summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/eu
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-06-30 01:54:47 -0400
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-06-30 01:54:47 -0400
commit589f68ebf6dde3f0a804732a716bb6fd18363e00 (patch)
tree066da3ce4f016a0255507aaad0163317d774d4f7 /l10n/eu
parent9032ce45354ee67b4bbbeaa1843ed754c8745ac7 (diff)
downloadnextcloud-server-589f68ebf6dde3f0a804732a716bb6fd18363e00.tar.gz
nextcloud-server-589f68ebf6dde3f0a804732a716bb6fd18363e00.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/eu')
-rw-r--r--l10n/eu/core.po28
-rw-r--r--l10n/eu/files_encryption.po10
-rw-r--r--l10n/eu/files_external.po70
-rw-r--r--l10n/eu/files_sharing.po42
-rw-r--r--l10n/eu/lib.po132
-rw-r--r--l10n/eu/settings.po118
-rw-r--r--l10n/eu/user_ldap.po44
7 files changed, 222 insertions, 222 deletions
diff --git a/l10n/eu/core.po b/l10n/eu/core.po
index e7ded8de87e..9e2e0578c04 100644
--- a/l10n/eu/core.po
+++ b/l10n/eu/core.po
@@ -4,16 +4,16 @@
#
# Translators:
# Alexander Gabilondo <alexgabi@openmailbox.org>, 2014
-# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013
+# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013-2014
# Mikel Olasagasti Uranga <mikel@olasagasti.info>, 2014
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-28 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-27 06:11+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -221,14 +221,14 @@ msgstr "urte"
#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:175
msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da berrezartzeko eposta bidali. Mesedez jarri harremetan zure administradorearekin."
#: js/lostpassword.js:5
msgid ""
"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not "
"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
"folders.<br>If it is not there ask your local administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Zure pasahitza berrezartzeko lotura zure postara bidalia izan da.<br>Ez baduzu arrazoizko denbora epe batean jasotzen begiratu zure zabor-posta karpetan.<br>Hor ere ez badago kudeatzailearekin harremanetan jarri."
#: js/lostpassword.js:7
msgid ""
@@ -236,11 +236,11 @@ msgid ""
"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If "
"you are not sure what to do, please contact your administrator before you "
"continue. <br />Do you really want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Zure fitxategiak enkriptaturik daude. Ez baduzu berreskuratze gakoa gaitzen pasahitza berrabiaraztean ez da zure fitxategiak berreskuratzeko modurik egongo. <br />Zer egin ziur ez bazaude kudeatzailearekin harremanetan ipini jarraitu aurretik.<br /> Ziur zaude aurrera jarraitu nahi duzula?"
#: js/lostpassword.js:10
msgid "I know what I'm doing"
-msgstr ""
+msgstr "Badakit zer ari naizen egiten"
#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9
msgid "Reset password"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Berrezarri pasahitza"
#: js/lostpassword.js:16
msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da pasahitza aldatu. Mesedez jarri harremetan zure administradorearekin."
#: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:257
msgid "Yes"
@@ -550,17 +550,17 @@ msgstr "Eguneraketa ongi egin da. Orain zure ownClouderea berbideratua izango za
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:110
msgid "Couldn't reset password because the token is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da pasahitza berrezarri tokena baliogabea delako"
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:136
msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da berrezartzeko eposta bidali. Ziurtatu zure erabiltzaile izena egokia dela."
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:151
msgid ""
"Couldn't send reset email because there is no email address for this "
"username. Please contact your administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da berrezartzeko eposta bidali erabiltzaile izen honetarako eposta helbiderik ez dagoelako. Mesedez harremanetan jarri kudeatzailearekin."
#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:168
#, php-format
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Pasahitz berria"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitz Berria"
#: setup/controller.php:140
#, php-format
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Mesedez jarri harremetan zure administradorearekin."
#: templates/login.php:50
msgid "Forgot your password? Reset it!"
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitza ahaztu duzu? Berrezarri!"
#: templates/login.php:55
msgid "remember"
diff --git a/l10n/eu/files_encryption.po b/l10n/eu/files_encryption.po
index f42e68a4071..6899fd6819b 100644
--- a/l10n/eu/files_encryption.po
+++ b/l10n/eu/files_encryption.po
@@ -4,16 +4,16 @@
#
# Translators:
# asaez <asaez@asaez.eu>, 2013
-# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013
+# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013-2014
# Mikel Olasagasti Uranga <mikel@olasagasti.info>, 2014
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-14 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-14 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Hasierako enkriptaketa abian... mesedez, saiatu beranduago."
#: templates/invalid_private_key.php:8
#, php-format
msgid "Go directly to your %spersonal settings%s."
