diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
commit | b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f (patch) | |
tree | c4570289ac4321a5f998d5f9b9e4eb3410c65954 /l10n/eu | |
parent | 26ec311cff896d7dc84209d155f6a70f3f59cb95 (diff) | |
download | nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.tar.gz nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/eu')
-rw-r--r-- | l10n/eu/core.po | 223 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/eu/files.po | 207 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/eu/files_encryption.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/eu/files_external.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/eu/files_sharing.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/eu/files_trashbin.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/eu/lib.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/eu/settings.po | 392 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/eu/user_ldap.po | 88 |
9 files changed, 666 insertions, 485 deletions
diff --git a/l10n/eu/core.po b/l10n/eu/core.po index ccd03367277..b446645ab49 100644 --- a/l10n/eu/core.po +++ b/l10n/eu/core.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,12 +19,7 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 -#, php-format -msgid "%s shared »%s« with you" -msgstr "%s-ek »%s« zurekin partekatu du" - -#: ajax/share.php:169 +#: ajax/share.php:112 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "Ezin izan da posta bidali hurrengo erabiltzaileei: %s" @@ -74,135 +69,139 @@ msgstr "Ez dago behin-behineko profil irudirik, saiatu berriro" msgid "No crop data provided" msgstr "Ez da ebaketarako daturik zehaztu" -#: js/config.php:32 +#: js/config.php:36 msgid "Sunday" msgstr "Igandea" -#: js/config.php:33 +#: js/config.php:37 msgid "Monday" msgstr "Astelehena" -#: js/config.php:34 +#: js/config.php:38 msgid "Tuesday" msgstr "Asteartea" -#: js/config.php:35 +#: js/config.php:39 msgid "Wednesday" msgstr "Asteazkena" -#: js/config.php:36 +#: js/config.php:40 msgid "Thursday" msgstr "Osteguna" -#: js/config.php:37 +#: js/config.php:41 msgid "Friday" msgstr "Ostirala" -#: js/config.php:38 +#: js/config.php:42 msgid "Saturday" msgstr "Larunbata" -#: js/config.php:43 +#: js/config.php:47 msgid "January" msgstr "Urtarrila" -#: js/config.php:44 +#: js/config.php:48 msgid "February" msgstr "Otsaila" -#: js/config.php:45 +#: js/config.php:49 msgid "March" msgstr "Martxoa" -#: js/config.php:46 +#: js/config.php:50 msgid "April" msgstr "Apirila" -#: js/config.php:47 +#: js/config.php:51 msgid "May" msgstr "Maiatza" -#: js/config.php:48 +#: js/config.php:52 msgid "June" msgstr "Ekaina" -#: js/config.php:49 +#: js/config.php:53 msgid "July" msgstr "Uztaila" -#: js/config.php:50 +#: js/config.php:54 msgid "August" msgstr "Abuztua" -#: js/config.php:51 +#: js/config.php:55 msgid "September" msgstr "Iraila" -#: js/config.php:52 +#: js/config.php:56 msgid "October" msgstr "Urria" -#: js/config.php:53 +#: js/config.php:57 msgid "November" msgstr "Azaroa" -#: js/config.php:54 +#: js/config.php:58 msgid "December" msgstr "Abendua" -#: js/js.js:398 +#: js/js.js:458 msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" -#: js/js.js:869 +#: js/js.js:496 +msgid "Saving..." +msgstr "" + +#: js/js.js:992 msgid "seconds ago" msgstr "segundu" -#: js/js.js:870 +#: js/js.js:993 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "orain dela minutu %n" msgstr[1] "orain dela %n minutu" -#: js/js.js:871 +#: js/js.js:994 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "orain dela ordu %n" msgstr[1] "orain dela %n ordu" -#: js/js.js:872 +#: js/js.js:995 msgid "today" msgstr "gaur" -#: js/js.js:873 +#: js/js.js:996 msgid "yesterday" msgstr "atzo" -#: js/js.js:874 +#: js/js.js:997 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "orain dela egun %n" msgstr[1] "orain dela %n egun" -#: js/js.js:875 +#: js/js.js:998 msgid "last month" msgstr "joan den hilabetean" -#: js/js.js:876 +#: js/js.js:999 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "orain dela hilabete %n" msgstr[1] "orain dela %n hilabete" -#: js/js.js:877 +#: js/js.js:1000 msgid "months ago" msgstr "hilabete" -#: js/js.js:878 +#: js/js.js:1001 msgid "last year" msgstr "joan den urtean" -#: js/js.js:879 +#: js/js.js:1002 msgid "years ago" msgstr "urte" @@ -270,6 +269,26 @@ msgstr "({count} hautatuta)" msgid "Error loading file exists template" msgstr "Errorea fitxategia existitzen da txantiloiak kargatzerakoan" +#: js/setup.js:84 +msgid "Very weak password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:85 +msgid "Weak password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:86 +msgid "So-so password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:87 +msgid "Good password" +msgstr "" + +#: js/setup.js:88 +msgid "Strong password" +msgstr "" + #: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106 msgid "Shared" msgstr "Elkarbanatuta" @@ -278,12 +297,12 @@ msgstr "Elkarbanatuta" msgid "Share" msgstr "Elkarbanatu" -#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:707 -#: js/share.js:719 templates/installation.php:10 +#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:711 +#: js/share.js:723 templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: js/share.js:160 js/share.js:747 +#: js/share.js:160 js/share.js:755 msgid "Error while sharing" msgstr "Errore bat egon da elkarbanatzean" @@ -295,123 +314,123 @@ msgstr "Errore bat egon da elkarbanaketa desegitean" msgid "Error while changing permissions" msgstr "Errore bat egon da baimenak aldatzean" -#: js/share.js:187 +#: js/share.js:188 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "{owner}-k zu eta {group} taldearekin elkarbanatuta" -#: js/share.js:189 +#: js/share.js:190 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "{owner}-k zurekin elkarbanatuta" -#: js/share.js:213 +#: js/share.js:214 msgid "Share with user or group …" msgstr "Elkarbanatu erabiltzaile edo taldearekin..." -#: js/share.js:219 +#: js/share.js:220 msgid "Share link" msgstr "Elkarbanatu lotura" -#: js/share.js:222 +#: js/share.js:223 msgid "Password protect" msgstr "Babestu pasahitzarekin" -#: js/share.js:224 templates/installation.php:58 templates/login.php:38 +#: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" -#: js/share.js:229 +#: js/share.js:230 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Gaitu igotze publikoa" -#: js/share.js:233 +#: js/share.js:234 msgid "Email link to person" msgstr "Postaz bidali lotura " -#: js/share.js:234 +#: js/share.js:235 msgid "Send" msgstr "Bidali" -#: js/share.js:239 +#: js/share.js:240 msgid "Set expiration date" msgstr "Ezarri muga data" -#: js/share.js:240 +#: js/share.js:241 msgid "Expiration date" msgstr "Muga data" -#: js/share.js:275 +#: js/share.js:277 msgid "Share via email:" msgstr "Elkarbanatu eposta bidez:" -#: js/share.js:278 +#: js/share.js:280 msgid "No people found" msgstr "Ez da inor aurkitu" -#: js/share.js:322 js/share.js:359 +#: js/share.js:324 js/share.js:363 msgid "group" msgstr "taldea" -#: js/share.js:333 +#: js/share.js:335 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Berriz elkarbanatzea ez dago baimendua" -#: js/share.js:375 +#: js/share.js:379 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "{user}ekin {item}-n elkarbanatuta" -#: js/share.js:397 +#: js/share.js:401 msgid "Unshare" msgstr "Ez elkarbanatu" -#: js/share.js:405 +#: js/share.js:409 msgid "notify by email" msgstr "jakinarazi eposta bidez" -#: js/share.js:408 +#: js/share.js:412 msgid "can edit" msgstr "editatu dezake" -#: js/share.js:410 +#: js/share.js:414 msgid "access control" msgstr "sarrera kontrola" -#: js/share.js:413 +#: js/share.js:417 msgid "create" msgstr "sortu" -#: js/share.js:416 +#: js/share.js:420 msgid "update" msgstr "eguneratu" -#: js/share.js:419 +#: js/share.js:423 msgid "delete" msgstr "ezabatu" -#: js/share.js:422 +#: js/share.js:426 msgid "share" msgstr "elkarbanatu" -#: js/share.js:694 +#: js/share.js:698 msgid "Password protected" msgstr "Pasahitzarekin babestuta" -#: js/share.js:707 +#: js/share.js:711 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Errorea izan da muga data kentzean" -#: js/share.js:719 +#: js/share.js:723 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Errore bat egon da muga data ezartzean" -#: js/share.js:734 +#: js/share.js:742 msgid "Sending ..." msgstr "Bidaltzen ..." -#: js/share.js:745 +#: js/share.js:753 msgid "Email sent" msgstr "Eposta bidalia" -#: js/share.js:769 +#: js/share.js:777 msgid "Warning" msgstr "Abisua" @@ -458,11 +477,17 @@ msgstr "Eguneraketa ez da ongi egin. Mesedez egin arazoaren txosten bat <a href= msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." msgstr "Eguneraketa ongi egin da. Orain zure ownClouderea berbideratua izango zara." -#: lostpassword/controller.php:62 +#: lostpassword/controller.php:70 #, php-format msgid "%s password reset" msgstr "%s pasahitza berrezarri" +#: lostpassword/controller.php:72 +msgid "" +"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your " +"administrator." +msgstr "" + #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgstr "Eribili hurrengo lotura zure pasahitza berrezartzeko: {link}" @@ -482,8 +507,8 @@ msgstr "Eskaerak huts egin du!<br>Ziur zaude posta/pasahitza zuzenak direla?" msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Zure pashitza berrezartzeko lotura bat jasoko duzu Epostaren bidez." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:52 -#: templates/login.php:31 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53 +#: templates/login.php:32 msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile izena" @@ -527,7 +552,7 @@ msgstr "Pertsonala" msgid "Users" msgstr "Erabiltzaileak" -#: strings.php:7 templates/layout.user.php:111 +#: strings.php:7 templates/layout.user.php:116 msgid "Apps" msgstr "Aplikazioak" @@ -637,49 +662,47 @@ msgstr "Zure zerbitrzaria ongi konfiguratzeko, mezedez <a href=\"%s\" target=\"_ msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Sortu <strong>kudeatzaile kontu<strong> bat" -#: templates/installation.php:67 -msgid "Advanced" -msgstr "Aurreratua" +#: templates/installation.php:70 +msgid "Storage & database" +msgstr "" -#: templates/installation.php:74 +#: templates/installation.php:77 msgid "Data folder" msgstr "Datuen karpeta" -#: templates/installation.php:86 +#: templates/installation.php:90 msgid "Configure the database" msgstr "Konfiguratu datu basea" -#: templates/installation.php:91 templates/installation.php:103 -#: templates/installation.php:114 templates/installation.php:125 -#: templates/installation.php:137 +#: templates/installation.php:94 msgid "will be used" msgstr "erabiliko da" -#: templates/installation.php:149 +#: templates/installation.php:109 msgid "Database user" msgstr "Datubasearen erabiltzailea" -#: templates/installation.php:156 +#: templates/installation.php:118 msgid "Database password" msgstr "Datubasearen pasahitza" -#: templates/installation.php:161 +#: templates/installation.php:123 msgid "Database name" msgstr "Datubasearen izena" -#: templates/installation.php:169 +#: templates/installation.php:132 msgid "Database tablespace" msgstr "Datu basearen taula-lekua" -#: templates/installation.php:176 +#: templates/installation.php:140 msgid "Database host" msgstr "Datubasearen hostalaria" -#: templates/installation.php:185 +#: templates/installation.php:150 msgid "Finish setup" msgstr "Bukatu konfigurazioa" -#: templates/installation.php:185 +#: templates/installation.php:150 msgid "Finishing …" msgstr "Bukatzen..." @@ -695,7 +718,7 @@ msgstr "Aplikazio honek ongi funtzionatzeko JavaScript gaitua behar du. Mesedez msgid "%s is available. Get more information on how to update." msgstr "%s erabilgarri dago. Eguneratzeaz argibide gehiago eskuratu." -#: templates/layout.user.php:72 templates/singleuser.user.php:8 +#: templates/layout.user.php:74 templates/singleuser.user.php:8 msgid "Log out" msgstr "Saioa bukatu" @@ -721,28 +744,28 @@ msgstr "Zerbitzari aldeko autentifikazioak huts egin du!" msgid "Please contact your administrator." msgstr "Mesedez jarri harremetan zure administradorearekin." -#: templates/login.php:44 +#: templates/login.php:46 msgid "Lost your password?" msgstr "Galdu duzu pasahitza?" -#: templates/login.php:49 +#: templates/login.php:51 msgid "remember" msgstr "gogoratu" -#: templates/login.php:52 +#: templates/login.php:54 msgid "Log in" msgstr "Hasi saioa" -#: templates/login.php:58 +#: templates/login.php:60 msgid "Alternative Logins" msgstr "Beste erabiltzaile izenak" #: templates/mail.php:15 #, php-format msgid "" -"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " -"href=\"%s\">View it!</a><br><br>" -msgstr "Kaixo<br><br>%s-ek %s zurekin partekatu duela jakin dezazun.<br><a href=\"%s\">\nIkusi ezazu</a><br><br>" +"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " +"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" +msgstr "" #: templates/singleuser.user.php:3 msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." diff --git a/l10n/eu/files.po b/l10n/eu/files.po index 98e24d2cd0a..1fbb62dabe9 100644 --- a/l10n/eu/files.po +++ b/l10n/eu/files.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013 +# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013-2014 # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,36 +29,48 @@ msgstr "Ezin da %s mugitu - Izen hau duen fitxategia dagoeneko existitzen da" msgid "Could not move %s" msgstr "Ezin dira fitxategiak mugitu %s" -#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 +#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Fitxategi izena ezin da hutsa izan." #: ajax/newfile.php:62 -msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "Fitxategi izenak ezin du \"/\" izan. Mesedez hautatu beste izen bat." +#, php-format +msgid "\"%s\" is an invalid file name." +msgstr "" -#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 +#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105 +msgid "" +"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " +"allowed." +msgstr "IZen aliogabea, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' eta '*' ez daude baimenduta." + +#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137 +#: lib/app.php:65 +msgid "The target folder has been moved or deleted." