diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-07-02 01:55:17 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-07-02 01:55:17 -0400 |
commit | 9933b331663548b8f082239a8ee6c492978bb467 (patch) | |
tree | b7f2688373230e4b7434807d0191a5c65e01562b /l10n/eu | |
parent | 94c3bac9eddc61a4a17453f04243a2086a2c783d (diff) | |
download | nextcloud-server-9933b331663548b8f082239a8ee6c492978bb467.tar.gz nextcloud-server-9933b331663548b8f082239a8ee6c492978bb467.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/eu')
-rw-r--r-- | l10n/eu/files.po | 106 |
1 files changed, 51 insertions, 55 deletions
diff --git a/l10n/eu/files.po b/l10n/eu/files.po index 90db0647af7..f7509ea85d9 100644 --- a/l10n/eu/files.po +++ b/l10n/eu/files.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-19 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000\n" -"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <mikel@olasagasti.info>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-02 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-02 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" "allowed." msgstr "IZen aliogabea, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' eta '*' ez daude baimenduta." -#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:157 +#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159 #: lib/app.php:77 msgid "The target folder has been moved or deleted." msgstr "Jatorrizko karpeta mugitu edo ezabatu da." @@ -91,54 +91,54 @@ msgstr "Ezin da igoera direktorioa ezarri." msgid "Invalid Token" msgstr "Lekuko baliogabea" -#: ajax/upload.php:75 +#: ajax/upload.php:77 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Ez da fitxategirik igo. Errore ezezaguna" -#: ajax/upload.php:82 +#: ajax/upload.php:84 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Ez da errorerik egon, fitxategia ongi igo da" -#: ajax/upload.php:83 +#: ajax/upload.php:85 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "Igotako fitxategiak php.ini fitxategian ezarritako upload_max_filesize muga gainditu du:" -#: ajax/upload.php:85 +#: ajax/upload.php:87 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Igotako fitxategia HTML formularioan zehaztutako MAX_FILE_SIZE direktiba baino handidagoa da." -#: ajax/upload.php:86 +#: ajax/upload.php:88 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Igotako fitxategiaren zati bat bakarrik igo da" -#: ajax/upload.php:87 +#: ajax/upload.php:89 msgid "No file was uploaded" msgstr "Ez da fitxategirik igo" -#: ajax/upload.php:88 +#: ajax/upload.php:90 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Aldi bateko karpeta falta da" -#: ajax/upload.php:89 +#: ajax/upload.php:91 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Errore bat izan da diskoan idazterakoan" -#: ajax/upload.php:109 +#: ajax/upload.php:111 msgid "Not enough storage available" msgstr "Ez dago behar aina leku erabilgarri," -#: ajax/upload.php:171 +#: ajax/upload.php:173 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Igoerak huts egin du. Ezin izan da igotako fitxategia aurkitu" -#: ajax/upload.php:181 +#: ajax/upload.php:183 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "Igoerak huts egin du. Ezin izan da fitxategiaren informazioa eskuratu." -#: ajax/upload.php:196 +#: ajax/upload.php:198 msgid "Invalid directory." msgstr "Baliogabeko karpeta." @@ -150,123 +150,123 @@ msgstr "Fitxategiak" msgid "All files" msgstr "Fitxategi guztiak" -#: js/file-upload.js:257 +#: js/file-upload.js:268 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Ezin da {filename} igo karpeta bat delako edo 0 byte dituelako" -#: js/file-upload.js:270 +#: js/file-upload.js:281 msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" msgstr "Fitxategiaren tamainak {size1} igotzeko muga {size2} gainditzen du" -#: js/file-upload.js:281 +#: js/file-upload.js:292 msgid "" "Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" msgstr "Ez dago leku nahikorik, zu {size1} igotzen ari zara baina bakarrik {size2} libre dago" -#: js/file-upload.js:358 +#: js/file-upload.js:369 msgid "Upload cancelled." msgstr "Igoera ezeztatuta" -#: js/file-upload.js:404 +#: js/file-upload.js:415 msgid "Could not get result from server." msgstr "Ezin da zerbitzaritik emaitzik lortu" -#: js/file-upload.js:490 +#: js/file-upload.js:499 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Fitxategien igoera martxan da. Orria orain uzteak igoera ezeztatutko du." -#: js/file-upload.js:555 +#: js/file-upload.js:564 msgid "URL cannot be empty" msgstr "URLa ezin da hutsik egon" -#: js/file-upload.js:559 js/filelist.js:1190 +#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1228 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} dagoeneko existitzen da" -#: js/file-upload.js:614 +#: js/file-upload.js:623 msgid "Could not create file" msgstr "Ezin izan da fitxategia sortu" -#: js/file-upload.js:630 +#: js/file-upload.js:639 msgid "Could not create folder" msgstr "Ezin izan da karpeta sortu" -#: js/file-upload.js:677 +#: js/file-upload.js:686 msgid "Error fetching URL" msgstr "Errorea URLa eskuratzerakoan" -#: js/fileactions.js:211 +#: js/fileactions.js:257 msgid "Share" msgstr "Elkarbanatu" -#: js/fileactions.js:224 +#: js/fileactions.js:270 msgid "Delete permanently" msgstr "Ezabatu betirako" -#: js/fileactions.js:226 templates/list.php:78 templates/list.php:79 +#: js/fileactions.js:272 templates/list.php:77 templates/list.php:78 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: js/fileactions.js:262 +#: js/fileactions.js:308 msgid "Rename" msgstr "Berrizendatu" -#: js/filelist.js:314 +#: js/filelist.js:339 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Zure deskarga prestatu egin behar da. Denbora bat har lezake fitxategiak handiak badira. " -#: js/filelist.js:621 js/filelist.js:1693 +#: js/filelist.js:659 js/filelist.js:1752 msgid "Pending" msgstr "Zain" -#: js/filelist.js:1141 +#: js/filelist.js:1179 msgid "Error moving file." msgstr "Errorea fitxategia mugitzean." -#: js/filelist.js:1149 +#: js/filelist.js:1187 msgid "Error moving file" msgstr "Errorea fitxategia mugitzean" -#: js/filelist.js:1149 +#: js/filelist.js:1187 msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: js/filelist.js:1227 +#: js/filelist.js:1276 msgid "Could not rename file" msgstr "Ezin izan da fitxategia berrizendatu" -#: js/filelist.js:1348 +#: js/filelist.js:1394 msgid "Error deleting file." msgstr "Errorea fitxategia ezabatzerakoan." -#: js/filelist.js:1451 templates/list.php:62 +#: js/filelist.js:1497 templates/list.php:61 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: js/filelist.js:1452 templates/list.php:73 +#: js/filelist.js:1498 templates/list.php:72 msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#: js/filelist.js:1453 templates/list.php:76 +#: js/filelist.js:1499 templates/list.php:75 msgid "Modified" msgstr "Aldatuta" -#: js/filelist.js:1463 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 +#: js/filelist.js:1509 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "karpeta %n" msgstr[1] "%n karpeta" -#: js/filelist.js:1469 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 +#: js/filelist.js:1515 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "fitxategi %n" msgstr[1] "%n fitxategi" -#: js/filelist.js:1601 js/filelist.js:1640 +#: js/filelist.js:1645 js/filelist.js:1684 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Fitxategi %n igotzen" @@ -368,36 +368,32 @@ msgstr "Karpeta" msgid "From link" msgstr "Estekatik" -#: templates/list.php:42 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Ezeztatu igoera" - -#: templates/list.php:48 +#: templates/list.php:47 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "Ez duzu fitxategiak hona igotzeko edo hemen sortzeko baimenik" -#: templates/list.php:53 +#: templates/list.php:52 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Ez dago ezer. Igo zerbait!" -#: templates/list.php:67 +#: templates/list.php:66 msgid "Download" msgstr "Deskargatu" -#: templates/list.php:92 +#: templates/list.php:91 msgid "Upload too large" msgstr "Igoera handiegia da" -#: templates/list.php:94 +#: templates/list.php:93 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Igotzen saiatzen ari zaren fitxategiak zerbitzari honek igotzeko onartzen duena baino handiagoak dira." -#: templates/list.php:99 +#: templates/list.php:98 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Fitxategiak eskaneatzen ari da, itxoin mezedez." -#: templates/list.php:102 +#: templates/list.php:101 msgid "Currently scanning" msgstr "Eskaneatzen une honetan" |