diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-07-27 02:03:03 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-07-27 02:03:03 -0400 |
commit | fa35650e0a25502fa21153923890d693f3870621 (patch) | |
tree | 309369375ad966d0494af9299febccec0c457df8 /l10n/eu/settings.po | |
parent | 98e76b8978fafb390205b133df8bd8a172a9a32d (diff) | |
download | nextcloud-server-fa35650e0a25502fa21153923890d693f3870621.tar.gz nextcloud-server-fa35650e0a25502fa21153923890d693f3870621.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/eu/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/eu/settings.po | 172 |
1 files changed, 85 insertions, 87 deletions
diff --git a/l10n/eu/settings.po b/l10n/eu/settings.po index 50867767f78..b7d79fa2001 100644 --- a/l10n/eu/settings.po +++ b/l10n/eu/settings.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-23 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-23 05:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-27 01:56-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-25 05:57+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -170,175 +170,173 @@ msgstr "Baliozko pasahitza eman behar da" msgid "__language_name__" msgstr "Euskera" -#: templates/admin.php:17 +#: templates/admin.php:15 msgid "Security Warning" msgstr "Segurtasun abisua" -#: templates/admin.php:20 +#: templates/admin.php:18 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " -"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We " -"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data " -"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the" -" webserver document root." -msgstr "Zure data karpeta eta zure fitxategiak internetetik zuzenean eskuragarri egon daitezke. ownCloudek emandako .htaccess fitxategia ez du bere lana egiten. Aholkatzen dizugu zure web zerbitzaria ongi konfiguratzea data karpeta eskuragarri ez izateko edo data karpeta web zerbitzariaren dokumentu errotik mugitzea." +"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " +"configure your webserver in a way that the data directory is no longer " +"accessible or you move the data directory outside the webserver document " +"root." +msgstr "" -#: templates/admin.php:31 +#: templates/admin.php:29 msgid "Setup Warning" msgstr "Konfiguratu Abisuak" -#: templates/admin.php:34 +#: templates/admin.php:32 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Zure web zerbitzaria ez dago oraindik ongi konfiguratuta fitxategien sinkronizazioa egiteko, WebDAV interfazea ongi ez dagoela dirudi." -#: templates/admin.php:35 +#: templates/admin.php:33 #, php-format -msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." -msgstr "Mesedez begiratu <a href='%s'>instalazio gidak</a>." +msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." +msgstr "" -#: templates/admin.php:46 +#: templates/admin.php:44 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "'fileinfo' Modulua falta da" -#: templates/admin.php:49 +#: templates/admin.php:47 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "PHP 'fileinfo' modulua falta da. Modulu hau gaitzea aholkatzen dizugu mime-type ezberdinak hobe detektatzeko." -#: templates/admin.php:60 +#: templates/admin.php:58 msgid "Locale not working" msgstr "Lokala ez dabil" -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:63 #, php-format msgid "" -"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there " -"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest" -" to install the required packages on your system to support %s." -msgstr "OwnClud zerbitzari honek ezin du sistemaren lokala %s-ra ezarri. Honek fitxategien izenetan karaktere batzuekin arazoak egon daitekeela esan nahi du. Aholkatzen dizugu zure sistema %s lokalea onartzeko beharrezkoak diren paketeak instalatzea." +"System locale can't be set to %s. This means that there might be problems " +"with certain characters in file names. We strongly suggest to install the " +"required packages on your system to support %s." +msgstr "" -#: templates/admin.php:77 +#: templates/admin.php:75 msgid "Internet connection not working" msgstr "Interneteko konexioak ez du funtzionatzen" -#: templates/admin.php:80 +#: templates/admin.php:78 msgid "" -"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " -"some of the features like mounting of external storage, notifications about " -"updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from " -"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to" -" enable internet connection for this server if you want to have all features" -" of ownCloud." -msgstr "ownCloud zerbitzari honen interneteko konexioa ez dabil. Honek esan nahi du kanpoko biltegiratze zerbitzuak, eguneraketen informazioa edo bestelako aplikazioen instalazioa bezalako programek ez dutela funtzionatuko. Urrunetik fitxategiak eskuratzea eta e-postak bidaltzea ere ezinezkoa izan daiteke. onwCloud-en aukera guztiak erabili ahal izateko zerbitzari honetan interneteko konexioa gaitzea aholkatzen dizugu." - -#: templates/admin.php:94 +"This server has no working internet connection. This means that some of the " +"features like mounting of external storage, notifications about updates or " +"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " +"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " +"internet connection for this server if you want to have all features." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:92 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:103 +#: templates/admin.php:101 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Exekutatu zeregin bat orri karga bakoitzean" -#: templates/admin.php:113 +#: templates/admin.php:111 msgid "" -"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " -"owncloud root once a minute over http." -msgstr "cron.php webcron zerbitzu batean erregistratua dago. Deitu cron.php orria ownclouden erroan minuturo http bidez." +"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php once a minute " +"over http." +msgstr "" -#: templates/admin.php:123 -msgid "" -"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " -"a system cronjob once a minute." -msgstr "Erabili sistemaren cron zerbitzua. Deitu cron.php fitxategia owncloud karpetan minuturo sistemaren cron lan baten bidez." +#: templates/admin.php:121 +msgid "Use systems cron service to call the cron.php file once a minute." +msgstr "" -#: templates/admin.php:130 +#: templates/admin.php:128 msgid "Sharing" msgstr "Partekatzea" -#: templates/admin.php:136 +#: templates/admin.php:134 msgid "Enable Share API" msgstr "Gaitu Elkarbanatze APIa" -#: templates/admin.php:137 +#: templates/admin.php:135 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Baimendu aplikazioak Elkarbanatze APIa erabiltzeko" -#: templates/admin.php:144 +#: templates/admin.php:142 msgid "Allow links" msgstr "Baimendu loturak" -#: templates/admin.php:145 +#: templates/admin.php:143 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Baimendu erabiltzaileak loturen bidez fitxategiak publikoki elkarbanatzen" -#: templates/admin.php:153 +#: templates/admin.php:151 msgid "Allow public uploads" msgstr "" -#: templates/admin.php:154 +#: templates/admin.php:152 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "" -#: templates/admin.php:162 +#: templates/admin.php:160 msgid "Allow resharing" msgstr "Baimendu birpartekatzea" -#: templates/admin.php:163 +#: templates/admin.php:161 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Baimendu erabiltzaileak haiekin elkarbanatutako fitxategiak berriz ere elkarbanatzen" -#: templates/admin.php:170 +#: templates/admin.php:168 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Baimendu erabiltzaileak edonorekin elkarbanatzen" -#: templates/admin.php:173 +#: templates/admin.php:171 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Baimendu erabiltzaileak bakarrik bere taldeko erabiltzaileekin elkarbanatzen" -#: templates/admin.php:180 +#: templates/admin.php:178 msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" -#: templates/admin.php:193 +#: templates/admin.php:191 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Behartu HTTPS" -#: templates/admin.php:194 -msgid "" -"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." -msgstr "Bezeroak konexio enkriptatu baten bidez ownCloud-era konektatzera behartzen du." +#: templates/admin.php:193 +#, php-format +msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." +msgstr "" -#: templates/admin.php:197 +#: templates/admin.php:199 +#, php-format msgid "" -"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " -"SSL enforcement." -msgstr "Mesedez konektatu ownCloud honetara HTTPS bidez SSL-ren beharra gaitu edo ezgaitzeko" +"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " +"enforcement." +msgstr "" -#: templates/admin.php:207 +#: templates/admin.php:211 msgid "Log" msgstr "Egunkaria" -#: templates/admin.php:208 +#: templates/admin.php:212 msgid "Log level" msgstr "Erregistro maila" -#: templates/admin.php:239 +#: templates/admin.php:243 msgid "More" msgstr "Gehiago" -#: templates/admin.php:240 +#: templates/admin.php:244 msgid "Less" msgstr "Gutxiago" -#: templates/admin.php:246 templates/personal.php:116 +#: templates/admin.php:250 templates/personal.php:114 msgid "Version" msgstr "Bertsioa" -#: templates/admin.php:250 templates/personal.php:119 +#: templates/admin.php:254 templates/personal.php:117 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -396,72 +394,72 @@ msgstr "Bugtracker" msgid "Commercial Support" msgstr "Babes komertziala" -#: templates/personal.php:10 +#: templates/personal.php:8 msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Lortu aplikazioak zure fitxategiak sinkronizatzeko" -#: templates/personal.php:21 +#: templates/personal.php:19 msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Erakutsi berriz Lehenengo Aldiko Morroia" -#: templates/personal.php:29 +#: templates/personal.php:27 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Dagoeneko <strong>%s</strong> erabili duzu eskuragarri duzun <strong>%s</strong>etatik" -#: templates/personal.php:41 templates/users.php:23 templates/users.php:86 +#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:86 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" -#: templates/personal.php:42 +#: templates/personal.php:40 msgid "Your password was changed" msgstr "Zere pasahitza aldatu da" -#: templates/personal.php:43 +#: templates/personal.php:41 msgid "Unable to change your password" msgstr "Ezin izan da zure pasahitza aldatu" -#: templates/personal.php:44 +#: templates/personal.php:42 msgid "Current password" msgstr "Uneko pasahitza" -#: templates/personal.php:46 +#: templates/personal.php:44 msgid "New password" msgstr "Pasahitz berria" -#: templates/personal.php:48 +#: templates/personal.php:46 msgid "Change password" msgstr "Aldatu pasahitza" -#: templates/personal.php:60 templates/users.php:85 +#: templates/personal.php:58 templates/users.php:85 msgid "Display Name" msgstr "Bistaratze Izena" -#: templates/personal.php:75 +#: templates/personal.php:73 msgid "Email" msgstr "E-posta" -#: templates/personal.php:77 +#: templates/personal.php:75 msgid "Your email address" msgstr "Zure e-posta" -#: templates/personal.php:78 +#: templates/personal.php:76 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Idatz ezazu e-posta bat pasahitza berreskuratu ahal izateko" -#: templates/personal.php:87 templates/personal.php:88 +#: templates/personal.php:85 templates/personal.php:86 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" -#: templates/personal.php:100 +#: templates/personal.php:98 msgid "Help translate" msgstr "Lagundu itzultzen" -#: templates/personal.php:106 +#: templates/personal.php:104 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:108 +#: templates/personal.php:106 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" " |