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "%s izena dagoeneko erabilita dago %s karpetan. Mesdez hautatu izen ezberdina." -#: ajax/newfile.php:81 +#: ajax/newfile.php:96 msgid "Not a valid source" msgstr "Ez da jatorri baliogarria" -#: ajax/newfile.php:86 +#: ajax/newfile.php:101 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" -msgstr "" +msgstr "Zerbitzaria ez dago URLak irekitzeko baimendua, mesedez egiaztatu zerbitzariaren konfigurazioa" -#: ajax/newfile.php:103 +#: ajax/newfile.php:118 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "Errorea %s %sra deskargatzerakoan" -#: ajax/newfile.php:140 +#: ajax/newfile.php:155 msgid "Error when creating the file" msgstr "Errorea fitxategia sortzerakoan" @@ -66,236 +78,231 @@ msgstr "Errorea fitxategia sortzerakoan" msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "Karpeta izena ezin da hutsa izan." -#: ajax/newfolder.php:27 -msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "Karpeta izenak ezin du \"/\" izan. Mesedez hautatu beste izen bat." - -#: ajax/newfolder.php:56 +#: ajax/newfolder.php:65 msgid "Error when creating the folder" msgstr "Errorea karpeta sortzerakoan" -#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 +#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:53 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Ezin da igoera direktorioa ezarri." -#: ajax/upload.php:27 +#: ajax/upload.php:29 msgid "Invalid Token" msgstr "Lekuko baliogabea" -#: ajax/upload.php:64 +#: ajax/upload.php:67 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Ez da fitxategirik igo. Errore ezezaguna" -#: ajax/upload.php:71 +#: ajax/upload.php:74 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Ez da errorerik egon, fitxategia ongi igo da" -#: ajax/upload.php:72 +#: ajax/upload.php:75 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "Igotako fitxategiak php.ini fitxategian ezarritako upload_max_filesize muga gainditu du:" -#: ajax/upload.php:74 +#: ajax/upload.php:77 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Igotako fitxategia HTML formularioan zehaztutako MAX_FILE_SIZE direktiba baino handidagoa da." -#: ajax/upload.php:75 +#: ajax/upload.php:78 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Igotako fitxategiaren zati bat bakarrik igo da" -#: ajax/upload.php:76 +#: ajax/upload.php:79 msgid "No file was uploaded" msgstr "Ez da fitxategirik igo" -#: ajax/upload.php:77 +#: ajax/upload.php:80 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Aldi bateko karpeta falta da" -#: ajax/upload.php:78 +#: ajax/upload.php:81 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Errore bat izan da diskoan idazterakoan" -#: ajax/upload.php:96 +#: ajax/upload.php:99 msgid "Not enough storage available" msgstr "Ez dago behar aina leku erabilgarri," -#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 -msgid "Upload failed. Could not get file info." -msgstr "Igoerak huts egin du. Ezin izan da fitxategiaren informazioa eskuratu." - -#: ajax/upload.php:144 +#: ajax/upload.php:156 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Igoerak huts egin du. Ezin izan da igotako fitxategia aurkitu" -#: ajax/upload.php:172 +#: ajax/upload.php:166 +msgid "Upload failed. Could not get file info." +msgstr "Igoerak huts egin du. Ezin izan da fitxategiaren informazioa eskuratu." + +#: ajax/upload.php:185 msgid "Invalid directory." msgstr "Baliogabeko karpeta." -#: appinfo/app.php:11 +#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" -#: js/file-upload.js:228 +#: js/file-upload.js:247 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Ezin da {filename} igo karpeta bat delako edo 0 byte dituelako" -#: js/file-upload.js:239 -msgid "Not enough space available" -msgstr "Ez dago leku nahikorik." +#: js/file-upload.js:258 +msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" +msgstr "" -#: js/file-upload.js:306 +#: js/file-upload.js:268 +msgid "" +"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" +msgstr "" + +#: js/file-upload.js:338 msgid "Upload cancelled." msgstr "Igoera ezeztatuta" -#: js/file-upload.js:344 +#: js/file-upload.js:383 msgid "Could not get result from server." msgstr "Ezin da zerbitzaritik emaitzik lortu" -#: js/file-upload.js:436 +#: js/file-upload.js:475 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Fitxategien igoera martxan da. Orria orain uzteak igoera ezeztatutko du." -#: js/file-upload.js:523 +#: js/file-upload.js:562 msgid "URL cannot be empty" msgstr "URLa ezin da hutsik egon" -#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377 +#: js/file-upload.js:566 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgstr "Etxeko (home) karpetan 'Shared' erreserbatutako fitxategi izena da" -#: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379 +#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} dagoeneko existitzen da" -#: js/file-upload.js:595 +#: js/file-upload.js:634 msgid "Could not create file" msgstr "Ezin izan da fitxategia sortu" -#: js/file-upload.js:611 +#: js/file-upload.js:650 msgid "Could not create folder" msgstr "Ezin izan da karpeta sortu" -#: js/file-upload.js:661 +#: js/file-upload.js:700 msgid "Error fetching URL" -msgstr "" +msgstr "Errorea URLa eskuratzerakoan" -#: js/fileactions.js:125 +#: js/fileactions.js:149 msgid "Share" msgstr "Elkarbanatu" -#: js/fileactions.js:137 +#: js/fileactions.js:162 msgid "Delete permanently" msgstr "Ezabatu betirako" -#: js/fileactions.js:194 +#: js/fileactions.js:223 msgid "Rename" msgstr "Berrizendatu" -#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 +#: js/filelist.js:107 js/filelist.js:110 js/filelist.js:992 msgid "Pending" msgstr "Zain" -#: js/filelist.js:405 +#: js/filelist.js:456 msgid "Could not rename file" msgstr "Ezin izan da fitxategia berrizendatu" -#: js/filelist.js:539 +#: js/filelist.js:591 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr " {new_name}-k {old_name} ordezkatu du" -#: js/filelist.js:539 +#: js/filelist.js:591 msgid "undo" msgstr "desegin" -#: js/filelist.js:591 +#: js/filelist.js:662 msgid "Error deleting file." msgstr "Errorea fitxategia ezabatzerakoan." -#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631 +#: js/filelist.js:687 js/filelist.js:761 js/files.js:691 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "karpeta %n" msgstr[1] "%n karpeta" -#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637 +#: js/filelist.js:688 js/filelist.js:762 js/files.js:697 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "fitxategi %n" msgstr[1] "%n fitxategi" -#: js/filelist.js:617 +#: js/filelist.js:695 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{dirs} eta {files}" -#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866 +#: js/filelist.js:931 js/filelist.js:969 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Fitxategi %n igotzen" msgstr[1] "%n fitxategi igotzen" -#: js/files.js:72 -msgid "'.' is an invalid file name." -msgstr "'.' ez da fitxategi izen baliogarria." - -#: js/files.js:81 -msgid "" -"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " -"allowed." -msgstr "IZen aliogabea, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' eta '*' ez daude baimenduta." +#: js/files.js:96 +msgid "\"{name}\" is an invalid file name." +msgstr "" -#: js/files.js:93 +#: js/files.js:117 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Zure biltegiratzea beterik dago, ezingo duzu aurrerantzean fitxategirik igo edo sinkronizatu!" -#: js/files.js:97 +#: js/files.js:121 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Zure