-msgstr ""
+msgstr "Joan zuzenean zure %sezarpen pertsonaletara%s."
#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
msgid "Encryption"
diff --git a/l10n/eu/files_external.po b/l10n/eu/files_external.po
index d4d3b69f9fd..92f2f268f6a 100644
--- a/l10n/eu/files_external.po
+++ b/l10n/eu/files_external.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-29 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-29 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-29 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
"are correct."
-msgstr ""
+msgstr "Eskaera tokenen eskuratzeak huts egin du. Egiaztatu zure Dropbox app giltza eta sekretua zuzenak direla."
#: ajax/dropbox.php:40
msgid ""
"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
"are correct."
-msgstr ""
+msgstr "Sarrera tokenen eskuratzeak huts egin du. Egiaztatu zure Dropbox app giltza eta sekretua zuzenak direla."
#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
@@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "Mesedez eman baliozkoa den Dropbox app giltza eta sekretua"
#: ajax/google.php:27
#, php-format
msgid "Step 1 failed. Exception: %s"
-msgstr ""
+msgstr "1 Urratsak huts egin du. Salbuespena: %s"
#: ajax/google.php:38
#, php-format
msgid "Step 2 failed. Exception: %s"
-msgstr ""
+msgstr "2 Urratsak huts egin du. Salbuespena: %s"
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9
msgid "External storage"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Gakoa"
#: appinfo/app.php:54
msgid "Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Sekretua"
#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64
msgid "Bucket"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: appinfo/app.php:59
msgid "Amazon S3 and compliant"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon S3 eta baliokideak"
#: appinfo/app.php:62
msgid "Access Key"
@@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Sarbide gakoa"
#: appinfo/app.php:63
msgid "Secret Key"
-msgstr ""
+msgstr "Giltza Sekretua"
#: appinfo/app.php:65
msgid "Hostname (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Hostalari izena (hautazkoa)"
#: appinfo/app.php:66
msgid "Port (optional)"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Portua (hautazkoa)"
#: appinfo/app.php:67
msgid "Region (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Eskualdea (hautazkoa)"
#: appinfo/app.php:68
msgid "Enable SSL"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Gaitu SSL"
#: appinfo/app.php:69
msgid "Enable Path Style"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu Bide Estiloa"
#: appinfo/app.php:77
msgid "App key"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Aplikazio gakoa"
#: appinfo/app.php:78
msgid "App secret"
-msgstr ""
+msgstr "App sekretua"
#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140
#: appinfo/app.php:173
@@ -132,27 +132,27 @@ msgstr "Pasahitza"
#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143
#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Erroa"
#: appinfo/app.php:92
msgid "Secure ftps://"
-msgstr ""
+msgstr "ftps:// segurua"
#: appinfo/app.php:100
msgid "Client ID"
-msgstr ""
+msgstr "Bezero ID"
#: appinfo/app.php:101
msgid "Client secret"
-msgstr ""
+msgstr "Bezeroaren Sekretua"
#: appinfo/app.php:108
msgid "OpenStack Object Storage"
-msgstr ""
+msgstr "OpenStack Objektu Biltegiratzea"
#: appinfo/app.php:111
msgid "Username (required)"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile izena (beharrezkoa)"
#: appinfo/app.php:112
msgid "Bucket (required)"
@@ -160,31 +160,31 @@ msgstr ""
#: appinfo/app.php:113
msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
-msgstr ""
+msgstr "Eskualdea (hautazkoa OpenStack Objektu Biltegiratzerako)"
#: appinfo/app.php:114
msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
-msgstr ""
+msgstr "API Giltza (beharrezkoa Rackspace Cloud Filesentzako)"
#: appinfo/app.php:115
msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr ""
+msgstr "Tenantname (beharrezkoa OpenStack Objektu Biltegiratzerko)"
#: appinfo/app.php:116
msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitza (beharrezkoa OpenStack Objektu Biltegiratzerako)"
#: appinfo/app.php:117
msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzuaren Izena (beharrezkoa OpenStack Objektu Biltegiratzerako)"
#: appinfo/app.php:118
msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
-msgstr ""
+msgstr "Nortasun amaierako puntuaren URLa (beharrezkoa OpenStack Objektu Biltegiratzerako)"
#: appinfo/app.php:119
msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP eskarien gehienezko denbora segundutan (hautazkoa)"
#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142
msgid "Share"
@@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "Partekatu"
#: appinfo/app.php:137
msgid "SMB / CIFS using OC login"
-msgstr ""
+msgstr "SMB / CIFS saioa hasteko OC erabiliz"
#: appinfo/app.php:141
msgid "Username as share"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile izena elkarbanaketa bezala"
#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162
msgid "URL"
@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "URL"
