summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/eu
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2012-08-11 02:05:58 +0200
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2012-08-11 02:05:58 +0200
commit39b9052c2f6d1db111202e05da186d2142b364cc (patch)
tree6aed4b57fa9850284076e695899ecb6acdb66e40 /l10n/eu
parentd3427be5e40b8889fd2b23b9f716e596de29694b (diff)
downloadnextcloud-server-39b9052c2f6d1db111202e05da186d2142b364cc.tar.gz
nextcloud-server-39b9052c2f6d1db111202e05da186d2142b364cc.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/eu')
-rw-r--r--l10n/eu/calendar.po450
-rw-r--r--l10n/eu/contacts.po50
-rw-r--r--l10n/eu/settings.po12
3 files changed, 322 insertions, 190 deletions
diff --git a/l10n/eu/calendar.po b/l10n/eu/calendar.po
index 15d3461f55a..9617f72ac3b 100644
--- a/l10n/eu/calendar.po
+++ b/l10n/eu/calendar.po
@@ -10,21 +10,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Basque (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:02+0000\n"
+"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ajax/categories/rescan.php:28
+#: ajax/cache/status.php:19
+msgid "Not all calendars are completely cached"
+msgstr "Egutegi guztiak ez daude guztiz cacheatuta"
+
+#: ajax/cache/status.php:21
+msgid "Everything seems to be completely cached"
+msgstr "Dena guztiz cacheatuta dagoela dirudi"
+
+#: ajax/categories/rescan.php:29
msgid "No calendars found."
msgstr "Ez da egutegirik aurkitu."
-#: ajax/categories/rescan.php:36
+#: ajax/categories/rescan.php:37
msgid "No events found."
msgstr "Ez da gertaerarik aurkitu."
@@ -32,300 +40,394 @@ msgstr "Ez da gertaerarik aurkitu."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Egutegi okerra"
+#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64
+msgid ""
+"The file contained either no events or all events are already saved in your "
+"calendar."
+msgstr "Fitxategiak ez zuen gertaerarik edo gertaera guztiak dagoeneko egutegian gordeta zeuden."
+
+#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67
+msgid "events has been saved in the new calendar"
+msgstr "gertaerak egutegi berrian gorde dira"
+
+#: ajax/import/import.php:56
+msgid "Import failed"
+msgstr "Inportazioak huts egin du"
+
+#: ajax/import/import.php:69
+msgid "events has been saved in your calendar"
+msgstr "gertaerak zure egutegian gorde dira"
+
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
msgid "New Timezone:"
msgstr "Ordu-zonalde berria"
-#: ajax/settings/settimezone.php:22
+#: ajax/settings/settimezone.php:23
msgid "Timezone changed"
msgstr "Ordu-zonaldea aldatuta"
-#: ajax/settings/settimezone.php:24
+#: ajax/settings/settimezone.php:25
msgid "Invalid request"
msgstr "Baliogabeko eskaera"
-#: appinfo/app.php:19 templates/calendar.php:15
-#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:31
-#: templates/settings.php:12
+#: appinfo/app.php:35 templates/calendar.php:15
+#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33
msgid "Calendar"
msgstr "Egutegia"
-#: js/calendar.js:93
-msgid "Deletion failed"
-msgstr ""
-
-#: js/calendar.js:828
+#: js/calendar.js:832
msgid "ddd"
msgstr ""
-#: js/calendar.js:829
+#: js/calendar.js:833
msgid "ddd M/d"
msgstr ""
-#: js/calendar.js:830
+#: js/calendar.js:834
msgid "dddd M/d"
msgstr ""
-#: js/calendar.js:833
+#: js/calendar.js:837
msgid "MMMM yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "yyyy MMMM"
-#: js/calendar.js:835
+#: js/calendar.js:839
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
-#: js/calendar.js:837
+#: js/calendar.js:841
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr ""
-#: lib/app.php:125
+#: lib/app.php:121
msgid "Birthday"
msgstr "Jaioteguna"
-#: lib/app.php:126
+#: lib/app.php:122
msgid "Business"
msgstr "Negozioa"
-#: lib/app.php:127
+#: lib/app.php:123
msgid "Call"
msgstr "Deia"
-#: lib/app.php:128
+#: lib/app.php:124
msgid "Clients"
msgstr "Bezeroak"
-#: lib/app.php:129
+#: lib/app.php:125
msgid "Deliverer"