biltegiratzea nahiko beterik dago (%{usedSpacePercent})" -#: js/files.js:110 +#: js/files.js:134 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "Enkriptazio aplikazioa gaituta dago baina zure gakoak ez daude konfiguratuta, mesedez saioa bukatu eta berriro hasi" -#: js/files.js:114 +#: js/files.js:138 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "Enkriptazio aplikaziorako gako pribatu okerra. Mesedez eguneratu zure gako pribatuaren pasahitza zure ezarpen pertsonaletan zure enkriptatuko fitxategietarako sarrera berreskuratzeko." -#: js/files.js:118 +#: js/files.js:142 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "Enkriptazioa desgaitua izan da baina zure fitxategiak oraindik enkriptatuta daude. Mesedez jo zure ezarpen pertsonaletara zure fitxategiak dekodifikatzeko." -#: js/files.js:349 +#: js/files.js:379 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Zure deskarga prestatu egin behar da. Denbora bat har lezake fitxategiak handiak badira. " -#: js/files.js:558 js/files.js:596 +#: js/files.js:610 js/files.js:654 msgid "Error moving file" msgstr "Errorea fitxategia mugitzean" -#: js/files.js:558 js/files.js:596 +#: js/files.js:610 js/files.js:654 msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: js/files.js:613 templates/index.php:56 +#: js/files.js:672 templates/index.php:68 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: js/files.js:614 templates/index.php:68 +#: js/files.js:673 templates/index.php:80 msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#: js/files.js:615 templates/index.php:70 +#: js/files.js:674 templates/index.php:82 msgid "Modified" msgstr "Aldatuta" @@ -303,12 +310,12 @@ msgstr "Aldatuta" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "Baliogabeako karpeta izena. 'Shared' izena erreserbatuta dago." -#: lib/app.php:101 +#: lib/app.php:111 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s ezin da berrizendatu" -#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 +#: lib/helper.php:14 templates/index.php:23 msgid "Upload" msgstr "Igo" @@ -344,69 +351,69 @@ msgstr "ZIP fitxategien gehienezko tamaina" msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: templates/index.php:5 +#: templates/index.php:6 msgid "New" msgstr "Berria" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:9 msgid "New text file" msgstr "Testu fitxategi berria" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:10 msgid "Text file" msgstr "Testu fitxategia" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:13 msgid "New folder" msgstr "Karpeta berria" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:14 msgid "Folder" msgstr "Karpeta" -#: templates/index.php:12 +#: templates/index.php:17 msgid "From link" msgstr "Estekatik" -#: templates/index.php:29 +#: templates/index.php:41 msgid "Deleted files" msgstr "Ezabatutako fitxategiak" -#: templates/index.php:34 +#: templates/index.php:46 msgid "Cancel upload" msgstr "Ezeztatu igoera" -#: templates/index.php:40 +#: templates/index.php:52 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "Ez duzu fitxategiak hona igotzeko edo hemen sortzeko baimenik" -#: templates/index.php:45 +#: templates/index.php:57 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Ez dago ezer. Igo zerbait!" -#: templates/index.php:62 +#: templates/index.php:74 msgid "Download" msgstr "Deskargatu" -#: templates/index.php:73 templates/index.php:74 +#: templates/index.php:85 templates/index.php:86 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: templates/index.php:86 +#: templates/index.php:98 msgid "Upload too large" msgstr "Igoera handiegia da" -#: templates/index.php:88 +#: templates/index.php:100 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Igotzen saiatzen ari zaren fitxategiak zerbitzari honek igotzeko onartzen duena baino handiagoak dira." -#: templates/index.php:93 +#: templates/index.php:105 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Fitxategiak eskaneatzen ari da, itxoin mezedez." -#: templates/index.php:96 +#: templates/index.php:108 msgid "Current scanning" msgstr "Orain eskaneatzen ari da" diff --git a/l10n/eu/files_encryption.po b/l10n/eu/files_encryption.po index 5384b729633..9013cba3e0e 100644 --- a/l10n/eu/files_encryption.po +++ b/l10n/eu/files_encryption.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-07 22:26-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-07 14:40+0000\n" -"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -83,18 +83,18 @@ msgid "" "administrator" msgstr "Errore ezezaguna mesedez egiaztatu zure sistemaren ezarpenak edo harremanetan jarri zure administradorearekin" -#: hooks/hooks.php:59 +#: hooks/hooks.php:64 msgid "Missing requirements." msgstr "Eskakizun batzuk ez dira betetzen." -#: hooks/hooks.php:60 +#: hooks/hooks.php:65 msgid "" "Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL " "together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now," " the encryption app has been disabled." msgstr "Mesedez ziurtatu PHP 5.3.3 edo berriago bat instalatuta dagoela eta OpenSSL PHP hedapenarekin gaitua eta ongi konfiguratuta dagoela. Oraingoz, enkriptazio aplikazioa desgaituta dago." -#: hooks/hooks.php:278 +#: hooks/hooks.php:295 msgid "Following users are not set up for encryption:" msgstr "Hurrengo erabiltzaileak ez daude enktriptatzeko konfiguratutak:" @@ -102,9 +102,9 @@ msgstr "Hurrengo erabiltzaileak ez daude enktriptatzeko konfiguratutak:" msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." msgstr "Hasierako enkriptazioa hasi da... Honek denbora har dezake. Mesedez itxaron." -#: js/settings-admin.js:13 -msgid "Saving..." -msgstr "Gordetzen..." +#: js/detect-migration.js:25 +msgid "Initial encryption running... Please try again later." +msgstr "" #: templates/invalid_private_key.php:8 msgid "Go directly to your " diff --git a/l10n/eu/files_external.po b/l10n/eu/files_external.po index 68f29e218ef..4fb61478a37 100644 --- a/l10n/eu/files_external.po +++ b/l10n/eu/files_external.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n" -"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,40 +18,44 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:8 js/google.js:39 +#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40 msgid "Access granted" msgstr "Sarrera baimendua" -#: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102 +#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "Errore bat egon da Dropbox biltegiratzea konfiguratzean" -#: js/dropbox.js:65 js/google.js:86 +#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89 msgid "Grant access" msgstr "Baimendu sarrera" -#: js/dropbox.js:101 +#: js/dropbox.js:102 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Mesedez eman baliozkoa den Dropbox app giltza eta sekretua" -#: js/google.js:42 js/google.js:121 +#: js/google.js:45 js/google.js:122 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Errore bat egon da Google Drive biltegiratzea konfiguratzean" -#: lib/config.php:461 +#: js/settings.js:313 js/settings.js:320 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: lib/config.php:512 msgid "" "<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares " "is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "<b>Abisua:</b> \"smbclient\" ez dago instalatuta. CIFS/SMB