#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166
msgid "Secure https://"
-msgstr ""
+msgstr "https:// segurua"
#: appinfo/app.php:165
msgid "Remote subfolder"
-msgstr ""
+msgstr "Urruneko azpikarpeta"
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
msgid "Access granted"
@@ -258,18 +258,18 @@ msgstr "<b>Oharra:</b> :PHPko cURL euskarria ez dago instalatuta edo gaitua. Ezi
msgid ""
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Oharra:</b> :PHPko FTP euskarria ez dago instalatuta edo gaitua. Ezinezko da %s muntatzea. Mesedez eskatu sistema administratzaleari instala dezan. "
#: lib/config.php:743
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
" ask your system administrator to install it."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Oharra:</b>\"%s\" euskarria ez dago instalatuta Ezinezko da %s muntatzea. Mesedez eskatu sistema administratzaleari instala dezan. "
#: templates/list.php:7
msgid "You don't have any external storages"
-msgstr ""
+msgstr "Ez duzu kanpoko biltegiratzerik"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Izena"
#: templates/list.php:20
msgid "Storage type"
-msgstr ""
+msgstr "Biltegiratze mota"
#: templates/list.php:23
msgid "Scope"
diff --git a/l10n/eu/files_sharing.po b/l10n/eu/files_sharing.po
index 0d9ae0bb636..1eb464acf92 100644
--- a/l10n/eu/files_sharing.po
+++ b/l10n/eu/files_sharing.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-29 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-29 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-29 20:30+0000\n"
+"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,43 +20,43 @@ msgstr ""
#: ajax/external.php:20
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzaritik zerbitzarirako elkarbanaketa ez dago gaituta zerbitzari honetan"
#: ajax/external.php:50
msgid "Couldn't add remote share"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da hurruneko elkarbanaketa gehitu"
#: appinfo/app.php:33 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
-msgstr ""
+msgstr "Zurekin elkarbanatuta"
#: appinfo/app.php:42 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
-msgstr ""
+msgstr "Beste batzuekin elkarbanatuta"
#: appinfo/app.php:51 js/app.js:72
msgid "Shared by link"
-msgstr ""
+msgstr "Lotura bidez elkarbanatuta"
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
-msgstr ""
+msgstr "Ez da zurekin fitxategirik elkarbanatu oraindik."
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
-msgstr ""
+msgstr "Ez duzu oraindik fitxategirik elkarbanatu."
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
-msgstr ""
+msgstr "Ez duzu oraindik fitxategirik lotura bidez elkarbanatu."
#: js/external.js:45 js/external.js:48
msgid "Add {name} from {owner}@{remote}"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu {name} hemendik {owner}@{remote}"
#: js/external.js:46 js/external.js:49
msgid "Add Share"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu Elkarbanaketa"
#: js/external.js:49 templates/authenticate.php:10
#: templates/authenticate.php:12
@@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "Pasahitza"
#: js/public.js:204
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da ownClouden instalaziorik aurkitu {remote}n"
#: js/public.js:205
msgid "Invalid ownCloud url"
-msgstr ""
+msgstr "ownCloud url baliogabea"
#: js/share.js:60
msgid "Shared by {owner}"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Izena"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
-msgstr ""
+msgstr "Elkarbanatze unea"
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Informazio gehiagorako, mesedez eskatu lotura hau bidali zuen pertsonari
#: templates/public.php:20
msgid "Save to ownCloud"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde ownClouden"
#: templates/public.php:22
msgid "example.com/owncloud"
-msgstr ""
+msgstr "adibidea.com/owncloud"
#: templates/public.php:23
msgid "Save"
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Lotura zuzena"
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Remote Shares"
-msgstr ""
+msgstr "Hurruneko Elkarbanaketak"
#: templates/settings-admin.php:7
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
-msgstr ""
+msgstr "Baimendu beste instantziak zerbitzari honetatik elkarbanatutako lotura publikoak kargatzen"
#: templates/settings-admin.php:11
msgid "Allow users to mount public link shares"
-msgstr ""
+msgstr "Baimendu erabiltzaileak lotura publiko bidezko elkarbanaketak kargatzen"
diff --git a/l10n/eu/lib.po b/l10n/eu/lib.po
index 9ae6eb97fc9..b5e04e9aa84 100644
--- a/l10n/eu/lib.po
+++ b/l10n/eu/lib.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013
+# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013-2014
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-29 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-29 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:41+0000\n"
+"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,36 +21,36 @@ msgstr ""
#: base.php:187 base.php:194
msgid "Cannot write into \"config\" directory!"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da idatzi \"config\" karpetan!"