msgstr "Banatzailea"
-#: lib/app.php:130
+#: lib/app.php:126
msgid "Holidays"
msgstr "Oporrak"
-#: lib/app.php:131
+#: lib/app.php:127
msgid "Ideas"
msgstr "Ideiak"
-#: lib/app.php:132
+#: lib/app.php:128
msgid "Journey"
msgstr "Bidaia"
-#: lib/app.php:133
+#: lib/app.php:129
msgid "Jubilee"
msgstr "Urteurrena"
-#: lib/app.php:134
+#: lib/app.php:130
msgid "Meeting"
msgstr "Bilera"
-#: lib/app.php:135
+#: lib/app.php:131
msgid "Other"
msgstr "Bestelakoa"
-#: lib/app.php:136
+#: lib/app.php:132
msgid "Personal"
msgstr "Pertsonala"
-#: lib/app.php:137
+#: lib/app.php:133
msgid "Projects"
msgstr "Proiektuak"
-#: lib/app.php:138
+#: lib/app.php:134
msgid "Questions"
msgstr "Galderak"
-#: lib/app.php:139
+#: lib/app.php:135
msgid "Work"
msgstr "Lana"
-#: lib/app.php:380
+#: lib/app.php:351 lib/app.php:361
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:359 lib/app.php:399
msgid "unnamed"
msgstr "izengabea"
-#: lib/object.php:330
+#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12
+#: templates/part.choosecalendar.php:22
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Egutegi berria"
+
+#: lib/object.php:372
msgid "Does not repeat"
msgstr "Ez da errepikatzen"
-#: lib/object.php:331
+#: lib/object.php:373
msgid "Daily"
msgstr "Egunero"
-#: lib/object.php:332
+#: lib/object.php:374
msgid "Weekly"
msgstr "Astero"
-#: lib/object.php:333
+#: lib/object.php:375
msgid "Every Weekday"
msgstr "Asteko egun guztietan"
-#: lib/object.php:334
+#: lib/object.php:376
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Bi-Astero"
-#: lib/object.php:335
+#: lib/object.php:377
msgid "Monthly"
msgstr "Hilabetero"
-#: lib/object.php:336
+#: lib/object.php:378
msgid "Yearly"
msgstr "Urtero"
-#: lib/object.php:343
+#: lib/object.php:388
msgid "never"
msgstr "inoiz"
-#: lib/object.php:344
+#: lib/object.php:389
msgid "by occurrences"
msgstr "errepikapen kopuruagatik"
-#: lib/object.php:345
+#: lib/object.php:390
msgid "by date"
msgstr "dataren arabera"
-#: lib/object.php:352
+#: lib/object.php:400
msgid "by monthday"
msgstr "hileko egunaren arabera"
-#: lib/object.php:353
+#: lib/object.php:401
msgid "by weekday"
msgstr "asteko egunaren arabera"
-#: lib/object.php:360 templates/settings.php:42
+#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:69
msgid "Monday"
msgstr "Astelehena"
-#: lib/object.php:361
+#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5
msgid "Tuesday"
msgstr "Asteartea"
-#: lib/object.php:362
+#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5
msgid "Wednesday"
msgstr "Asteazkena"
-#: lib/object.php:363
+#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5
msgid "Thursday"
msgstr "Osteguna"
-#: lib/object.php:364
+#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5
msgid "Friday"
msgstr "Ostirala"
-#: lib/object.php:365
+#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5
msgid "Saturday"
msgstr "Larunbata"
-#: lib/object.php:366 templates/settings.php:43
+#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:70
msgid "Sunday"
msgstr "Igandea"
-#: lib/object.php:373
+#: lib/object.php:427
msgid "events week of month"
msgstr "gertaeraren hilabeteko astea"
-#: lib/object.php:374
+#: lib/object.php:428
msgid "first"
msgstr "lehenengoa"
-#: lib/object.php:375
+#: lib/object.php:429
msgid "second"
msgstr "bigarrean"
-#: lib/object.php:376
+#: lib/object.php:430
msgid "third"
msgstr "hirugarrena"
-#: lib/object.php:377
+#: lib/object.php:431
msgid "fourth"
msgstr "laugarrena"
-#: lib/object.php:378
+#: lib/object.php:432
msgid "fifth"
msgstr "bostgarrena"
-#: lib/object.php:379
+#: lib/object.php:433
msgid "last"
msgstr "azkena"
-#: lib/object.php:401
+#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7
msgid "January"
msgstr "Urtarrila"
-#: lib/object.php:402
+#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7
msgid "February"
msgstr "Otsaila"
-#: lib/object.php:403
+#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7