partekatutako karpetak montatzea ez da posible. Mesedez eskatu zure sistema kudeatzaileari instalatzea." -#: lib/config.php:465 +#: lib/config.php:516 msgid "" "<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting" " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to " "install it." msgstr "<b>Abisua:</b> PHPren FTP modulua ez dago instalatuta edo gaitua. FTP partekatutako karpetak montatzea ez da posible. Mesedez eskatu zure sistema kudeatzaileari instalatzea." -#: lib/config.php:468 +#: lib/config.php:519 msgid "" "<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. " "Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask " @@ -103,22 +107,22 @@ msgid "Users" msgstr "Erabiltzaileak" #: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114 -#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150 +#: templates/settings.php:155 templates/settings.php:156 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: templates/settings.php:129 +#: templates/settings.php:127 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Gaitu erabiltzaileentzako Kanpo Biltegiratzea" #: templates/settings.php:130 -msgid "Allow users to mount their own external storage" -msgstr "Baimendu erabiltzaileak bere kanpo biltegiratzeak muntatzen" +msgid "Allow users to mount the following external storage" +msgstr "" -#: templates/settings.php:141 +#: templates/settings.php:147 msgid "SSL root certificates" msgstr "SSL erro ziurtagiriak" -#: templates/settings.php:159 +#: templates/settings.php:165 msgid "Import Root Certificate" msgstr "Inportatu Erro Ziurtagiria" diff --git a/l10n/eu/files_sharing.po b/l10n/eu/files_sharing.po index 608ec647a9d..5a6faa950eb 100644 --- a/l10n/eu/files_sharing.po +++ b/l10n/eu/files_sharing.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-14 21:50+0000\n" -"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: js/share.js:13 +msgid "Shared by {owner}" +msgstr "" + #: templates/authenticate.php:4 msgid "This share is password-protected" msgstr "Elkarbanatutako hau pasahitzarekin babestuta dago" @@ -54,32 +58,16 @@ msgstr "elkarbanatzea ez dago gaituta" msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgstr "Informazio gehiagorako, mesedez eskatu lotura hau bidali zuen pertsonari" -#: templates/public.php:18 +#: templates/public.php:17 #, php-format -msgid "%s shared the folder %s with you" -msgstr "%sk zurekin %s karpeta elkarbanatu du" +msgid "shared by %s" +msgstr "" -#: templates/public.php:21 +#: templates/public.php:44 #, php-format -msgid "%s shared the file %s with you" -msgstr "%sk zurekin %s fitxategia elkarbanatu du" - -#: templates/public.php:29 templates/public.php:95 -msgid "Download" -msgstr "Deskargatu" - -#: templates/public.php:46 templates/public.php:49 -msgid "Upload" -msgstr "Igo" - -#: templates/public.php:59 -msgid "Cancel upload" -msgstr "Ezeztatu igoera" - -#: templates/public.php:92 -msgid "No preview available for" -msgstr "Ez dago aurrebista eskuragarririk hauentzat " +msgid "Download %s" +msgstr "" -#: templates/public.php:99 +#: templates/public.php:48 msgid "Direct link" msgstr "Lotura zuzena" diff --git a/l10n/eu/files_trashbin.po b/l10n/eu/files_trashbin.po index 16877608645..d36439ff1f1 100644 --- a/l10n/eu/files_trashbin.po +++ b/l10n/eu/files_trashbin.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:44+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,44 +18,48 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ajax/delete.php:42 +#: ajax/delete.php:59 #, php-format msgid "Couldn't delete %s permanently" msgstr "Ezin izan da %s betirako ezabatu" -#: ajax/undelete.php:42 +#: ajax/undelete.php:64 #, php-format msgid "Couldn't restore %s" msgstr "Ezin izan da %s berreskuratu" -#: js/trash.js:18 js/trash.js:44 js/trash.js:121 js/trash.js:149 +#: js/filelist.js:23 +msgid "Deleted files" +msgstr "" + +#: js/trash.js:16 js/trash.js:103 js/trash.js:152 msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: lib/trashbin.php:815 lib/trashbin.php:817 +#: lib/trashbin.php:852 lib/trashbin.php:854 msgid "restored" msgstr "Berrezarrita" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:7 msgid "Nothing in here. Your trash bin is empty!" msgstr "Ez dago ezer ez. Zure zakarrontzia hutsik dago!" -#: templates/index.php:22 +#: templates/index.php:20 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: templates/index.php:25 templates/index.php:27 +#: templates/index.php:23 templates/index.php:25 msgid "Restore" msgstr "Berrezarri" -#: templates/index.php:33 +#: templates/index.php:31 msgid "Deleted" msgstr "Ezabatuta" -#: templates/index.php:36 templates/index.php:37 +#: templates/index.php:34 templates/index.php:35 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: templates/part.breadcrumb.php:9 +#: templates/part.breadcrumb.php:8 msgid "Deleted Files" msgstr "Ezabatutako Fitxategiak" diff --git a/l10n/eu/lib.po b/l10n/eu/lib.po index aca65bbef7a..e9ea92c468b 100644 --- a/l10n/eu/lib.po +++ b/l10n/eu/lib.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,38 +19,38 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: private/app.php:243 +#: private/app.php:236 #, php-format msgid "" "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version" " of ownCloud." msgstr "\"%s\" Aplikazioa ezin da instalatu ownCloud bertsio honekin bateragarria ez delako" -#: private/app.php:255 +#: private/app.php:248 msgid "No app name specified" msgstr "Ez da aplikazioaren izena zehaztu" -#: private/app.php:360 +#: private/app.php:353 msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: private/app.php:373 +#: private/app.php:366 msgid "Personal" msgstr "Pertsonala" -#: private/app.php:384 +#: private/app.php:377 msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" -#: private/app.php:396 +#: private/app.php:389 msgid "Users" msgstr "Erabiltzaileak" -#: private/app.php:409 +#: private/app.php:402 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: private/app.php:873 +#: private/app.php:875 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Ezin izan da \"%s\" eguneratu." @@ -63,15 +63,10 @@ msgstr "Fitxategi mota ezezaguna" msgid "Invalid image" msgstr "Baliogabeko irudia" -#: private/defaults.php:34 +#: private/defaults.php:35 msgid "web services under your control" msgstr "web zerbitzuak zure kontrolpean" -#: private/files.php:66 private/files.php:98 -#, php-format -msgid "cannot open \"%s\"" -msgstr "ezin da \"%s\" ireki" - #: private/files.php:231 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "ZIP deskarga ez dago gaituta." @@ -94,74 +89,78 @@ msgid "" "administrator." msgstr "Mesedez deskargatu fitzategiak zati txikiagoetan, banan-banan edo eskatu mesedez zure administradoreari." -#: private/installer.php:63 +#: private/installer.php:64 msgid "No source specified when installing app" msgstr "Ez da jatorririk zehaztu aplikazioa instalatzerakoan" -#: private/installer.php:70 +#: private/installer.php:71 msgid "No href specified when installing app from http" msgstr "Ez da href parametrorik zehaztu http bidez aplikazioa instalatzerakoan" -#: private/installer.php:75 +#: private/installer.php:76 msgid "No path specified when installing app from local file" msgstr "Ez da kokalekurik zehaztu fitxategi lokal moduan aplikazioa