diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2012-08-11 02:05:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2012-08-11 02:05:58 +0200 |
commit | 39b9052c2f6d1db111202e05da186d2142b364cc (patch) | |
tree | 6aed4b57fa9850284076e695899ecb6acdb66e40 /l10n/eu | |
parent | d3427be5e40b8889fd2b23b9f716e596de29694b (diff) | |
download | nextcloud-server-39b9052c2f6d1db111202e05da186d2142b364cc.tar.gz nextcloud-server-39b9052c2f6d1db111202e05da186d2142b364cc.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/eu')
-rw-r--r-- | l10n/eu/calendar.po | 450 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/eu/contacts.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/eu/settings.po | 12 |
3 files changed, 322 insertions, 190 deletions
diff --git a/l10n/eu/calendar.po b/l10n/eu/calendar.po index 15d3461f55a..9617f72ac3b 100644 --- a/l10n/eu/calendar.po +++ b/l10n/eu/calendar.po @@ -10,21 +10,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n" -"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" -"Language-Team: Basque (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:02+0000\n" +"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ajax/categories/rescan.php:28 +#: ajax/cache/status.php:19 +msgid "Not all calendars are completely cached" +msgstr "Egutegi guztiak ez daude guztiz cacheatuta" + +#: ajax/cache/status.php:21 +msgid "Everything seems to be completely cached" +msgstr "Dena guztiz cacheatuta dagoela dirudi" + +#: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." msgstr "Ez da egutegirik aurkitu." -#: ajax/categories/rescan.php:36 +#: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." msgstr "Ez da gertaerarik aurkitu." @@ -32,300 +40,394 @@ msgstr "Ez da gertaerarik aurkitu." msgid "Wrong calendar" msgstr "Egutegi okerra" +#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64 +msgid "" +"The file contained either no events or all events are already saved in your " +"calendar." +msgstr "Fitxategiak ez zuen gertaerarik edo gertaera guztiak dagoeneko egutegian gordeta zeuden." + +#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67 +msgid "events has been saved in the new calendar" +msgstr "gertaerak egutegi berrian gorde dira" + +#: ajax/import/import.php:56 +msgid "Import failed" +msgstr "Inportazioak huts egin du" + +#: ajax/import/import.php:69 +msgid "events has been saved in your calendar" +msgstr "gertaerak zure egutegian gorde dira" + #: ajax/settings/guesstimezone.php:25 msgid "New Timezone:" msgstr "Ordu-zonalde berria" -#: ajax/settings/settimezone.php:22 +#: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" msgstr "Ordu-zonaldea aldatuta" -#: ajax/settings/settimezone.php:24 +#: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" msgstr "Baliogabeko eskaera" -#: appinfo/app.php:19 templates/calendar.php:15 -#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:31 -#: templates/settings.php:12 +#: appinfo/app.php:35 templates/calendar.php:15 +#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33 msgid "Calendar" msgstr "Egutegia" -#: js/calendar.js:93 -msgid "Deletion failed" -msgstr "" - -#: js/calendar.js:828 +#: js/calendar.js:832 msgid "ddd" msgstr "" -#: js/calendar.js:829 +#: js/calendar.js:833 msgid "ddd M/d" msgstr "" -#: js/calendar.js:830 +#: js/calendar.js:834 msgid "dddd M/d" msgstr "" -#: js/calendar.js:833 +#: js/calendar.js:837 msgid "MMMM yyyy" -msgstr "" +msgstr "yyyy MMMM" -#: js/calendar.js:835 +#: js/calendar.js:839 msgid "MMM d[ yyyy]{ '—'[ MMM] d yyyy}" msgstr "" -#: js/calendar.js:837 +#: js/calendar.js:841 msgid "dddd, MMM d, yyyy" msgstr "" -#: lib/app.php:125 +#: lib/app.php:121 msgid "Birthday" msgstr "Jaioteguna" -#: lib/app.php:126 +#: lib/app.php:122 msgid "Business" msgstr "Negozioa" -#: lib/app.php:127 +#: lib/app.php:123 msgid "Call" msgstr "Deia" -#: lib/app.php:128 +#: lib/app.php:124 msgid "Clients" msgstr "Bezeroak" -#: lib/app.php:129 +#: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" msgstr "Banatzailea" -#: lib/app.php:130 +#: lib/app.php:126 msgid "Holidays" msgstr "Oporrak" -#: lib/app.php:131 +#: lib/app.php:127 msgid "Ideas" msgstr "Ideiak" -#: lib/app.php:132 +#: lib/app.php:128 msgid "Journey" msgstr "Bidaia" -#: lib/app.php:133 +#: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" msgstr "Urteurrena" -#: lib/app.php:134 +#: lib/app.php:130 msgid "Meeting" msgstr "Bilera" -#: lib/app.php:135 +#: lib/app.php:131 msgid "Other" msgstr "Bestelakoa" -#: lib/app.php:136 +#: lib/app.php:132 msgid "Personal" msgstr "Pertsonala" -#: lib/app.php:137 +#: lib/app.php:133 msgid "Projects" msgstr "Proiektuak" -#: lib/app.php:138 +#: lib/app.php:134 msgid "Questions" msgstr "Galderak" -#: lib/app.php:139 +#: lib/app.php:135 msgid "Work" msgstr "Lana" -#: lib/app.php:380 +#: lib/app.php:351 lib/app.php:361 +msgid "by" +msgstr "" + +#: lib/app.php:359 lib/app.php:399 msgid "unnamed" msgstr "izengabea" -#: lib/object.php:330 +#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12 +#: templates/part.choosecalendar.php:22 +msgid "New Calendar" +msgstr "Egutegi berria" + +#: lib/object.php:372 msgid "Does not repeat" msgstr "Ez da errepikatzen" -#: lib/object.php:331 +#: lib/object.php:373 msgid "Daily" msgstr "Egunero" -#: lib/object.php:332 +#: lib/object.php:374 msgid "Weekly" msgstr "Astero" -#: lib/object.php:333 +#: lib/object.php:375 msgid "Every Weekday" msgstr "Asteko egun guztietan" -#: lib/object.php:334 +#: lib/object.php:376 msgid "Bi-Weekly" msgstr "Bi-Astero" -#: lib/object.php:335 +#: lib/object.php:377 msgid "Monthly" msgstr "Hilabetero" -#: lib/object.php:336 +#: lib/object.php:378 msgid "Yearly" msgstr "Urtero" -#: lib/object.php:343 +#: lib/object.php:388 msgid "never" msgstr "inoiz" -#: lib/object.php:344 +#: lib/object.php:389 msgid "by occurrences" msgstr "errepikapen kopuruagatik" -#: lib/object.php:345 +#: lib/object.php:390 msgid "by date" msgstr "dataren arabera" -#: lib/object.php:352 +#: lib/object.php:400 msgid "by monthday" msgstr "hileko egunaren arabera" -#: lib/object.php:353 +#: lib/object.php:401 msgid "by weekday" msgstr "asteko egunaren arabera" -#: lib/object.php:360 templates/settings.php:42 +#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:69 msgid "Monday" msgstr "Astelehena" -#: lib/object.php:361 +#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5 msgid "Tuesday" msgstr "Asteartea" -#: lib/object.php:362 +#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5 msgid "Wednesday" msgstr "Asteazkena" -#: lib/object.php:363 +#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5 msgid "Thursday" msgstr "Osteguna" -#: lib/object.php:364 +#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5 msgid "Friday" msgstr "Ostirala" -#: lib/object.php:365 +#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5 msgid "Saturday" msgstr "Larunbata" -#: lib/object.php:366 templates/settings.php:43 +#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:70 msgid "Sunday" msgstr "Igandea" -#: lib/object.php:373 +#: lib/object.php:427 msgid "events week of month" msgstr "gertaeraren hilabeteko astea" -#: lib/object.php:374 +#: lib/object.php:428 msgid "first" msgstr "lehenengoa" -#: lib/object.php:375 +#: lib/object.php:429 msgid "second" msgstr "bigarrean" -#: lib/object.php:376 +#: lib/object.php:430 msgid "third" msgstr "hirugarrena" -#: lib/object.php:377 +#: lib/object.php:431 msgid "fourth" msgstr "laugarrena" -#: lib/object.php:378 +#: lib/object.php:432 msgid "fifth" msgstr "bostgarrena" -#: lib/object.php:379 +#: lib/object.php:433 msgid "last" msgstr "azkena" -#: lib/object.php:401 +#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7 msgid "January" msgstr "Urtarrila" -#: lib/object.php:402 +#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7 msgid "February" msgstr "Otsaila" -#: lib/object.php:403 +#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7 msgid "March" msgstr "Martxoa" -#: lib/object.php:404 +#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7 msgid "April" msgstr "Apirila" -#: lib/object.php:405 +#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7 msgid "May" msgstr "Maiatza" -#: lib/object.php:406 +#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7 msgid "June" msgstr "Ekaina" -#: lib/object.php:407 +#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7 msgid "July" msgstr "Uztaila" -#: lib/object.php:408 +#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7 