#: base.php:188
msgid ""
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config"
" directory"
-msgstr ""
+msgstr "Hau normalean konpondu daitekesweb zerbitzarira config karpetan idazteko baimenak emanez"
#: base.php:190
#, php-format
msgid "See %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ikusi %s"
#: base.php:195 private/util.php:413
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
"config directory%s."
-msgstr ""
+msgstr "Hau normalean konpondu daiteke %sweb zerbitzarira config karpetan idazteko baimenak emanez%s."
#: base.php:675
msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzaria domeinu ez fidagarri batetik eskuratzen ari zara."
#: base.php:676
msgid ""
"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
"example configuration is provided in config/config.sample.php."
-msgstr ""
+msgstr "Mesedez harremanetan jarri kudeatzailearekin. Zu kudeatzailea bazara, konfiguratu \"trusted_domain\" ezarpena config/config.php fitxategian. Adibidezko konfigurazko bat config/config.sample.php fitxategian dago."
#: private/app.php:366
msgid "Help"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Ezin izan da \"%s\" eguneratu."
msgid ""
"App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this "
"version of ownCloud."
-msgstr ""
+msgstr "\\\"%s\\\" Aplikazioa ezin da instalatu ownCloud bertsio honekin bateragarria ez delako."
#: private/app.php:1156
msgid "No app name specified"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Tokena iraungitu da. Mesedez birkargatu orria."
#: private/json.php:74
msgid "Unknown user"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
#: private/setup/abstractdatabase.php:26
#, php-format
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Existitzen den kontu bat edo administradorearena jarri behar duzu."
#: private/setup/mysql.php:12
msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL/MariaDB erabiltzaile edota pasahitza ez dira egokiak"
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
@@ -228,20 +228,20 @@ msgstr "Errorea komando honek sortu du: \"%s\""
#: private/setup/mysql.php:85
#, php-format
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
-msgstr ""
+msgstr "MySQL/MariaDB '%s'@'localhost' erabiltzailea dagoeneko existitzen da."
#: private/setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu erabiltzaile hau MySQL/MariaDBtik"
#: private/setup/mysql.php:91
#, php-format
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL/MariaDB '%s'@'%%' erabiltzailea dagoeneko existitzen da"
#: private/setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu erabiltzaile hau MySQL/MariaDBtik."
#: private/setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
@@ -288,116 +288,116 @@ msgstr "%s-ek »%s« zurekin partekatu du"
#: private/share/share.php:494
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, fitxategia ez delako existitzen"
#: private/share/share.php:501
#, php-format
msgid "You are not allowed to share %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ez zadue %s elkarbanatzeko baimendua"
#: private/share/share.php:531
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner"
-msgstr ""
+msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, %s erabiltzailea jabea delako"
#: private/share/share.php:537
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, %s erabiltzailea existitzen ez delako"
#: private/share/share.php:546
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s"
" is a member of"
-msgstr ""
+msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, %s erabiltzailea ez delako %s partaide den talderen bateko partaidea"
#: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, dagoeneko %s erabiltzailearekin elkarbanatuta dagoelako"
#: private/share/share.php:567
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, %s taldea ez delako existitzen"
#: private/share/share.php:574
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, %s ez delako %s taldearen partaidea"
#: private/share/share.php:627
msgid ""
"You need to provide a password to create a public link, only protected links"
" are allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Lotura publiko bat sortzeko pasahitza idatzi behar duzu, bakarrik babestutako loturak baimenduta daude"
#: private/share/share.php:653
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, lotura bidezko elkarbanatzea baimendua ez dagoelako"
#: private/share/share.php:660
#, php-format
msgid "Share type %s is not valid for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s elkarbanaketa mota ez da %srentzako egokia"
#: private/share/share.php:860
#, php-format
msgid ""
"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
"permissions granted to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%srentzako baimenak ezartzea huts egin du, baimenak %sri emandakoak baino gehiago direlako"
#: private/share/share.php:921
#, php-format
msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
-msgstr ""
+msgstr "%srentzako baimenak ezartzea huts egin du, aurkitu ez delako"
#: private/share/share.php:1046
#, php-format
msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
-msgstr ""
+msgstr "%s elkarbanaketa motorra OCP\\Share_Backend interfazea inplementatu behar du "
#: private/share/share.php:1053
#, php-format
msgid "Sharing backend %s not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da %s elkarbanaketa motorra aurkitu"
#: private/share/share.php:1059
#, php-format
msgid "Sharing backend for %s not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da %srako elkarbanaketa motorrik aurkitu"
#: private/share/share.php:1476
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
-msgstr ""
+msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, %s erabiltzailea jatorrizko elkarbanatzailea delako"
#: private/share/share.php:1485
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, baimenak %sri emandakoak baino gehiago direlako"
#: private/share/share.php:1501
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, ber-elkarbanatzea baimenduta ez dagoelako"
#: private/share/share.php:1513
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
"source"
-msgstr ""
+msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, %sren elkarbanaketa motorrak bere iturria aurkitu ezin duelako"
#: private/share/share.php:1527
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
-msgstr ""
+msgstr "%s elkarbanatzeak huts egin du, fitxategia katxean aurkitu ez delako"
#: private/tags.php:183
#, php-format
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "urte"
msgid ""
"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
"\"0-9\", and \"_.@-\""
-msgstr ""
+msgstr "Bakarrik hurrengo karaketerak onartzen dira erabiltzaile izenean: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", eta \"_.@-\""
#: private/user/manager.php:243
msgid "A valid username must be provided"
@@ -472,56 +472,56 @@ msgstr "Erabiltzaile izena dagoeneko erabiltzen ari da"
#: private/util.php:398
msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed."