instalatzerakoan" -#: private/installer.php:89 +#: private/installer.php:90 #, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "%s motako fitxategiak ez dira onartzen" -#: private/installer.php:103 +#: private/installer.php:104 msgid "Failed to open archive when installing app" msgstr "Fitxategia irekitzeak huts egin du aplikazioa instalatzerakoan" -#: private/installer.php:125 +#: private/installer.php:126 msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "Aplikazioak ez du info.xml fitxategia" -#: private/installer.php:131 +#: private/installer.php:132 msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "Aplikazioa ezin da instalatu bertan duen baimendu gabeko kodea dela eta" -#: private/installer.php:140 +#: private/installer.php:141 msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "Aplikazioa ezin da instalatu ownCloud bertsio honekin bateragarria ez delako" -#: private/installer.php:146 +#: private/installer.php:147 msgid "" "App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag " "which is not allowed for non shipped apps" msgstr "Aplikazioa ezin da instalatu <shipped>true</shipped> etiketa duelako eta etiketa hau ez da onartzen banaketan ez datozen aplikazioetan" -#: private/installer.php:159 +#: private/installer.php:160 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" msgstr "Aplikazioa ezin da instalatu info.xml/version bertsioa ez delako \"app store\"an jartzen duenaren berdina" -#: private/installer.php:169 +#: private/installer.php:170 msgid "App directory already exists" msgstr "Aplikazioaren karpeta dagoeneko existitzen da" -#: private/installer.php:182 +#: private/installer.php:183 #, php-format msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" msgstr "Ezin izan da aplikazioaren karpeta sortu. Mesdez konpondu baimenak. %s" -#: private/json.php:28 +#: private/json.php:29 msgid "Application is not enabled" msgstr "Aplikazioa ez dago gaituta" -#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73 +#: private/json.php:40 private/json.php:63 private/json.php:88 msgid "Authentication error" msgstr "Autentifikazio errorea" -#: private/json.php:51 +#: private/json.php:52 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Tokena iraungitu da. Mesedez birkargatu orria." +#: private/json.php:75 +msgid "Unknown user" +msgstr "" + #: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" @@ -201,8 +200,8 @@ msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "Existitzen den kontu bat edo administradorearena jarri behar duzu." #: private/setup/mysql.php:12 -msgid "MySQL username and/or password not valid" -msgstr "MySQL erabiltzaile edota pasahitza ez dira egokiak." +msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144 @@ -229,21 +228,21 @@ msgstr "Errorea komando honek sortu du: \"%s\"" #: private/setup/mysql.php:85 #, php-format -msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." -msgstr "MySQL '%s'@'localhost' erabiltzailea dagoeneko existitzen da." +msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:86 -msgid "Drop this user from MySQL" -msgstr "Ezabatu erabiltzaile hau MySQLtik" +msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:91 #, php-format -msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" -msgstr "MySQL '%s'@'%%' erabiltzailea dagoeneko existitzen da" +msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" +msgstr "" #: private/setup/mysql.php:92 -msgid "Drop this user from MySQL." -msgstr "Ezabatu erabiltzaile hau MySQLtik." +msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB." +msgstr "" #: private/setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" @@ -270,66 +269,72 @@ msgstr "Ezarri administraziorako erabiltzaile izena." msgid "Set an admin password." msgstr "Ezarri administraziorako pasahitza." -#: private/setup.php:195 +#: private/setup.php:198 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Zure web zerbitzaria ez dago oraindik ongi konfiguratuta fitxategien sinkronizazioa egiteko, WebDAV interfazea ongi ez dagoela dirudi." -#: private/setup.php:196 +#: private/setup.php:199 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Mesedez begiratu <a href='%s'>instalazio gidak</a>." -#: private/tags.php:194 +#: private/share/mailnotifications.php:73 +#: private/share/mailnotifications.php:119 +#, php-format +msgid "%s shared »%s« with you" +msgstr "" + +#: private/tags.php:193 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Ezin da \"%s\" kategoria aurkitu" -#: private/template/functions.php:130 +#: private/template/functions.php:133 msgid "seconds ago" msgstr "segundu" -#: private/template/functions.php:131 +#: private/template/functions.php:134 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "orain dela minutu %n" msgstr[1] "orain dela %n minutu" -#: private/template/functions.php:132 +#: private/template/functions.php:135 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "orain dela ordu %n" msgstr[1] "orain dela %n ordu" -#: private/template/functions.php:133 +#: private/template/functions.php:136 msgid "today" msgstr "gaur" -#: private/template/functions.php:134 +#: private/template/functions.php:137 msgid "yesterday" msgstr "atzo" -#: private/template/functions.php:136 +#: private/template/functions.php:139 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "orain dela egun %n" msgstr[1] "orain dela %n egun" -#: private/template/functions.php:138 +#: private/template/functions.php:141 msgid "last month" msgstr "joan den hilabetean" -#: private/template/functions.php:139 +#: private/template/functions.php:142 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "orain dela hilabete %n" msgstr[1] "orain dela %n hilabete" -#: private/template/functions.php:141 +#: private/template/functions.php:144 msgid "last year" msgstr "joan den urtean" -#: private/template/functions.php:142 +#: private/template/functions.php:145 msgid "years ago" msgstr "urte" diff --git a/l10n/eu/settings.po b/l10n/eu/settings.po index fcb7b61c60f..57ceca5c5f4 100644 --- a/l10n/eu/settings.po +++ b/l10n/eu/settings.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-11 13:31-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 21:50+0000\n" -"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,6 +20,48 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: admin/controller.php:66 +#, php-format +msgid "Invalid value supplied for %s" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:73 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:90 +msgid "test email settings" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:91 +msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:94 +msgid "" +"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:99 +msgid "Email sent" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:101 +msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." +msgstr "" + +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 +msgid "Send mode" +msgstr "" + +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 +msgid "Encryption" +msgstr "Enkriptazioa" + +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 +msgid "Authentification method" +msgstr "" + #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Ezin izan da App Dendatik zerrenda kargatu" @@ -116,61 +158,89 @@ msgstr "" msgid "Unable to