msgid "March"
msgstr "Martxoa"
-#: lib/object.php:404
+#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7
msgid "April"
msgstr "Apirila"
-#: lib/object.php:405
+#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7
msgid "May"
msgstr "Maiatza"
-#: lib/object.php:406
+#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7
msgid "June"
msgstr "Ekaina"
-#: lib/object.php:407
+#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7
msgid "July"
msgstr "Uztaila"
-#: lib/object.php:408
+#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7
msgid "August"
msgstr "Abuztua"
-#: lib/object.php:409
+#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7
msgid "September"
msgstr "Iraila"
-#: lib/object.php:410
+#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7
msgid "October"
msgstr "Urria"
-#: lib/object.php:411
+#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7
msgid "November"
msgstr "Azaroa"
-#: lib/object.php:412
+#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7
msgid "December"
msgstr "Abendua"
-#: lib/object.php:418
+#: lib/object.php:488
msgid "by events date"
msgstr "gertaeren dataren arabera"
-#: lib/object.php:419
+#: lib/object.php:489
msgid "by yearday(s)"
msgstr "urteko egunaren arabera"
-#: lib/object.php:420
+#: lib/object.php:490
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "aste zenbaki(ar)en arabera"
-#: lib/object.php:421
+#: lib/object.php:491
msgid "by day and month"
msgstr "eguna eta hilabetearen arabera"
-#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: lib/search.php:40
+#: lib/search.php:43
msgid "Cal."
msgstr "Eg."
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Sun."
+msgstr "ig."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Mon."
+msgstr "al."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Tue."
+msgstr "ar."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Wed."
+msgstr "az."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Thu."
+msgstr "og."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Fri."
+msgstr "ol."
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Sat."
+msgstr "lr."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jan."
+msgstr "urt."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Feb."
+msgstr "ots."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Mar."
+msgstr "mar."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Apr."
+msgstr "api."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "May."
+msgstr "mai."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jun."
+msgstr "eka."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jul."
+msgstr "uzt."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Aug."
+msgstr "abu."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Sep."
+msgstr "ira."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Oct."
+msgstr "urr."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Nov."
+msgstr "aza."
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Dec."
+msgstr "abe."
+
#: templates/calendar.php:11
msgid "All day"
msgstr "Egun guztia"
-#: templates/calendar.php:12 templates/part.choosecalendar.php:22
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Egutegi berria"
-
#: templates/calendar.php:13
msgid "Missing fields"
msgstr "Eremuak faltan"
@@ -359,40 +461,32 @@ msgstr "Gertaera hasi baino lehen bukatzen da"
msgid "There was a database fail"
msgstr "Datu-baseak huts egin du"
-#: templates/calendar.php:40
+#: templates/calendar.php:39
msgid "Week"
msgstr "Astea"
-#: templates/calendar.php:41
+#: templates/calendar.php:40
msgid "Month"
msgstr "Hilabetea"
-#: templates/calendar.php:42
+#: templates/calendar.php:41
msgid "List"
msgstr "Zerrenda"
-#: templates/calendar.php:48
+#: templates/calendar.php:45
msgid "Today"
msgstr "Gaur"
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Calendars"
-msgstr "Egutegiak"
-
-#: templates/calendar.php:67
-msgid "There was a fail, while parsing the file."