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago datubaseen (sqlite, mysql edo postgresql) driverrik instalatuta."
#: private/util.php:405
#, php-format
msgid ""
"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to "
"the root directory%s."
-msgstr ""
+msgstr "Hau normalean konpondu daiteke %sweb zerbitzarira erro karpetan idazteko baimenak emanez%s."
#: private/util.php:412
msgid "Cannot write into \"config\" directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da idatzi \"config\" karpetan"
#: private/util.php:425
msgid "Cannot write into \"apps\" directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da idatzi \"apps\" karpetan"
#: private/util.php:426
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
" directory%s or disabling the appstore in the config file."
-msgstr ""
+msgstr "Hau normalean konpondu daiteke %sweb zerbitzarira apps karpetan idazteko baimenak emanez%s edo konfigurazio fitxategian appstorea ez gaituz."
#: private/util.php:440
#, php-format
msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da \"data\" karpeta sortu (%s)"
#: private/util.php:441
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the "
"webserver write access to the root directory</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Hau normalean konpondu daiteke <a href=\"%s\" target=\"_blank\">web zerbitzarira erro karpetan idazteko baimenak emanez</a>."
#: private/util.php:457
#, php-format
msgid "Setting locale to %s failed"
-msgstr ""
+msgstr "Lokala %sra ezartzeak huts egin du"
#: private/util.php:460
msgid ""
"Please install one of theses locales on your system and restart your "
"webserver."
-msgstr ""
+msgstr "Mesedez instalatu hauetako lokal bat zure sisteman eta berrabiarazi zure web zerbitzaria."
#: private/util.php:464
msgid "Please ask your server administrator to install the module."
-msgstr ""
+msgstr "Mesedez eskatu zure zerbitzariaren kudeatzaileari modulua instala dezan."
#: private/util.php:468 private/util.php:475 private/util.php:482
#: private/util.php:496 private/util.php:503 private/util.php:510
@@ -529,92 +529,92 @@ msgstr ""
#: private/util.php:546
#, php-format
msgid "PHP module %s not installed."
-msgstr ""
+msgstr "PHPren %s modulua ez dago instalaturik."
#: private/util.php:538
#, php-format
msgid "PHP %s or higher is required."
-msgstr ""
+msgstr "PHP %s edo berriagoa behar da."
#: private/util.php:539
msgid ""
"Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. "
"Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community."
-msgstr ""
+msgstr "Mesedez eskatu zure zerbitzariaren kudeatzaileari PHP azkenengo bertsiora eguneratzea. Zure PHP bertsioa ez dute ez ownCloud eta ez PHP komunitateek mantentzen."
#: private/util.php:556
msgid ""
"PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
"properly."
-msgstr ""
+msgstr "PHP SafeMode gaitua dago. ownCloudek ongi funtzionatzeko desgaitua behar du."
#: private/util.php:557
msgid ""
"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be "
"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
"in your webserver config."
-msgstr ""
+msgstr "PHP Safe Mode ia erabiligabeko ezarpen zahar bat da eta desgaituta egon beharko luke. Mesedez eskatu zerbitzariaren kudeatzaileari php.ini edo zure web zerbitzariaren konfigurazioan desgaitu dezan."
#: private/util.php:564
msgid ""
"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
"properly."
-msgstr ""
+msgstr "Magic Quotes gaitua dago. ownCloudek ongi funtzionatzeko desgaitua behar du."
#: private/util.php:565
msgid ""
"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be "
"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
"in your webserver config."