change password" msgstr "Ezin izan da pasahitza aldatu" -#: js/apps.js:43 +#: js/admin.js:73 +msgid "Sending..." +msgstr "" + +#: js/apps.js:45 templates/help.php:4 +msgid "User Documentation" +msgstr "Erabiltzaile dokumentazioa" + +#: js/apps.js:50 +msgid "Admin Documentation" +msgstr "" + +#: js/apps.js:67 msgid "Update to {appversion}" msgstr "Eguneratu {appversion}-ra" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134 msgid "Disable" msgstr "Ez-gaitu" -#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143 msgid "Enable" msgstr "Gaitu" -#: js/apps.js:71 +#: js/apps.js:95 msgid "Please wait...." msgstr "Itxoin mesedez..." -#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 +#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125 msgid "Error while disabling app" msgstr "Erroea izan da aplikazioa desgaitzerakoan" -#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 +#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139 msgid "Error while enabling app" msgstr "Erroea izan da aplikazioa gaitzerakoan" -#: js/apps.js:125 +#: js/apps.js:149 msgid "Updating...." msgstr "Eguneratzen..." -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error while updating app" msgstr "Errorea aplikazioa eguneratzen zen bitartean" -#: js/apps.js:128 +#: js/apps.js:152 msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43 +#: js/apps.js:153 templates/apps.php:54 msgid "Update" msgstr "Eguneratu" -#: js/apps.js:132 +#: js/apps.js:156 msgid "Updated" msgstr "Eguneratuta" -#: js/personal.js:220 +#: js/personal.js:244 msgid "Select a profile picture" msgstr "Profil argazkia aukeratu" -#: js/personal.js:266 -msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." +#: js/personal.js:274 +msgid "Very weak password" msgstr "" -#: js/personal.js:287 -msgid "Saving..." -msgstr "Gordetzen..." +#: js/personal.js:275 +msgid "Weak password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:276 +msgid "So-so password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:277 +msgid "Good password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:278 +msgid "Strong password" +msgstr "" + +#: js/personal.js:301 +msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." +msgstr "" #: js/users.js:47 msgid "deleted" @@ -184,40 +254,40 @@ msgstr "desegin" msgid "Unable to remove user" msgstr "Ezin izan da erabiltzailea aldatu" -#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90 -#: templates/users.php:118 +#: js/users.js:101 templates/users.php:24 templates/users.php:88 +#: templates/users.php:116 msgid "Groups" msgstr "Taldeak" -#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130 +#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128 msgid "Group Admin" msgstr "Talde administradorea" -#: js/users.js:123 templates/users.php:170 +#: js/users.js:127 templates/users.php:168 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: js/users.js:284 +#: js/users.js:310 msgid "add group" msgstr "gehitu taldea" -#: js/users.js:454 +#: js/users.js:486 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Baliozko erabiltzaile izena eman behar da" -#: js/users.js:455 js/users.js:461 js/users.js:476 +#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508 msgid "Error creating user" msgstr "Errore bat egon da erabiltzailea sortzean" -#: js/users.js:460 +#: js/users.js:492 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Baliozko pasahitza eman behar da" -#: js/users.js:484 +#: js/users.js:516 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" msgstr "Abisua: \"{user}\" erabiltzailearen Home karpeta dagoeneko exisititzen da" -#: personal.php:45 personal.php:46 +#: personal.php:49 personal.php:50 msgid "__language_name__" msgstr "Euskera" @@ -241,18 +311,42 @@ msgstr "" msgid "Fatal issues only" msgstr "" -#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 +#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23 +msgid "None" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:17 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:18 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:19 +msgid "NT LAN Manager" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:24 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:25 +msgid "TLS" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 msgid "Security Warning" msgstr "Segurtasun abisua" -#: templates/admin.php:25 +#: templates/admin.php:46 #, php-format msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." msgstr "%s HTTP bidez erabiltzen ari zara. Aholkatzen dizugu zure zerbitzaria HTTPS erabil dezan." -#: templates/admin.php:39 +#: templates/admin.php:60 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " @@ -261,68 +355,68 @@ msgid "" "root." msgstr "Zure data karpeta eta zure fitxategiak internetetik zuzenean eskuragarri egon daitezke. .htaccess fitxategia ez du bere lana egiten. Aholkatzen dizugu zure web zerbitzaria ongi konfiguratzea data karpeta eskuragarri ez izateko edo data karpeta web zerbitzariaren dokumentu errotik mugitzea." -#: templates/admin.php:50 +#: templates/admin.php:71 msgid "Setup Warning" msgstr "Konfiguratu Abisuak" -#: templates/admin.php:53 +#: templates/admin.php:74 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Zure web zerbitzaria ez dago oraindik ongi konfiguratuta fitxategien sinkronizazioa egiteko, WebDAV interfazea ongi ez dagoela dirudi." -#: templates/admin.php:54 +#: templates/admin.php:75 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Mesedez birpasatu <a href=\"%s\">instalazio gidak</a>." -#: templates/admin.php:65 +#: templates/admin.php:86 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "'fileinfo' Modulua falta da" -#: templates/admin.php:68 +#: templates/admin.php:89 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "PHP 'fileinfo' modulua falta da. Modulu hau gaitzea aholkatzen dizugu mime-type ezberdinak hobe detektatzeko." -#: templates/admin.php:79 +#: templates/admin.php:100 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "Zure PHP bertsioa zaharkituta dago" -#: templates/admin.php:82 +#: templates/admin.php:103 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "Zure PHP bertsioa zaharkituta dago. Gure aholkua 5.3.8 edo bertsio berriago batera eguneratzea da, bertsio zaharragoak arazoak ematen baitituzte. Posible da instalazio honek ez funtzionatzea ongi." -#: templates/admin.php:93 +#: templates/admin.php:114 msgid "Locale not working" msgstr "Lokala ez dabil" -#: templates/admin.php:98 +#: templates/admin.php:119 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Sistemaren lokala ezin da UTF-8 onartzen duen batera ezarri." -#: templates/admin.php:102 +#: templates/admin.php:123 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Honek esan nahi du fitxategien izenetako karaktere batzuekin arazoak egon daitezkeela." -#: templates/admin.php:106 +#: templates/admin.php:127 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "" -#: templates/admin.php:118 +#: templates/admin.php:139 msgid "Internet connection not working" msgstr "Interneteko konexioak ez du funtzionatzen" -#: templates/admin.php:121 +#: templates/admin.php:142 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -331,118 +425,162 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Zerbitzari honen interneteko