msgid "August" msgstr "Abuztua" -#: lib/object.php:409 +#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7 msgid "September" msgstr "Iraila" -#: lib/object.php:410 +#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7 msgid "October" msgstr "Urria" -#: lib/object.php:411 +#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7 msgid "November" msgstr "Azaroa" -#: lib/object.php:412 +#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7 msgid "December" msgstr "Abendua" -#: lib/object.php:418 +#: lib/object.php:488 msgid "by events date" msgstr "gertaeren dataren arabera" -#: lib/object.php:419 +#: lib/object.php:489 msgid "by yearday(s)" msgstr "urteko egunaren arabera" -#: lib/object.php:420 +#: lib/object.php:490 msgid "by weeknumber(s)" msgstr "aste zenbaki(ar)en arabera" -#: lib/object.php:421 +#: lib/object.php:491 msgid "by day and month" msgstr "eguna eta hilabetearen arabera" -#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37 +#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" msgstr "Data" -#: lib/search.php:40 +#: lib/search.php:43 msgid "Cal." msgstr "Eg." +#: templates/calendar.php:6 +msgid "Sun." +msgstr "ig." + +#: templates/calendar.php:6 +msgid "Mon." +msgstr "al." + +#: templates/calendar.php:6 +msgid "Tue." +msgstr "ar." + +#: templates/calendar.php:6 +msgid "Wed." +msgstr "az." + +#: templates/calendar.php:6 +msgid "Thu." +msgstr "og." + +#: templates/calendar.php:6 +msgid "Fri." +msgstr "ol." + +#: templates/calendar.php:6 +msgid "Sat." +msgstr "lr." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Jan." +msgstr "urt." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Feb." +msgstr "ots." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Mar." +msgstr "mar." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Apr." +msgstr "api." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "May." +msgstr "mai." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Jun." +msgstr "eka." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Jul." +msgstr "uzt." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Aug." +msgstr "abu." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Sep." +msgstr "ira." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Oct." +msgstr "urr." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Nov." +msgstr "aza." + +#: templates/calendar.php:8 +msgid "Dec." +msgstr "abe." + #: templates/calendar.php:11 msgid "All day" msgstr "Egun guztia" -#: templates/calendar.php:12 templates/part.choosecalendar.php:22 -msgid "New Calendar" -msgstr "Egutegi berria" - #: templates/calendar.php:13 msgid "Missing fields" msgstr "Eremuak faltan" @@ -359,40 +461,32 @@ msgstr "Gertaera hasi baino lehen bukatzen da" msgid "There was a database fail" msgstr "Datu-baseak huts egin du" -#: templates/calendar.php:40 +#: templates/calendar.php:39 msgid "Week" msgstr "Astea" -#: templates/calendar.php:41 +#: templates/calendar.php:40 msgid "Month" msgstr "Hilabetea" -#: templates/calendar.php:42 +#: templates/calendar.php:41 msgid "List" msgstr "Zerrenda" -#: templates/calendar.php:48 +#: templates/calendar.php:45 msgid "Today" msgstr "Gaur" -#: templates/calendar.php:49 -msgid "Calendars" -msgstr "Egutegiak" - -#: templates/calendar.php:67 -msgid "There was a fail, while parsing the file." -msgstr "Huts bat egon da, fitxategia aztertzen zen bitartea." - -#: templates/part.choosecalendar.php:1 -msgid "Choose active calendars" -msgstr "Aukeratu egutegi aktiboak" +#: templates/calendar.php:46 templates/calendar.php:47 +msgid "Settings" +msgstr "" #: templates/part.choosecalendar.php:2 msgid "Your calendars" msgstr "Zure egutegiak" #: templates/part.choosecalendar.php:27 -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5 +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11 msgid "CalDav Link" msgstr "CalDav lotura" @@ -404,19 +498,19 @@ msgstr "Elkarbanatutako egutegiak" msgid "No shared calendars" msgstr "Ez dago elkarbanatutako egutegirik" -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8 msgid "Share Calendar" msgstr "Elkarbanatu egutegia" -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6 +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14 msgid "Download" msgstr "Deskargatu" -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:7 +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17 msgid "Edit" msgstr "Editatu" -#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8 +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20 #: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" @@ -502,23 +596,23 @@ msgstr "Banatu kategoriak komekin" msgid "Edit categories" msgstr "Editatu kategoriak" -#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55 +#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52 msgid "All Day Event" msgstr "Egun osoko gertaera" -#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59 +#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56 msgid "From" msgstr "Hasiera" -#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67 +#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64 msgid "To" msgstr "Bukaera" -#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75 +#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72 msgid "Advanced options" msgstr "Aukera aurreratuak" -#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:80 +#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77 msgid "Location" msgstr "Kokalekua" @@ -526,7 +620,7 @@ msgstr "Kokalekua" msgid "Location of the Event" msgstr "Gertaeraren kokalekua" -#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:88 +#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85 msgid "Description" msgstr "Deskribapena" @@ -534,84 +628,86 @@ msgstr "Deskribapena" msgid "Description of the Event" msgstr "Gertaeraren deskribapena" -#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:98 +#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95 msgid "Repeat" msgstr "Errepikatu" -#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105 +#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102 msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" -#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149 +#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146 msgid "Select weekdays" msgstr "Hautatu asteko egunak" #: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177 -#: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175 +#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172 msgid "Select days" msgstr "Hautatu egunak" -#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167 +#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164 msgid "and the events day of year." msgstr "eta gertaeraren urteko eguna." -#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180 +#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177 msgid "and the events day of month." msgstr "eta gertaeraren hilabeteko eguna." -#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188 +#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185 msgid "Select months" msgstr "Hautatu hilabeteak" -#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201 +#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198 msgid "Select weeks" msgstr "Hautatu asteak" -#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206 +#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203 msgid "and the events week of year." msgstr "eta gertaeraren urteko astea." -#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212 +#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209 msgid "Interval" msgstr "Tartea" -#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218 +#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215 msgid "End" msgstr "Amaiera" -#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231 +#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228 msgid "occurrences" msgstr "errepikapenak" -#: templates/part.import.php:1 +#: templates/part.import.php:14 +msgid "create a new calendar" +msgstr "sortu egutegi berria" + +#: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" msgstr "Inportatu egutegi fitxategi bat" -#: templates/part.import.php:6 -msgid "Please choose the calendar" -msgstr "Mesedez aukeratu egutegia" - -#: templates/part.import.php:10 -msgid "create a new calendar" -msgstr "sortu egutegi berria" +#: templates/part.import.php:24 +msgid "Please choose a calendar" +msgstr "Mesedez aukeratu egutegi bat." -#: templates/part.import.php:15 +#: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" msgstr "Egutegi berriaren izena" -#: templates/part.import.php:17 -msgid "Import" -msgstr "Importatu" +#: templates/part.import.php:44 +msgid "Take an available name!" +msgstr "Hartu eskuragarri dagoen izen bat!" -#: templates/part.import.php:20 -msgid "Importing calendar" -msgstr "Egutegia inportatzen" +#: templates/part.import.php:45 +msgid "" +"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " +"calendars will be merged." +msgstr "Izen hau duen egutegi bat dagoeneko existitzen da. Hala ere jarraitzen baduzu, egutegi hauek elkartuko dira." -#: templates/part.import.php:23 -msgid "Calendar imported successfully" -msgstr "Egutegia ongi inportatu da" +#: templates/part.import.php:47 +msgid "Import" +msgstr "Importatu" -#: templates/part.import.php:24 +#: templates/part.import.php:56 msgid "Close Dialog" msgstr "Itxi lehioa" @@ -627,45 +723,73 @@ msgstr "Ikusi gertaera bat" msgid "No categories selected" msgstr "Ez da kategoriarik hautatu" -#: templates/part.showevent.php:25 -msgid "Select category" -msgstr "Aukeratu kategoria" - #: templates/part.showevent.php:37 msgid "of" msgstr "" -#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70 +#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67 msgid "at" msgstr "" -#: templates/settings.php:14 +#: templates/settings.php:10 +msgid "General" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:15 msgid "Timezone" msgstr "Ordu-zonaldea" -#: templates/settings.php:31 -msgid "Check always for changes of the timezone" -msgstr "Egiaztatu beti ordu-zonalde aldaketen bila" +#: templates/settings.php:47 +msgid "Update timezone automatically" +msgstr "" -#: templates/settings.php:33 -msgid "Timeformat" -msgstr "Ordu formatua" +#: templates/settings.php:52 +msgid "Time format" +msgstr "" -#: templates/settings.php:35 +#: templates/settings.php:57 msgid "24h" msgstr "24h" -#: templates/settings.php:36 +#: templates/settings.php:58 msgid "12h" msgstr "12h" -#: templates/settings.php:40 -msgid "First day of the week" -msgstr "Asteko lehenego eguna" +#: templates/settings.php:64 +msgid "Start week on" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:76 +msgid "Cache" +msgstr "Cache" + +#: templates/settings.php:80 +msgid "Clear cache for repeating events" +msgstr "Ezabatu gertaera errepikakorren cachea" -#: templates/settings.php:49 -msgid "Calendar CalDAV syncing address:" -msgstr "Egutegiaren CalDAV sinkronizazio helbidea" +#: templates/settings.php:85 +msgid "URLs" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:87 +msgid "Calendar CalDAV syncing addresses" +msgstr "Egutegiaren CalDAV sinkronizazio helbideak" + +#: templates/settings.php:87 +msgid "more info" +msgstr "informazio gehiago" + +#: templates/settings.php:89 +msgid "Primary address (Kontact et al)" +msgstr "Helbide nagusia" + +#: templates/settings.php:91 +msgid "iOS/OS X" +msgstr "iOS/OS X" + +#: templates/settings.php:93 +msgid "Read only iCalendar link(s)" +msgstr "" #: templates/share.dropdown.php:20 msgid "Users" diff --git a/l10n/eu/contacts.po b/l10n/eu/contacts.po index 64cdef7d1a0..df6730af068 100644 --- a/l10n/eu/contacts.po +++ b/l10n/eu/contacts.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-04 02:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-04 00:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:03+0000\n" "Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "Error (de)activating addressbook." msgstr "Errore bat egon da helbide-liburua (des)gaitzen" #: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20 -#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:30 -#: ajax/contact/saveproperty.php:37 +#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:31 +#: ajax/contact/saveproperty.php:39 msgid "id is not set." msgstr "IDa ez da ezarri." @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Ez da kontakturik aurkitu." msgid "There was an error adding the contact." msgstr "Errore bat egon da kontaktua gehitzerakoan" -#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:34 +#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36 msgid "element name