-msgstr ""
+msgstr "Magic Quotes ia erabiligabeko ezarpen zahar bat da eta desgaituta egon beharko luke. Mesedez eskatu zerbitzariaren kudeatzaileari php.ini edo zure web zerbitzariaren konfigurazioan desgaitu dezan."
#: private/util.php:579
msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?"
-msgstr ""
+msgstr "PHP moduluak instalatu dira, baina oraindik faltan bezala markatuta daude?"
#: private/util.php:580
msgid "Please ask your server administrator to restart the web server."
-msgstr ""
+msgstr "Mesedez eskatu zerbitzariaren kudeatzaileari web zerbitzaria berrabiarazteko."
#: private/util.php:609
msgid "PostgreSQL >= 9 required"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL >= 9 behar da"
#: private/util.php:610
msgid "Please upgrade your database version"
-msgstr ""
+msgstr "Mesedez eguneratu zure datu basearen bertsioa"
#: private/util.php:617
msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version"
-msgstr ""
+msgstr "Errore bat gertatu da PostgreSQLren bertsioa egiaztatzerakoan"
#: private/util.php:618
msgid ""
"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more "
"information about the error"
-msgstr ""
+msgstr "Mesedez ziurtatu PostgreSQL >= 9 duzula edo begiratu logak erroreari buruzko informazio gehiago lortzeko"
#: private/util.php:680
msgid ""
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed"
" by other users."
-msgstr ""
+msgstr "Mesedez aldatu baimenak 0770ra beste erabiltzaileek karpetan sartu ezin izateko."
#: private/util.php:689
#, php-format
msgid "Data directory (%s) is readable by other users"
-msgstr ""
+msgstr "Data karpeta (%s) beste erabiltzaileek irakur dezakete"
#: private/util.php:710
#, php-format
msgid "Data directory (%s) is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Datuen karpeta (%s) ez da baliogarria"
#: private/util.php:711
msgid ""
"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its "
"root."
-msgstr ""
+msgstr "Mesedez egiaztatu data karpeta \".ocdata\" fitxategia duela bere erroan."
#: public/files/locknotacquiredexception.php:39
#, php-format
diff --git a/l10n/eu/settings.po b/l10n/eu/settings.po
index 237a11f335c..874673d0dbd 100644
--- a/l10n/eu/settings.po
+++ b/l10n/eu/settings.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Alexander Gabilondo <alexgabi@openmailbox.org>, 2014
-# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013
+# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013-2014
# @atzerritik, 2013
# Mikel Olasagasti Uranga <mikel@olasagasti.info>, 2014
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2013
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-17 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-17 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-29 20:10+0000\n"
+"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,15 +52,15 @@ msgstr "Eposta bidalia"
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "Epostaren erabiltzailea zehaztu behar duzu probako eposta bidali aurretik."
-#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:350
+#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337
msgid "Send mode"
msgstr "Bidaltzeko modua"
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:363 templates/personal.php:144
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:144
msgid "Encryption"
msgstr "Enkriptazioa"
-#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:387
+#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentifikazio metodoa"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Ezin izan dira zure enkriptatze gakoak behin betiko ezabatu, egiaztatu z
#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18
msgid "Couldn't remove app."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da aplikazioa ezabatu.."
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Atzeko prozesuak ez du pasahitz aldaketa onartzen, baina erabiltzaileare
msgid "Unable to change password"
msgstr "Ezin izan da pasahitza aldatu"
-#: js/admin.js:126
+#: js/admin.js:127
msgid "Sending..."
msgstr "Bidaltzen..."
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Eguneratu {appversion}-ra"
#: js/apps.js:90
msgid "Uninstall App"
-msgstr ""
+msgstr "Desinstalatu aplikazioa"
#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191
msgid "Disable"
@@ -260,15 +260,15 @@ msgstr "Eguneratuta"
#: js/apps.js:233
msgid "Uninstalling ...."
-msgstr ""
+msgstr "Desinstalatzen ..."
