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Ez dago ezer. Igo zerbait!" -#: templates/index.php:74 +#: templates/index.php:73 msgid "Download" msgstr "Deskargatu" -#: templates/index.php:85 templates/index.php:86 +#: templates/index.php:84 templates/index.php:85 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: templates/index.php:98 +#: templates/index.php:96 msgid "Upload too large" msgstr "Igoera handiegia da" -#: templates/index.php:100 +#: templates/index.php:98 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Igotzen saiatzen ari zaren fitxategiak zerbitzari honek igotzeko onartzen duena baino handiagoak dira." -#: templates/index.php:105 +#: templates/index.php:103 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Fitxategiak eskaneatzen ari da, itxoin mezedez." -#: templates/index.php:108 +#: templates/index.php:106 msgid "Current scanning" msgstr "Orain eskaneatzen ari da" |