diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-06-30 01:54:47 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-06-30 01:54:47 -0400 |
commit | 589f68ebf6dde3f0a804732a716bb6fd18363e00 (patch) | |
tree | 066da3ce4f016a0255507aaad0163317d774d4f7 /l10n/eu | |
parent | 9032ce45354ee67b4bbbeaa1843ed754c8745ac7 (diff) | |
download | nextcloud-server-589f68ebf6dde3f0a804732a716bb6fd18363e00.tar.gz nextcloud-server-589f68ebf6dde3f0a804732a716bb6fd18363e00.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/eu')
-rw-r--r-- | l10n/eu/core.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/eu/files_encryption.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/eu/files_external.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/eu/files_sharing.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/eu/lib.po | 132 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/eu/settings.po | 118 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/eu/user_ldap.po | 44 |
7 files changed, 222 insertions, 222 deletions
diff --git a/l10n/eu/core.po b/l10n/eu/core.po index e7ded8de87e..9e2e0578c04 100644 --- a/l10n/eu/core.po +++ b/l10n/eu/core.po @@ -4,16 +4,16 @@ # # Translators: # Alexander Gabilondo <alexgabi@openmailbox.org>, 2014 -# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013 +# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013-2014 # Mikel Olasagasti Uranga <mikel@olasagasti.info>, 2014 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-28 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-27 06:11+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:21+0000\n" +"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -221,14 +221,14 @@ msgstr "urte" #: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:175 msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator." -msgstr "" +msgstr "Ezin da berrezartzeko eposta bidali. Mesedez jarri harremetan zure administradorearekin." #: js/lostpassword.js:5 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email. If you do not " "receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator." -msgstr "" +msgstr "Zure pasahitza berrezartzeko lotura zure postara bidalia izan da.<br>Ez baduzu arrazoizko denbora epe batean jasotzen begiratu zure zabor-posta karpetan.<br>Hor ere ez badago kudeatzailearekin harremanetan jarri." #: js/lostpassword.js:7 msgid "" @@ -236,11 +236,11 @@ msgid "" "will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If " "you are not sure what to do, please contact your administrator before you " "continue. <br />Do you really want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Zure fitxategiak enkriptaturik daude. Ez baduzu berreskuratze gakoa gaitzen pasahitza berrabiaraztean ez da zure fitxategiak berreskuratzeko modurik egongo. <br />Zer egin ziur ez bazaude kudeatzailearekin harremanetan ipini jarraitu aurretik.<br /> Ziur zaude aurrera jarraitu nahi duzula?" #: js/lostpassword.js:10 msgid "I know what I'm doing" -msgstr "" +msgstr "Badakit zer ari naizen egiten" #: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9 msgid "Reset password" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Berrezarri pasahitza" #: js/lostpassword.js:16 msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator." -msgstr "" +msgstr "Ezin da pasahitza aldatu. Mesedez jarri harremetan zure administradorearekin." #: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:257 msgid "Yes" @@ -550,17 +550,17 @@ msgstr "Eguneraketa ongi egin da. Orain zure ownClouderea berbideratua izango za #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:110 msgid "Couldn't reset password because the token is invalid" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da pasahitza berrezarri tokena baliogabea delako" #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:136 msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct." -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da berrezartzeko eposta bidali. Ziurtatu zure erabiltzaile izena egokia dela." #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:151 msgid "" "Couldn't send reset email because there is no email address for this " "username. Please contact your administrator." -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da berrezartzeko eposta bidali erabiltzaile izen honetarako eposta helbiderik ez dagoelako. Mesedez harremanetan jarri kudeatzailearekin." #: lostpassword/controller/lostcontroller.php:168 #, php-format @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Pasahitz berria" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:6 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Pasahitz Berria" #: setup/controller.php:140 #, php-format @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Mesedez jarri harremetan zure administradorearekin." #: templates/login.php:50 msgid "Forgot your password? Reset it!" -msgstr "" +msgstr "Pasahitza ahaztu duzu? Berrezarri!" #: templates/login.php:55 msgid "remember" diff --git a/l10n/eu/files_encryption.po b/l10n/eu/files_encryption.po index f42e68a4071..6899fd6819b 100644 --- a/l10n/eu/files_encryption.po +++ b/l10n/eu/files_encryption.po @@ -4,16 +4,16 @@ # # Translators: # asaez <asaez@asaez.eu>, 2013 -# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013 +# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013-2014 # Mikel Olasagasti Uranga <mikel@olasagasti.info>, 2014 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-14 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-14 05:54+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:21+0000\n" +"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Hasierako enkriptaketa abian... mesedez, saiatu beranduago." #: templates/invalid_private_key.php:8 #, php-format msgid "Go directly to your %spersonal settings%s." -msgstr "" +msgstr "Joan zuzenean zure %sezarpen pertsonaletara%s." #: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2 msgid "Encryption" diff --git a/l10n/eu/files_external.po b/l10n/eu/files_external.po index d4d3b69f9fd..92f2f268f6a 100644 --- a/l10n/eu/files_external.po +++ b/l10n/eu/files_external.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-29 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-29 05:54+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-29 20:51+0000\n" +"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,13 +24,13 @@ msgstr "" msgid "" "Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret " "are correct." -msgstr "" +msgstr "Eskaera tokenen eskuratzeak huts egin du. Egiaztatu zure Dropbox app giltza eta sekretua zuzenak direla." #: ajax/dropbox.php:40 msgid "" "Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret " "are correct." -msgstr "" +msgstr "Sarrera tokenen eskuratzeak huts egin du. Egiaztatu zure Dropbox app giltza eta sekretua zuzenak direla." #: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." @@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "Mesedez eman baliozkoa den Dropbox app giltza eta sekretua" #: ajax/google.php:27 #, php-format msgid "Step 1 failed. Exception: %s" -msgstr "" +msgstr "1 Urratsak huts egin du. Salbuespena: %s" #: ajax/google.php:38 #, php-format msgid "Step 2 failed. Exception: %s" -msgstr "" +msgstr "2 Urratsak huts egin du. Salbuespena: %s" #: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9 msgid "External storage" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Gakoa" #: appinfo/app.php:54 msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Sekretua" #: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64 msgid "Bucket" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #: appinfo/app.php:59 msgid "Amazon S3 and compliant" -msgstr "" +msgstr "Amazon S3 eta baliokideak" #: appinfo/app.php:62 msgid "Access Key" @@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Sarbide gakoa" #: appinfo/app.php:63 msgid "Secret Key" -msgstr "" +msgstr "Giltza Sekretua" #: appinfo/app.php:65 msgid "Hostname (optional)" -msgstr "" +msgstr "Hostalari izena (hautazkoa)" #: appinfo/app.php:66 msgid "Port (optional)" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Portua (hautazkoa)" #: appinfo/app.php:67 msgid "Region (optional)" -msgstr "" +msgstr "Eskualdea (hautazkoa)" #: appinfo/app.php:68 msgid "Enable SSL" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Gaitu SSL" #: appinfo/app.php:69 msgid "Enable Path Style" -msgstr "" +msgstr "Gaitu Bide Estiloa" #: appinfo/app.php:77 msgid "App key" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Aplikazio gakoa" #: appinfo/app.php:78 msgid "App secret" -msgstr "" +msgstr "App sekretua" #: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140 #: appinfo/app.php:173 @@ -132,27 +132,27 @@ msgstr "Pasahitza" #: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143 #: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176 msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Erroa" #: appinfo/app.php:92 msgid "Secure ftps://" -msgstr "" +msgstr "ftps:// segurua" #: appinfo/app.php:100 msgid "Client ID" -msgstr "" +msgstr "Bezero ID" #: appinfo/app.php:101 msgid "Client secret" -msgstr "" +msgstr "Bezeroaren Sekretua" #: appinfo/app.php:108 msgid "OpenStack Object Storage" -msgstr "" +msgstr "OpenStack Objektu Biltegiratzea" #: appinfo/app.php:111 msgid "Username (required)" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile izena (beharrezkoa)" #: appinfo/app.php:112 msgid "Bucket (required)" @@ -160,31 +160,31 @@ msgstr "" #: appinfo/app.php:113 msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)" -msgstr "" +msgstr "Eskualdea (hautazkoa OpenStack Objektu Biltegiratzerako)" #: appinfo/app.php:114 msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)" -msgstr "" +msgstr "API Giltza (beharrezkoa Rackspace Cloud Filesentzako)" #: appinfo/app.php:115 msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "" +msgstr "Tenantname (beharrezkoa OpenStack Objektu Biltegiratzerko)" #: appinfo/app.php:116 msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "" +msgstr "Pasahitza (beharrezkoa OpenStack Objektu Biltegiratzerako)" #: appinfo/app.php:117 msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "" +msgstr "Zerbitzuaren Izena (beharrezkoa OpenStack Objektu Biltegiratzerako)" #: appinfo/app.php:118 msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)" -msgstr "" +msgstr "Nortasun amaierako puntuaren URLa (beharrezkoa OpenStack Objektu Biltegiratzerako)" #: appinfo/app.php:119 msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)" -msgstr "" +msgstr "HTTP eskarien gehienezko denbora segundutan (hautazkoa)" #: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142 msgid "Share" @@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "Partekatu" #: appinfo/app.php:137 msgid "SMB / CIFS using OC login" -msgstr "" +msgstr "SMB / CIFS saioa hasteko OC erabiliz" #: appinfo/app.php:141 msgid "Username as share" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile izena elkarbanaketa bezala" #: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162 msgid "URL" @@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "URL" #: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166 msgid "Secure https://" -msgstr "" +msgstr "https:// segurua" #: appinfo/app.php:165 msgid "Remote subfolder" -msgstr "" +msgstr "Urruneko azpikarpeta" #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40 msgid "Access granted" @@ -258,18 +258,18 @@ msgstr "<b>Oharra:</b> :PHPko cURL euskarria ez dago instalatuta edo gaitua. Ezi msgid "" "<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of" " %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." -msgstr "" +msgstr "<b>Oharra:</b> :PHPko FTP euskarria ez dago instalatuta edo gaitua. Ezinezko da %s muntatzea. Mesedez eskatu sistema administratzaleari instala dezan. " #: lib/config.php:743 #, php-format msgid "" "<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please" " ask your system administrator to install it." -msgstr "" +msgstr "<b>Oharra:</b>\"%s\" euskarria ez dago instalatuta Ezinezko da %s muntatzea. Mesedez eskatu sistema administratzaleari instala dezan. " #: templates/list.php:7 msgid "You don't have any external storages" -msgstr "" +msgstr "Ez duzu kanpoko biltegiratzerik" #: templates/list.php:16 msgid "Name" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Izena" #: templates/list.php:20 msgid "Storage type" -msgstr "" +msgstr "Biltegiratze mota" #: templates/list.php:23 msgid "Scope" diff --git a/l10n/eu/files_sharing.po b/l10n/eu/files_sharing.po index 0d9ae0bb636..1eb464acf92 100644 --- a/l10n/eu/files_sharing.po +++ b/l10n/eu/files_sharing.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-29 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-29 05:54+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-29 20:30+0000\n" +"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,43 +20,43 @@ msgstr "" #: ajax/external.php:20 msgid "Server to server sharing is not enabled on this server" -msgstr "" +msgstr "Zerbitzaritik zerbitzarirako elkarbanaketa ez dago gaituta zerbitzari honetan" #: ajax/external.php:50 msgid "Couldn't add remote share" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da hurruneko elkarbanaketa gehitu" #: appinfo/app.php:33 js/app.js:34 msgid "Shared with you" -msgstr "" +msgstr "Zurekin elkarbanatuta" #: appinfo/app.php:42 js/app.js:53 msgid "Shared with others" -msgstr "" +msgstr "Beste batzuekin elkarbanatuta" #: appinfo/app.php:51 js/app.js:72 msgid "Shared by link" -msgstr "" +msgstr "Lotura bidez elkarbanatuta" #: js/app.js:35 msgid "No files have been shared with you yet." -msgstr "" +msgstr "Ez da zurekin fitxategirik elkarbanatu oraindik." #: js/app.js:54 msgid "You haven't shared any files yet." -msgstr "" +msgstr "Ez duzu oraindik fitxategirik elkarbanatu." #: js/app.js:73 msgid "You haven't shared any files by link yet." -msgstr "" +msgstr "Ez duzu oraindik fitxategirik lotura bidez elkarbanatu." #: js/external.js:45 js/external.js:48 msgid "Add {name} from {owner}@{remote}" -msgstr "" +msgstr "Gehitu {name} hemendik {owner}@{remote}" #: js/external.js:46 js/external.js:49 msgid "Add Share" -msgstr "" +msgstr "Gehitu Elkarbanaketa" #: js/external.js:49 templates/authenticate.php:10 #: templates/authenticate.php:12 @@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "Pasahitza" #: js/public.js:204 msgid "No ownCloud installation found at {remote}" -msgstr "" +msgstr "Ez da ownClouden instalaziorik aurkitu {remote}n" #: js/public.js:205 msgid "Invalid ownCloud url" -msgstr "" +msgstr "ownCloud url baliogabea" #: js/share.js:60 msgid "Shared by {owner}" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Izena" #: templates/list.php:20 msgid "Share time" -msgstr "" +msgstr "Elkarbanatze unea" #: templates/part.404.php:3 msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore." @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Informazio gehiagorako, mesedez eskatu lotura hau bidali zuen pertsonari #: templates/public.php:20 msgid "Save to ownCloud" -msgstr "" +msgstr "Gorde ownClouden" #: templates/public.php:22 msgid "example.com/owncloud" -msgstr "" +msgstr "adibidea.com/owncloud" #: templates/public.php:23 msgid "Save" @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Lotura zuzena" #: templates/settings-admin.php:3 msgid "Remote Shares" -msgstr "" +msgstr "Hurruneko Elkarbanaketak" #: templates/settings-admin.php:7 msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server" -msgstr "" +msgstr "Baimendu beste instantziak zerbitzari honetatik elkarbanatutako lotura publikoak kargatzen" #: templates/settings-admin.php:11 msgid "Allow users to mount public link shares" -msgstr "" +msgstr "Baimendu erabiltzaileak lotura publiko bidezko elkarbanaketak kargatzen" diff --git a/l10n/eu/lib.po b/l10n/eu/lib.po index 9ae6eb97fc9..b5e04e9aa84 100644 --- a/l10n/eu/lib.po +++ b/l10n/eu/lib.