-msgstr "Huts bat egon da, fitxategia aztertzen zen bitartea."
-
-#: templates/part.choosecalendar.php:1
-msgid "Choose active calendars"
-msgstr "Aukeratu egutegi aktiboak"
+#: templates/calendar.php:46 templates/calendar.php:47
+msgid "Settings"
+msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
msgstr "Zure egutegiak"
#: templates/part.choosecalendar.php:27
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11
msgid "CalDav Link"
msgstr "CalDav lotura"
@@ -404,19 +498,19 @@ msgstr "Elkarbanatutako egutegiak"
msgid "No shared calendars"
msgstr "Ez dago elkarbanatutako egutegirik"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
msgid "Share Calendar"
msgstr "Elkarbanatu egutegia"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14
msgid "Download"
msgstr "Deskargatu"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:7
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
@@ -502,23 +596,23 @@ msgstr "Banatu kategoriak komekin"
msgid "Edit categories"
msgstr "Editatu kategoriak"
-#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55
+#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52
msgid "All Day Event"
msgstr "Egun osoko gertaera"
-#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59
+#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56
msgid "From"
msgstr "Hasiera"
-#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67
+#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64
msgid "To"
msgstr "Bukaera"
-#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75
+#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72
msgid "Advanced options"
msgstr "Aukera aurreratuak"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:80
+#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77
msgid "Location"
msgstr "Kokalekua"
@@ -526,7 +620,7 @@ msgstr "Kokalekua"
msgid "Location of the Event"
msgstr "Gertaeraren kokalekua"
-#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:88
+#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85
msgid "Description"
msgstr "Deskribapena"
@@ -534,84 +628,86 @@ msgstr "Deskribapena"
msgid "Description of the Event"
msgstr "Gertaeraren deskribapena"
-#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:98
+#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95
msgid "Repeat"
msgstr "Errepikatu"
-#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105
+#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"
-#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149
+#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146
msgid "Select weekdays"
msgstr "Hautatu asteko egunak"
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
-#: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175
+#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172
msgid "Select days"
msgstr "Hautatu egunak"
-#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167
+#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164
msgid "and the events day of year."
msgstr "eta gertaeraren urteko eguna."
-#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180
+#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177
msgid "and the events day of month."
msgstr "eta gertaeraren hilabeteko eguna."
-#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188
+#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185
msgid "Select months"
msgstr "Hautatu hilabeteak"
-#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201
+#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198
msgid "Select weeks"
msgstr "Hautatu asteak"
-#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206
+#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203
msgid "and the events week of year."
msgstr "eta gertaeraren urteko astea."
-#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212
+#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209
msgid "Interval"
msgstr "Tartea"
-#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218
+#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215
msgid "End"
msgstr "Amaiera"
-#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231
+#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228
msgid "occurrences"
msgstr "errepikapenak"
-#: templates/part.import.php:1
+#: templates/part.import.php:14
+msgid "create a new calendar"
+msgstr "sortu egutegi berria"
+
+#: templates/part.import.php:17
msgid "Import a calendar file"
msgstr "Inportatu egutegi fitxategi bat"
-#: templates/part.import.php:6
-msgid "Please choose the calendar"
-msgstr "Mesedez aukeratu egutegia"
-
-#: templates/part.import.php:10
-msgid "create a new calendar"
-msgstr "sortu egutegi berria"
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Please choose a calendar"
+msgstr "Mesedez aukeratu egutegi bat."
-#: templates/part.import.php:15
+#: templates/part.import.php:36
msgid "Name of new calendar"
msgstr "Egutegi berriaren izena"
-#: templates/part.import.php:17
-msgid "Import"
-msgstr "Importatu"
+#: templates/part.import.php:44
+msgid "Take an available name!"
+msgstr "Hartu eskuragarri dagoen izen bat!"