#: js/apps.js:236
msgid "Error while uninstalling app"
-msgstr ""
+msgstr "Erroea izan da aplikazioa desinstalatzerakoan"
#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56
msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Desinstalatu"
#: js/personal.js:256
msgid "Select a profile picture"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Leheneratu enkriptatze gakoak"
#: js/users/deleteHandler.js:166
msgid "Unable to delete {objName}"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da {objName} ezabatu"
#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178
msgid "Error creating group"
@@ -320,13 +320,13 @@ msgstr "Baliozko talde izena eman behar da"
#: js/users/groups.js:205
msgid "deleted {groupName}"
-msgstr ""
+msgstr "{groupName} ezbatuta"
-#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:255
+#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265
msgid "undo"
msgstr "desegin"
-#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:302
+#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292
#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
#: templates/users/part.userlist.php:41
msgid "Groups"
@@ -337,36 +337,36 @@ msgstr "Taldeak"
msgid "Group Admin"
msgstr "Talde administradorea"
-#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:44
+#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:46
#: templates/users/part.userlist.php:108
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: js/users/users.js:84 templates/users/part.userlist.php:98
+#: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98
msgid "never"
msgstr "inoiz"
-#: js/users/users.js:254
+#: js/users/users.js:264
msgid "deleted {userName}"
-msgstr ""
+msgstr "{userName} ezabatuta"
-#: js/users/users.js:371
+#: js/users/users.js:381
msgid "add group"
msgstr "gehitu taldea"
-#: js/users/users.js:568
+#: js/users/users.js:578
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Baliozko erabiltzaile izena eman behar da"
-#: js/users/users.js:569 js/users/users.js:575 js/users/users.js:590
+#: js/users/users.js:579 js/users/users.js:585 js/users/users.js:600
msgid "Error creating user"
msgstr "Errore bat egon da erabiltzailea sortzean"
-#: js/users/users.js:574
+#: js/users/users.js:584
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Baliozko pasahitza eman behar da"
-#: js/users/users.js:598
+#: js/users/users.js:608
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Abisua: \"{user}\" erabiltzailearen Home karpeta dagoeneko exisititzen da"
@@ -569,23 +569,23 @@ msgstr "Erabili sistemaren cron zerbitzua cron.php fitxategia 15 minuturo deitze
msgid "Sharing"
msgstr "Partekatzea"
-#: templates/admin.php:240
+#: templates/admin.php:238
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Baimendu aplikazioak partekatzeko APIa erabiltzeko"
-#: templates/admin.php:247
+#: templates/admin.php:243
msgid "Allow users to share via link"
msgstr "Baimendu erabiltzaileak esteken bidez partekatzea"
-#: templates/admin.php:251
+#: templates/admin.php:249
msgid "Enforce password protection"
msgstr "Betearazi pasahitzaren babesa"
-#: templates/admin.php:254
+#: templates/admin.php:252
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Baimendu igoera publikoak"
-#: templates/admin.php:258
+#: templates/admin.php:256
msgid "Set default expiration date"
msgstr "Ezarri muga data lehenetsia"
@@ -601,116 +601,116 @@ msgstr "egun"
msgid "Enforce expiration date"
msgstr "Muga data betearazi"
-#: templates/admin.php:276
+#: templates/admin.php:271
msgid "Allow resharing"
msgstr "Baimendu birpartekatzea"
-#: templates/admin.php:283
+#: templates/admin.php:276
msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
msgstr "Mugatu partekatzeak taldeko erabiltzaileetara"
-#: templates/admin.php:290
+#: templates/admin.php:281
msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
msgstr "Baimendu erabiltzaileak epostako jakinarazpenak bidaltzen partekatutako fitxategientzat"
-#: templates/admin.php:297
+#: templates/admin.php:286
msgid "Exclude groups from sharing"
msgstr "Baztertu taldeak partekatzean"
-#: templates/admin.php:308
+#: templates/admin.php:298
msgid ""
"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
msgstr "Talde hauek oraindik jaso ahal izango dute partekatzeak, baina ezingo dute partekatu"
-#: templates/admin.php:316
+#: templates/admin.php:303
msgid "Security"
msgstr "Segurtasuna"
-#: templates/admin.php:327
+#: templates/admin.php:314
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Behartu HTTPS"
-#: templates/admin.php:329
+#: templates/admin.php:316
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Bezeroak %s-ra konexio enkriptatu baten bidez konektatzera behartzen ditu."
-#: templates/admin.php:335
+#: templates/admin.php:322
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Mesedez konektatu zure %s-ra HTTPS bidez SSL zehaztapenak aldatzeko."
-#: templates/admin.php:345
+#: templates/admin.php:332
msgid "Email Server"
msgstr "Eposta zerbitzaria"
-#: templates/admin.php:347
+#: templates/admin.php:334
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "Hau jakinarazpenak bidaltzeko erabiltzen da."