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013 +# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013-2014 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-29 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-29 05:54+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:41+0000\n" +"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,36 +21,36 @@ msgstr "" #: base.php:187 base.php:194 msgid "Cannot write into \"config\" directory!" -msgstr "" +msgstr "Ezin da idatzi \"config\" karpetan!" #: base.php:188 msgid "" "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config" " directory" -msgstr "" +msgstr "Hau normalean konpondu daitekesweb zerbitzarira config karpetan idazteko baimenak emanez" #: base.php:190 #, php-format msgid "See %s" -msgstr "" +msgstr "Ikusi %s" #: base.php:195 private/util.php:413 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the " "config directory%s." -msgstr "" +msgstr "Hau normalean konpondu daiteke %sweb zerbitzarira config karpetan idazteko baimenak emanez%s." #: base.php:675 msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." -msgstr "" +msgstr "Zerbitzaria domeinu ez fidagarri batetik eskuratzen ari zara." #: base.php:676 msgid "" "Please contact your administrator. If you are an administrator of this " "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " "example configuration is provided in config/config.sample.php." -msgstr "" +msgstr "Mesedez harremanetan jarri kudeatzailearekin. Zu kudeatzailea bazara, konfiguratu \"trusted_domain\" ezarpena config/config.php fitxategian. Adibidezko konfigurazko bat config/config.sample.php fitxategian dago." #: private/app.php:366 msgid "Help" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Ezin izan da \"%s\" eguneratu." msgid "" "App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this " "version of ownCloud." -msgstr "" +msgstr "\\\"%s\\\" Aplikazioa ezin da instalatu ownCloud bertsio honekin bateragarria ez delako." #: private/app.php:1156 msgid "No app name specified" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Tokena iraungitu da. Mesedez birkargatu orria." #: private/json.php:74 msgid "Unknown user" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" #: private/setup/abstractdatabase.php:26 #, php-format @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Existitzen den kontu bat edo administradorearena jarri behar duzu." #: private/setup/mysql.php:12 msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid" -msgstr "" +msgstr "MySQL/MariaDB erabiltzaile edota pasahitza ez dira egokiak" #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144 @@ -228,20 +228,20 @@ msgstr "Errorea komando honek sortu du: \"%s\"" #: private/setup/mysql.php:85 #, php-format msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." -msgstr "" +msgstr "MySQL/MariaDB '%s'@'localhost' erabiltzailea dagoeneko existitzen da." #: private/setup/mysql.php:86 msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu erabiltzaile hau MySQL/MariaDBtik" #: private/setup/mysql.php:91 #, php-format msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" -msgstr "" +msgstr "MySQL/MariaDB '%s'@'%%' erabiltzailea dagoeneko existitzen da" #: private/setup/mysql.php:92 msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB." -msgstr "" +msgstr "Ezabatu erabiltzaile hau MySQL/MariaDBtik." #: private/setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" @@ -288,116 +288,116 @@ msgstr "%s-ek »%s« zurekin partekatu du" #: private/share/share.php:494 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist" -msgstr "" +msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, fitxategia ez delako existitzen" #: private/share/share.php:501 #, php-format msgid "You are not allowed to share %s" -msgstr "" +msgstr "Ez zadue %s elkarbanatzeko baimendua" #: private/share/share.php:531 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner" -msgstr "" +msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, %s erabiltzailea jabea delako" #: private/share/share.php:537 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist" -msgstr "" +msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, %s erabiltzailea existitzen ez delako" #: private/share/share.php:546 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s" " is a member of" -msgstr "" +msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, %s erabiltzailea ez delako %s partaide den talderen bateko partaidea" #: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s" -msgstr "" +msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, dagoeneko %s erabiltzailearekin elkarbanatuta dagoelako" #: private/share/share.php:567 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist" -msgstr "" +msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, %s taldea ez delako existitzen" #: private/share/share.php:574 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s" -msgstr "" +msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, %s ez delako %s taldearen partaidea" #: private/share/share.php:627 msgid "" "You need to provide a password to create a public link, only protected links" " are allowed" -msgstr "" +msgstr "Lotura publiko bat sortzeko pasahitza idatzi behar duzu, bakarrik babestutako loturak baimenduta daude" #: private/share/share.php:653 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed" -msgstr "" +msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, lotura bidezko elkarbanatzea baimendua ez dagoelako" #: private/share/share.php:660 #, php-format msgid "Share type %s is not valid for %s" -msgstr "" +msgstr "%s elkarbanaketa mota ez da %srentzako egokia" #: private/share/share.php:860 #, php-format msgid "" "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " "permissions granted to %s" -msgstr "" +msgstr "%srentzako baimenak ezartzea huts egin du, baimenak %sri emandakoak baino gehiago direlako" #: private/share/share.php:921 #, php-format msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" -msgstr "" +msgstr "%srentzako baimenak ezartzea huts egin du, aurkitu ez delako" #: private/share/share.php:1046 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" -msgstr "" +msgstr "%s elkarbanaketa motorra OCP\\Share_Backend interfazea inplementatu behar du " #: private/share/share.php:1053 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" -msgstr "" +msgstr "Ez da %s elkarbanaketa motorra aurkitu" #: private/share/share.php:1059 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" -msgstr "" +msgstr "Ez da %srako elkarbanaketa motorrik aurkitu" #: private/share/share.php:1476 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" -msgstr "" +msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, %s erabiltzailea jatorrizko elkarbanatzailea delako" #: private/share/share.php:1485 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" -msgstr "" +msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, baimenak %sri emandakoak baino gehiago direlako" #: private/share/share.php:1501 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" -msgstr "" +msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, ber-elkarbanatzea baimenduta ez dagoelako" #: private/share/share.php:1513 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" -msgstr "" +msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, %sren elkarbanaketa motorrak bere iturria aurkitu ezin duelako" #: private/share/share.php:1527 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" -msgstr "" +msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, fitxategia katxean aurkitu ez delako" #: private/tags.php:183 #, php-format @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "urte" msgid "" "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", " "\"0-9\", and \"_.@-\"" -msgstr "" +msgstr "Bakarrik hurrengo karaketerak onartzen dira erabiltzaile izenean: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", eta \"_.@-\"" #: private/user/manager.php:243 msgid "A valid username must be provided" @@ -472,56 +472,56 @@ msgstr "Erabiltzaile izena dagoeneko erabiltzen ari da" #: private/util.php:398 msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed." -msgstr "" +msgstr "Ez dago datubaseen (sqlite, mysql edo postgresql) driverrik instalatuta." #: private/util.php:405 #, php-format msgid "" "Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to " "the root directory%s." -msgstr "" +msgstr "Hau normalean konpondu daiteke %sweb zerbitzarira erro karpetan idazteko baimenak emanez%s." #: private/util.php:412 msgid "Cannot write into \"config\" directory" -msgstr "" +msgstr "Ezin da idatzi \"config\" karpetan" #: private/util.php:425 msgid "Cannot write into \"apps\" directory" -msgstr "" +msgstr "Ezin da idatzi \"apps\" karpetan" #: private/util.php:426 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps" " directory%s or disabling the appstore in the config file." -msgstr "" +msgstr "Hau normalean konpondu daiteke %sweb zerbitzarira apps karpetan idazteko baimenak emanez%s edo konfigurazio fitxategian appstorea ez gaituz." #: private/util.php:440 #, php-format msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)" -msgstr "" +msgstr "Ezin da \"data\" karpeta sortu (%s)" #: private/util.php:441 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the " "webserver write access to the root directory</a>." -msgstr "" +msgstr "Hau normalean konpondu daiteke <a href=\"%s\" target=\"_blank\">web zerbitzarira erro karpetan idazteko baimenak emanez</a>." #: private/util.php:457 #, php-format msgid "Setting locale to %s failed" -msgstr "" +msgstr "Lokala %sra ezartzeak huts egin du" #: private/util.php:460 msgid "" "Please install one of theses locales on your system and restart your " "webserver." -msgstr "" +msgstr "Mesedez instalatu hauetako lokal bat zure sisteman eta berrabiarazi zure web zerbitzaria." #: private/util.php:464 msgid "Please ask your server administrator to install the module." -msgstr "" +msgstr "Mesedez eskatu zure zerbitzariaren kudeatzaileari modulua instala dezan." #: private/util.php:468 private/util.php:475 private/util.php:482 #: private/util.php:496 private/util.php:503 private/util.php:510 @@ -529,92 +529,92 @@ msgstr "" #: private/util.php:546 #, php-format msgid "PHP module %s not installed." -msgstr "" +msgstr "PHPren %s modulua ez dago instalaturik." #: private/util.php:538 #, php-format msgid "PHP %s or higher is required." -msgstr "" +msgstr "PHP %s edo berriagoa behar da." #: private/util.php:539 msgid "" "Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. " "Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community." -msgstr "" +msgstr "Mesedez eskatu zure zerbitzariaren kudeatzaileari PHP azkenengo bertsiora eguneratzea. Zure PHP bertsioa ez dute ez ownCloud eta ez PHP komunitateek mantentzen." #: private/util.php:556 msgid "" "PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " "properly." -msgstr "" +msgstr "PHP SafeMode gaitua dago. ownCloudek ongi funtzionatzeko desgaitua behar du." #: private/util.php:557 msgid "" "PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be " "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " "in your webserver config." -msgstr "" +msgstr "PHP Safe Mode ia erabiligabeko ezarpen zahar bat da eta desgaituta egon beharko luke. Mesedez eskatu zerbitzariaren kudeatzaileari php.ini edo zure web zerbitzariaren konfigurazioan desgaitu dezan." #: private/util.php:564 msgid "" "Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work " "properly." -msgstr "" +msgstr "Magic Quotes gaitua dago. ownCloudek ongi funtzionatzeko desgaitua behar du." #: private/util.php:565 msgid "" "Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be " "disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or " "in your webserver config." -msgstr "" +msgstr "Magic Quotes ia erabiligabeko ezarpen zahar bat da eta desgaituta egon beharko luke. Mesedez eskatu zerbitzariaren kudeatzaileari php.ini edo zure web zerbitzariaren konfigurazioan desgaitu dezan." #: private/util.php:579 msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?" -msgstr "" +msgstr "PHP moduluak instalatu dira, baina oraindik faltan bezala markatuta daude?" #: private/util.php:580 msgid "Please ask your server administrator to restart the web server." -msgstr "" +msgstr "Mesedez eskatu zerbitzariaren kudeatzaileari web zerbitzaria berrabiarazteko." #: private/util.php:609 msgid "PostgreSQL >= 9 required" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL >= 9 behar da" #: private/util.php:610 msgid "Please upgrade your database version" -msgstr "" +msgstr "Mesedez eguneratu zure datu basearen bertsioa" #: private/util.php:617 msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version" -msgstr "" +msgstr "Errore bat gertatu da PostgreSQLren bertsioa egiaztatzerakoan" #: private/util.php:618 msgid "" "Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more " "information about the error" -msgstr "" +msgstr "Mesedez ziurtatu PostgreSQL >= 9 duzula edo begiratu logak erroreari buruzko informazio gehiago lortzeko" #: private/util.php:680 msgid "" "Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed" " by other users." -msgstr "" +msgstr "Mesedez aldatu baimenak 0770ra beste erabiltzaileek karpetan sartu ezin izateko." #: private/util.php:689 #, php-format msgid "Data directory (%s) is readable by other users" -msgstr "" +msgstr "Data karpeta (%s) beste erabiltzaileek irakur dezakete" #: private/util.php:710 #, php-format msgid "Data directory (%s) is invalid" -msgstr "" +msgstr "Datuen karpeta (%s) ez da baliogarria" #: private/util.php:711 msgid "" "Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its " "root." -msgstr "" +msgstr "Mesedez egiaztatu data karpeta \".ocdata\" fitxategia duela bere erroan." #: public/files/locknotacquiredexception.php:39 #, php-format diff --git a/l10n/eu/settings.po b/l10n/eu/settings.po index 237a11f335c..874673d0dbd 100644 --- a/l10n/eu/settings.po +++ b/l10n/eu/settings.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Alexander Gabilondo <alexgabi@openmailbox.org>, 2014 -# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013 +# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013-2014 # @atzerritik, 2013 # Mikel Olasagasti Uranga <mikel@olasagasti.info>, 2014 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2013 @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-17 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-17 05:54+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-29 20:10+0000\n" +"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,15 +52,15 @@ msgstr "Eposta bidalia" msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "Epostaren erabiltzailea zehaztu behar duzu probako eposta bidali aurretik." -#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:350 +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337 msgid "Send mode" msgstr "Bidaltzeko modua" -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:363 templates/personal.php:144 +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:144 msgid "Encryption" msgstr "Enkriptazioa" -#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:387 +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374 msgid "Authentication method" msgstr "Autentifikazio metodoa" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Ezin izan dira zure enkriptatze gakoak behin betiko ezabatu, egiaztatu z #: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18 msgid "Couldn't remove app." -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da aplikazioa ezabatu.." #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Atzeko prozesuak ez du pasahitz aldaketa