-#: templates/part.import.php:20
-msgid "Importing calendar"
-msgstr "Egutegia inportatzen"
+#: templates/part.import.php:45
+msgid ""
+"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
+"calendars will be merged."
+msgstr "Izen hau duen egutegi bat dagoeneko existitzen da. Hala ere jarraitzen baduzu, egutegi hauek elkartuko dira."
-#: templates/part.import.php:23
-msgid "Calendar imported successfully"
-msgstr "Egutegia ongi inportatu da"
+#: templates/part.import.php:47
+msgid "Import"
+msgstr "Importatu"
-#: templates/part.import.php:24
+#: templates/part.import.php:56
msgid "Close Dialog"
msgstr "Itxi lehioa"
@@ -627,45 +723,73 @@ msgstr "Ikusi gertaera bat"
msgid "No categories selected"
msgstr "Ez da kategoriarik hautatu"
-#: templates/part.showevent.php:25
-msgid "Select category"
-msgstr "Aukeratu kategoria"
-
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "of"
msgstr ""
-#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70
+#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67
msgid "at"
msgstr ""
-#: templates/settings.php:14
+#: templates/settings.php:10
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:15
msgid "Timezone"
msgstr "Ordu-zonaldea"
-#: templates/settings.php:31
-msgid "Check always for changes of the timezone"
-msgstr "Egiaztatu beti ordu-zonalde aldaketen bila"
+#: templates/settings.php:47
+msgid "Update timezone automatically"
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Timeformat"
-msgstr "Ordu formatua"
+#: templates/settings.php:52
+msgid "Time format"
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:35
+#: templates/settings.php:57
msgid "24h"
msgstr "24h"
-#: templates/settings.php:36
+#: templates/settings.php:58
msgid "12h"
msgstr "12h"
-#: templates/settings.php:40
-msgid "First day of the week"
-msgstr "Asteko lehenego eguna"
+#: templates/settings.php:64
+msgid "Start week on"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:76
+msgid "Cache"
+msgstr "Cache"
+
+#: templates/settings.php:80
+msgid "Clear cache for repeating events"
+msgstr "Ezabatu gertaera errepikakorren cachea"
-#: templates/settings.php:49
-msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
-msgstr "Egutegiaren CalDAV sinkronizazio helbidea"
+#: templates/settings.php:85
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:87
+msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
+msgstr "Egutegiaren CalDAV sinkronizazio helbideak"
+
+#: templates/settings.php:87
+msgid "more info"
+msgstr "informazio gehiago"
+
+#: templates/settings.php:89
+msgid "Primary address (Kontact et al)"
+msgstr "Helbide nagusia"
+
+#: templates/settings.php:91
+msgid "iOS/OS X"
+msgstr "iOS/OS X"
+
+#: templates/settings.php:93
+msgid "Read only iCalendar link(s)"
+msgstr ""
#: templates/share.dropdown.php:20
msgid "Users"
diff --git a/l10n/eu/contacts.po b/l10n/eu/contacts.po
index 64cdef7d1a0..df6730af068 100644
--- a/l10n/eu/contacts.po
+++ b/l10n/eu/contacts.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-04 02:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-04 00:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:03+0000\n"
"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr "Errore bat egon da helbide-liburua (des)gaitzen"
#: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20
-#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:30
-#: ajax/contact/saveproperty.php:37
+#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:31
+#: ajax/contact/saveproperty.php:39
msgid "id is not set."
msgstr "IDa ez da ezarri."
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Ez da kontakturik aurkitu."
msgid "There was an error adding the contact."
msgstr "Errore bat egon da kontaktua gehitzerakoan"
-#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:34
+#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36
msgid "element name is not set."
msgstr "elementuaren izena ez da ezarri."
@@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "Propietate bikoiztuta gehitzen saiatzen ari zara:"
msgid "Error adding contact property: "
msgstr "Errore bat egon da kontaktuaren propietatea gehitzean:"
-#: ajax/contact/deleteproperty.php:36
+#: ajax/contact/deleteproperty.php:37
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "vCard-aren inguruko informazioa okerra da. Mesedez birkargatu orrialdea."