-#: templates/admin.php:378
+#: templates/admin.php:365
msgid "From address"
msgstr "Helbidetik"
-#: templates/admin.php:379
+#: templates/admin.php:366
msgid "mail"
msgstr "posta"
-#: templates/admin.php:400
+#: templates/admin.php:387
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentikazioa beharrezkoa"
-#: templates/admin.php:404
+#: templates/admin.php:391
msgid "Server address"
msgstr "Zerbitzariaren helbidea"
-#: templates/admin.php:408
+#: templates/admin.php:395
msgid "Port"
msgstr "Portua"
-#: templates/admin.php:413
+#: templates/admin.php:400
msgid "Credentials"
msgstr "Kredentzialak"
-#: templates/admin.php:414
+#: templates/admin.php:401
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP erabiltzaile-izena"
-#: templates/admin.php:417
+#: templates/admin.php:404
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP pasahitza"
-#: templates/admin.php:421
+#: templates/admin.php:408
msgid "Test email settings"
msgstr "Probatu eposta ezarpenak"
-#: templates/admin.php:422
+#: templates/admin.php:409
msgid "Send email"
msgstr "Bidali eposta"
-#: templates/admin.php:427
+#: templates/admin.php:414
msgid "Log"
msgstr "Log"
-#: templates/admin.php:428
+#: templates/admin.php:415
msgid "Log level"
msgstr "Erregistro maila"
-#: templates/admin.php:460
+#: templates/admin.php:447
msgid "More"
msgstr "Gehiago"
-#: templates/admin.php:461
+#: templates/admin.php:448
msgid "Less"
msgstr "Gutxiago"
-#: templates/admin.php:467 templates/personal.php:196
+#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:196
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
-#: templates/admin.php:471 templates/personal.php:199
+#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:199
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Taldea"
msgid "Everyone"
msgstr "Edonor"
-#: templates/users/part.grouplist.php:29
+#: templates/users/part.grouplist.php:31
msgid "Admins"
msgstr "Administratzaileak"
diff --git a/l10n/eu/user_ldap.po b/l10n/eu/user_ldap.po
index c0cd7118d42..89ec9fad9c8 100644
--- a/l10n/eu/user_ldap.po
+++ b/l10n/eu/user_ldap.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013
+# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-19 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:31+0000\n"
+"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Mantendu ezarpenak?"
#: js/settings.js:93
msgid "{nthServer}. Server"
-msgstr ""
+msgstr "{nthServer}. Zerbitzaria"
#: js/settings.js:99
msgid "Cannot add server configuration"
@@ -93,15 +93,15 @@ msgstr "Errorea"
#: js/settings.js:244
msgid "Please specify a Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "Mesdez zehaztu Base DN"
#: js/settings.js:245
msgid "Could not determine Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da zehaztu Base DN"
#: js/settings.js:276
msgid "Please specify the port"
-msgstr ""
+msgstr "Mesdez zehaztu portua"
#: js/settings.js:780
msgid "Configuration OK"
@@ -143,39 +143,39 @@ msgstr "Ziur zaude Zerbitzariaren Konfigurazioa ezabatu nahi duzula?"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Baieztatu Ezabatzea"
-#: lib/wizard.php:83 lib/wizard.php:97
+#: lib/wizard.php:97 lib/wizard.php:112
#, php-format
msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] "Talde %s aurkitu da"
msgstr[1] "%s talde aurkitu dira"
-#: lib/wizard.php:130
+#: lib/wizard.php:126
#, php-format
msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] "Erabiltzaile %s aurkitu da"
msgstr[1] "%s erabiltzaile aurkitu dira"
-#: lib/wizard.php:825 lib/wizard.php:837
-msgid "Invalid Host"
-msgstr "Baliogabeko hostalaria"
-
-#: lib/wizard.php:1025
+#: lib/wizard.php:317 lib/wizard.php:1051
msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "Ezin izan da nahi zen ezaugarria aurkitu"
+#: lib/wizard.php:858 lib/wizard.php:870
+msgid "Invalid Host"
+msgstr "Baliogabeko hostalaria"
+
#: settings.php:52
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzaria"
#: settings.php:53
msgid "User Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaileen iragazkia"
#: settings.php:54
msgid "Login Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Saioa hasteko Iragazkia"
#: settings.php:55
msgid "Group Filter"
@@ -255,12 +255,12 @@ msgstr ""
#: templates/part.wizard-server.php:6
msgid "1. Server"
-msgstr ""
+msgstr "1. Zerbitzaria"
#: templates/part.wizard-server.php:13
#, php-format
msgid "%s. Server:"
-msgstr ""
+msgstr "%s. Zerbitzaria:"
#: templates/part.wizard-server.php:18
msgid "Add Server Configuration"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Gehitu Zerbitzariaren Konfigurazioa"
#: templates/part.wizard-server.php:21
msgid "Delete Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu Konfigurazioa"
#: templates/part.wizard-server.php:30
msgid "Host"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Jarraitu"
#: templates/settings.php:7
msgid "Expert"
-msgstr ""
+msgstr "Aditua"
#: templates/settings.php:8
msgid "Advanced"