onartzen, baina erabiltzaileare msgid "Unable to change password" msgstr "Ezin izan da pasahitza aldatu" -#: js/admin.js:126 +#: js/admin.js:127 msgid "Sending..." msgstr "Bidaltzen..." @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Eguneratu {appversion}-ra" #: js/apps.js:90 msgid "Uninstall App" -msgstr "" +msgstr "Desinstalatu aplikazioa" #: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191 msgid "Disable" @@ -260,15 +260,15 @@ msgstr "Eguneratuta" #: js/apps.js:233 msgid "Uninstalling ...." -msgstr "" +msgstr "Desinstalatzen ..." #: js/apps.js:236 msgid "Error while uninstalling app" -msgstr "" +msgstr "Erroea izan da aplikazioa desinstalatzerakoan" #: js/apps.js:237 templates/apps.php:56 msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Desinstalatu" #: js/personal.js:256 msgid "Select a profile picture" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Leheneratu enkriptatze gakoak" #: js/users/deleteHandler.js:166 msgid "Unable to delete {objName}" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da {objName} ezabatu" #: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178 msgid "Error creating group" @@ -320,13 +320,13 @@ msgstr "Baliozko talde izena eman behar da" #: js/users/groups.js:205 msgid "deleted {groupName}" -msgstr "" +msgstr "{groupName} ezbatuta" -#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:255 +#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265 msgid "undo" msgstr "desegin" -#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:302 +#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292 #: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 #: templates/users/part.userlist.php:41 msgid "Groups" @@ -337,36 +337,36 @@ msgstr "Taldeak" msgid "Group Admin" msgstr "Talde administradorea" -#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:44 +#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:46 #: templates/users/part.userlist.php:108 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: js/users/users.js:84 templates/users/part.userlist.php:98 +#: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98 msgid "never" msgstr "inoiz" -#: js/users/users.js:254 +#: js/users/users.js:264 msgid "deleted {userName}" -msgstr "" +msgstr "{userName} ezabatuta" -#: js/users/users.js:371 +#: js/users/users.js:381 msgid "add group" msgstr "gehitu taldea" -#: js/users/users.js:568 +#: js/users/users.js:578 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Baliozko erabiltzaile izena eman behar da" -#: js/users/users.js:569 js/users/users.js:575 js/users/users.js:590 +#: js/users/users.js:579 js/users/users.js:585 js/users/users.js:600 msgid "Error creating user" msgstr "Errore bat egon da erabiltzailea sortzean" -#: js/users/users.js:574 +#: js/users/users.js:584 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Baliozko pasahitza eman behar da" -#: js/users/users.js:598 +#: js/users/users.js:608 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" msgstr "Abisua: \"{user}\" erabiltzailearen Home karpeta dagoeneko exisititzen da" @@ -569,23 +569,23 @@ msgstr "Erabili sistemaren cron zerbitzua cron.php fitxategia 15 minuturo deitze msgid "Sharing" msgstr "Partekatzea" -#: templates/admin.php:240 +#: templates/admin.php:238 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Baimendu aplikazioak partekatzeko APIa erabiltzeko" -#: templates/admin.php:247 +#: templates/admin.php:243 msgid "Allow users to share via link" msgstr "Baimendu erabiltzaileak esteken bidez partekatzea" -#: templates/admin.php:251 +#: templates/admin.php:249 msgid "Enforce password protection" msgstr "Betearazi pasahitzaren babesa" -#: templates/admin.php:254 +#: templates/admin.php:252 msgid "Allow public uploads" msgstr "Baimendu igoera publikoak" -#: templates/admin.php:258 +#: templates/admin.php:256 msgid "Set default expiration date" msgstr "Ezarri muga data lehenetsia" @@ -601,116 +601,116 @@ msgstr "egun" msgid "Enforce expiration date" msgstr "Muga data betearazi" -#: templates/admin.php:276 +#: templates/admin.php:271 msgid "Allow resharing" msgstr "Baimendu birpartekatzea" -#: templates/admin.php:283 +#: templates/admin.php:276 msgid "Restrict users to only share with users in their groups" msgstr "Mugatu partekatzeak taldeko erabiltzaileetara" -#: templates/admin.php:290 +#: templates/admin.php:281 msgid "Allow users to send mail notification for shared files" msgstr "Baimendu erabiltzaileak epostako jakinarazpenak bidaltzen partekatutako fitxategientzat" -#: templates/admin.php:297 +#: templates/admin.php:286 msgid "Exclude groups from sharing" msgstr "Baztertu taldeak partekatzean" -#: templates/admin.php:308 +#: templates/admin.php:298 msgid "" "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." msgstr "Talde hauek oraindik jaso ahal izango dute partekatzeak, baina ezingo dute partekatu" -#: templates/admin.php:316 +#: templates/admin.php:303 msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" -#: templates/admin.php:327 +#: templates/admin.php:314 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Behartu HTTPS" -#: templates/admin.php:329 +#: templates/admin.php:316 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Bezeroak %s-ra konexio enkriptatu baten bidez konektatzera behartzen