is not set." msgstr "elementuaren izena ez da ezarri." @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "Propietate bikoiztuta gehitzen saiatzen ari zara:" msgid "Error adding contact property: " msgstr "Errore bat egon da kontaktuaren propietatea gehitzean:" -#: ajax/contact/deleteproperty.php:36 +#: ajax/contact/deleteproperty.php:37 msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgstr "vCard-aren inguruko informazioa okerra da. Mesedez birkargatu orrialdea." -#: ajax/contact/deleteproperty.php:43 +#: ajax/contact/deleteproperty.php:44 msgid "Error deleting contact property." msgstr "Errorea kontaktu propietatea ezabatzean." @@ -102,19 +102,19 @@ msgstr "ID falta da" msgid "Error parsing VCard for ID: \"" msgstr "Errorea VCard analizatzean hurrengo IDrako: \"" -#: ajax/contact/saveproperty.php:40 +#: ajax/contact/saveproperty.php:42 msgid "checksum is not set." msgstr "Kontrol-batura ezarri gabe dago." -#: ajax/contact/saveproperty.php:60 +#: ajax/contact/saveproperty.php:62 msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: " msgstr "vCard honen informazioa ez da zuzena.Mezedez birkargatu orria:" -#: ajax/contact/saveproperty.php:67 +#: ajax/contact/saveproperty.php:69 msgid "Something went FUBAR. " msgstr "" -#: ajax/contact/saveproperty.php:142 +#: ajax/contact/saveproperty.php:144 msgid "Error updating contact property." msgstr "Errorea kontaktu propietatea eguneratzean." @@ -163,19 +163,19 @@ msgstr "Errore bat izan da PHOTO propietatea lortzean." msgid "Error saving contact." msgstr "Errore bat izan da kontaktua gordetzean." -#: ajax/savecrop.php:108 +#: ajax/savecrop.php:109 msgid "Error resizing image" msgstr "Errore bat izan da irudiaren tamaina aldatzean" -#: ajax/savecrop.php:111 +#: ajax/savecrop.php:112 msgid "Error cropping image" msgstr "Errore bat izan da irudia mozten" -#: ajax/savecrop.php:114 +#: ajax/savecrop.php:115 msgid "Error creating temporary image" msgstr "Errore bat izan da aldi bateko irudia sortzen" -#: ajax/savecrop.php:117 +#: ajax/savecrop.php:118 msgid "Error finding image: " msgstr "Ezin izan da irudia aurkitu:" @@ -275,6 +275,10 @@ msgid "" "on this server." msgstr "Igo nahi duzun fitxategia zerbitzariak onartzen duen tamaina baino handiagoa da." +#: js/contacts.js:1236 +msgid "Error loading profile picture." +msgstr "" + #: js/contacts.js:1337 js/contacts.js:1371 msgid "Select type" msgstr "Hautatu mota" @@ -533,7 +537,7 @@ msgstr "Editatu izenaren zehaztasunak" #: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42 #: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46 -#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:34 +#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:33 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" @@ -844,30 +848,30 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Deskargatu" -#: templates/settings.php:31 +#: templates/settings.php:30 msgid "Edit" msgstr "Editatu" -#: templates/settings.php:41 +#: templates/settings.php:40 msgid "New Address Book" msgstr "Helbide-liburu berria" -#: templates/settings.php:42 +#: templates/settings.php:41 msgid "Name" msgstr "" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:42 msgid "Description" msgstr "" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:43 msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: templates/settings.php:46 +#: templates/settings.php:44 msgid "Cancel" msgstr "Ezeztatu" -#: templates/settings.php:51 +#: templates/settings.php:49 msgid "More..." msgstr "" diff --git a/l10n/eu/settings.po b/l10n/eu/settings.po index 89f2191352d..a70349dd164 100644 --- a/l10n/eu/settings.po +++ b/l10n/eu/settings.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-05 19:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-05 17:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:03+0000\n" "Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,11 +72,15 @@ msgstr "Euskera" msgid "Security Warning" msgstr "Segurtasun abisua" -#: templates/admin.php:28 +#: templates/admin.php:29 +msgid "Cron" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:41 msgid "Log" msgstr "Egunkaria" -#: templates/admin.php:56 +#: templates/admin.php:69 msgid "More" msgstr "Gehiago" |