-#: ajax/contact/deleteproperty.php:43
+#: ajax/contact/deleteproperty.php:44
msgid "Error deleting contact property."
msgstr "Errorea kontaktu propietatea ezabatzean."
@@ -102,19 +102,19 @@ msgstr "ID falta da"
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
msgstr "Errorea VCard analizatzean hurrengo IDrako: \""
-#: ajax/contact/saveproperty.php:40
+#: ajax/contact/saveproperty.php:42
msgid "checksum is not set."
msgstr "Kontrol-batura ezarri gabe dago."
-#: ajax/contact/saveproperty.php:60
+#: ajax/contact/saveproperty.php:62
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
msgstr "vCard honen informazioa ez da zuzena.Mezedez birkargatu orria:"
-#: ajax/contact/saveproperty.php:67
+#: ajax/contact/saveproperty.php:69
msgid "Something went FUBAR. "
msgstr ""
-#: ajax/contact/saveproperty.php:142
+#: ajax/contact/saveproperty.php:144
msgid "Error updating contact property."
msgstr "Errorea kontaktu propietatea eguneratzean."
@@ -163,19 +163,19 @@ msgstr "Errore bat izan da PHOTO propietatea lortzean."
msgid "Error saving contact."
msgstr "Errore bat izan da kontaktua gordetzean."
-#: ajax/savecrop.php:108
+#: ajax/savecrop.php:109
msgid "Error resizing image"
msgstr "Errore bat izan da irudiaren tamaina aldatzean"
-#: ajax/savecrop.php:111
+#: ajax/savecrop.php:112
msgid "Error cropping image"
msgstr "Errore bat izan da irudia mozten"
-#: ajax/savecrop.php:114
+#: ajax/savecrop.php:115
msgid "Error creating temporary image"
msgstr "Errore bat izan da aldi bateko irudia sortzen"
-#: ajax/savecrop.php:117
+#: ajax/savecrop.php:118
msgid "Error finding image: "
msgstr "Ezin izan da irudia aurkitu:"
@@ -275,6 +275,10 @@ msgid ""
"on this server."
msgstr "Igo nahi duzun fitxategia zerbitzariak onartzen duen tamaina baino handiagoa da."
+#: js/contacts.js:1236
+msgid "Error loading profile picture."
+msgstr ""
+
#: js/contacts.js:1337 js/contacts.js:1371
msgid "Select type"
msgstr "Hautatu mota"
@@ -533,7 +537,7 @@ msgstr "Editatu izenaren zehaztasunak"
#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42
#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46
-#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:34
+#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:33
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
@@ -844,30 +848,30 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr "Deskargatu"
-#: templates/settings.php:31
+#: templates/settings.php:30
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
-#: templates/settings.php:41
+#: templates/settings.php:40
msgid "New Address Book"
msgstr "Helbide-liburu berria"
-#: templates/settings.php:42
+#: templates/settings.php:41
msgid "Name"
msgstr ""
-#: templates/settings.php:43
+#: templates/settings.php:42
msgid "Description"
msgstr ""
-#: templates/settings.php:45
+#: templates/settings.php:43
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
-#: templates/settings.php:46
+#: templates/settings.php:44
msgid "Cancel"
msgstr "Ezeztatu"
-#: templates/settings.php:51
+#: templates/settings.php:49
msgid "More..."
msgstr ""
diff --git a/l10n/eu/settings.po b/l10n/eu/settings.po
index 89f2191352d..a70349dd164 100644
--- a/l10n/eu/settings.po
+++ b/l10n/eu/settings.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-05 19:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-05 17:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:03+0000\n"
"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -72,11 +72,15 @@ msgstr "Euskera"
msgid "Security Warning"
msgstr "Segurtasun abisua"
-#: templates/admin.php:28
+#: templates/admin.php:29
+msgid "Cron"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:41
msgid "Log"
msgstr "Egunkaria"
-#: templates/admin.php:56
+#: templates/admin.php:69
msgid "More"
msgstr "Gehiago"