ditu." -#: templates/admin.php:335 +#: templates/admin.php:322 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Mesedez konektatu zure %s-ra HTTPS bidez SSL zehaztapenak aldatzeko." -#: templates/admin.php:345 +#: templates/admin.php:332 msgid "Email Server" msgstr "Eposta zerbitzaria" -#: templates/admin.php:347 +#: templates/admin.php:334 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "Hau jakinarazpenak bidaltzeko erabiltzen da." -#: templates/admin.php:378 +#: templates/admin.php:365 msgid "From address" msgstr "Helbidetik" -#: templates/admin.php:379 +#: templates/admin.php:366 msgid "mail" msgstr "posta" -#: templates/admin.php:400 +#: templates/admin.php:387 msgid "Authentication required" msgstr "Autentikazioa beharrezkoa" -#: templates/admin.php:404 +#: templates/admin.php:391 msgid "Server address" msgstr "Zerbitzariaren helbidea" -#: templates/admin.php:408 +#: templates/admin.php:395 msgid "Port" msgstr "Portua" -#: templates/admin.php:413 +#: templates/admin.php:400 msgid "Credentials" msgstr "Kredentzialak" -#: templates/admin.php:414 +#: templates/admin.php:401 msgid "SMTP Username" msgstr "SMTP erabiltzaile-izena" -#: templates/admin.php:417 +#: templates/admin.php:404 msgid "SMTP Password" msgstr "SMTP pasahitza" -#: templates/admin.php:421 +#: templates/admin.php:408 msgid "Test email settings" msgstr "Probatu eposta ezarpenak" -#: templates/admin.php:422 +#: templates/admin.php:409 msgid "Send email" msgstr "Bidali eposta" -#: templates/admin.php:427 +#: templates/admin.php:414 msgid "Log" msgstr "Log" -#: templates/admin.php:428 +#: templates/admin.php:415 msgid "Log level" msgstr "Erregistro maila" -#: templates/admin.php:460 +#: templates/admin.php:447 msgid "More" msgstr "Gehiago" -#: templates/admin.php:461 +#: templates/admin.php:448 msgid "Less" msgstr "Gutxiago" -#: templates/admin.php:467 templates/personal.php:196 +#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:196 msgid "Version" msgstr "Bertsioa" -#: templates/admin.php:471 templates/personal.php:199 +#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:199 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Taldea" msgid "Everyone" msgstr "Edonor" -#: templates/users/part.grouplist.php:29 +#: templates/users/part.grouplist.php:31 msgid "Admins" msgstr "Administratzaileak" diff --git a/l10n/eu/user_ldap.po b/l10n/eu/user_ldap.po index c0cd7118d42..89ec9fad9c8 100644 --- a/l10n/eu/user_ldap.po +++ b/l10n/eu/user_ldap.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013 +# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-19 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:31+0000\n" +"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Mantendu ezarpenak?" #: js/settings.js:93 msgid "{nthServer}. Server" -msgstr "" +msgstr "{nthServer}. Zerbitzaria" #: js/settings.js:99 msgid "Cannot add server configuration" @@ -93,15 +93,15 @@ msgstr "Errorea" #: js/settings.js:244 msgid "Please specify a Base DN" -msgstr "" +msgstr "Mesdez zehaztu Base DN" #: js/settings.js:245 msgid "Could not determine Base DN" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da zehaztu Base DN" #: js/settings.js:276 msgid "Please specify the port" -msgstr "" +msgstr "Mesdez zehaztu portua" #: js/settings.js:780 msgid "Configuration OK" @@ -143,39 +143,39 @@ msgstr "Ziur zaude Zerbitzariaren Konfigurazioa ezabatu nahi duzula?" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Baieztatu Ezabatzea" -#: lib/wizard.php:83 lib/wizard.php:97 +#: lib/wizard.php:97 lib/wizard.php:112 #, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" msgstr[0] "Talde %s aurkitu da" msgstr[1] "%s talde aurkitu dira" -#: lib/wizard.php:130 +#: lib/wizard.php:126 #, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" msgstr[0] "Erabiltzaile %s aurkitu da" msgstr[1] "%s erabiltzaile aurkitu dira" -#: lib/wizard.php:825 lib/wizard.php:837 -msgid "Invalid Host" -msgstr "Baliogabeko hostalaria" - -#: lib/wizard.php:1025 +#: lib/wizard.php:317 lib/wizard.php:1051 msgid "Could not find the desired feature" msgstr "Ezin izan da nahi zen ezaugarria aurkitu" +#: lib/wizard.php:858 lib/wizard.php:870 +msgid "Invalid Host" +msgstr "Baliogabeko hostalaria" + #: settings.php:52 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Zerbitzaria" #: settings.php:53 msgid "User Filter" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzaileen iragazkia" #: settings.php:54 msgid "Login Filter" -msgstr "" +msgstr "Saioa hasteko Iragazkia" #: settings.php:55 msgid "Group Filter" @@ -255,12 +255,12 @@ msgstr "" #: templates/part.wizard-server.php:6 msgid "1. Server" -msgstr "" +msgstr "1. Zerbitzaria" #: templates/part.wizard-server.php:13 #, php-format msgid "%s. Server:" -msgstr "" +msgstr "%s. Zerbitzaria:" #: templates/part.wizard-server.php:18 msgid "Add Server Configuration" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Gehitu Zerbitzariaren Konfigurazioa" #: templates/part.wizard-server.php:21 msgid "Delete Configuration" -msgstr "" +msgstr "Ezabatu Konfigurazioa" #: templates/part.wizard-server.php:30 msgid "Host" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Jarraitu" #: templates/settings.php:7 msgid "Expert" -msgstr "" +msgstr "Aditua" #: templates/settings.php:8 msgid "Advanced" |