konexioa ez dabil. Honek esan nahi du kanpoko biltegiratze zerbitzuak, eguneraketen informazioa edo bestelako aplikazioen instalazioa bezalako programek ez dutela funtzionatuko. Urrunetik fitxategiak eskuratzea eta e-postak bidaltzea ere ezinezkoa izan daiteke. onwCloud-en aukera guztiak erabili ahal izateko zerbitzari honetan interneteko konexioa gaitzea aholkatzen dizugu." -#: templates/admin.php:135 +#: templates/admin.php:156 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:163 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Exekutatu zeregin bat orri karga bakoitzean" -#: templates/admin.php:150 +#: templates/admin.php:171 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php webcron zerbitzu batean erregistratua dago cron.php 15 minuturo http bidez deitzeko." -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:179 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Erabili sistemaren cron zerbitzua cron.php fitxategia 15 minuturo deitzeko." -#: templates/admin.php:163 +#: templates/admin.php:184 msgid "Sharing" msgstr "Partekatzea" -#: templates/admin.php:169 +#: templates/admin.php:190 msgid "Enable Share API" msgstr "Gaitu Elkarbanatze APIa" -#: templates/admin.php:170 +#: templates/admin.php:191 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Baimendu aplikazioak Elkarbanatze APIa erabiltzeko" -#: templates/admin.php:177 +#: templates/admin.php:198 msgid "Allow links" msgstr "Baimendu loturak" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:199 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Baimendu erabiltzaileak loturen bidez fitxategiak publikoki elkarbanatzen" -#: templates/admin.php:186 +#: templates/admin.php:207 msgid "Allow public uploads" msgstr "Baimendu igoera publikoak" -#: templates/admin.php:187 +#: templates/admin.php:208 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Baimendu erabiltzaileak besteak bere partekatutako karpetetan fitxategiak igotzea" -#: templates/admin.php:195 +#: templates/admin.php:216 msgid "Allow resharing" msgstr "Baimendu birpartekatzea" -#: templates/admin.php:196 +#: templates/admin.php:217 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Baimendu erabiltzaileak haiekin elkarbanatutako fitxategiak berriz ere elkarbanatzen" -#: templates/admin.php:203 +#: templates/admin.php:224 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Baimendu erabiltzaileak edonorekin elkarbanatzen" -#: templates/admin.php:206 +#: templates/admin.php:227 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Baimendu erabiltzaileak bakarrik bere taldeko erabiltzaileekin elkarbanatzen" -#: templates/admin.php:213 +#: templates/admin.php:234 msgid "Allow mail notification" msgstr "Baimendu posta bidezko jakinarazpenak" -#: templates/admin.php:214 +#: templates/admin.php:235 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Baimendu erabiltzailea posta bidezko jakinarazpenak bidaltzen partekatutako fitxategietarako" -#: templates/admin.php:221 +#: templates/admin.php:242 msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" -#: templates/admin.php:234 +#: templates/admin.php:255 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Behartu HTTPS" -#: templates/admin.php:236 +#: templates/admin.php:257 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Bezeroak %s-ra konexio enkriptatu baten bidez konektatzera behartzen ditu." -#: templates/admin.php:242 +#: templates/admin.php:263 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Mesedez konektatu zure %s-ra HTTPS bidez SSL zehaztapenak aldatzeko." -#: templates/admin.php:254 +#: templates/admin.php:275 +msgid "Email Server" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:277 +msgid "This is used for sending out notifications." +msgstr "" + +#: templates/admin.php:308 +msgid "From address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:330 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:334 +msgid "Server address" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:338 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:343 +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:344 +msgid "SMTP Username" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:347 +msgid "SMTP Password" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:351 +msgid "Test email settings" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:352 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:357 msgid "Log" msgstr "Egunkaria" -#: templates/admin.php:255 +#: templates/admin.php:358 msgid "Log level" msgstr "Erregistro maila" -#: templates/admin.php:287 +#: templates/admin.php:390 msgid "More" msgstr "Gehiago" -#: templates/admin.php:288 +#: templates/admin.php:391 msgid "Less" msgstr "Gutxiago" -#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173 +#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 msgid "Version" msgstr "Bertsioa" -#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176 +#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -452,30 +590,34 @@ msgid "" "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud komunitateak</a> garatuta, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">itubruru kodea</a><a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr> lizentziarekin banatzen da</a>." -#: templates/apps.php:13 +#: templates/apps.php:14 msgid "Add your App" msgstr "Gehitu zure aplikazioa" -#: templates/apps.php:28 +#: templates/apps.php:31 msgid "More Apps" msgstr "App gehiago" -#: templates/apps.php:33 +#: templates/apps.php:37 msgid "Select an App" msgstr "Aukeratu programa bat" -#: templates/apps.php:39 +#: templates/apps.php:42 +msgid "Documentation:" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:48 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Ikusi programen orria apps.owncloud.com en" -#: templates/apps.php:41 +#: templates/apps.php:50 +msgid "See application website" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:52 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-lizentziatua <span class=\"author\"></span>" -#: templates/help.php:4 -msgid "User Documentation" -msgstr "Erabiltzaile dokumentazioa" - #: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Administradore dokumentazioa" @@ -509,7 +651,7 @@ msgstr "Erakutsi berriz Lehenengo Aldiko Morroia" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Dagoeneko <strong>%s</strong> erabili duzu eskuragarri duzun <strong>%s</strong>etatik" -#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89 +#: templates/personal.php:39 templates/users.php:21 templates/users.php:87 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" @@ -521,151 +663,149 @@ msgstr "Zere pasahitza aldatu da" msgid "Unable to change your password" msgstr "Ezin izan da zure pasahitza aldatu" -#: templates/personal.php:42 +#: templates/personal.php:43 msgid "Current password" msgstr "Uneko pasahitza" -#: templates/personal.php:44 +#: templates/personal.php:46 msgid "New password" msgstr "Pasahitz berria" -#: templates/personal.php:46 +#: templates/personal.php:50 msgid "Change password" msgstr "Aldatu pasahitza" -#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 +#: templates/personal.php:64 templates/users.php:86 msgid "Full Name" msgstr "Izena" -#: templates/personal.php:73 +#: templates/personal.php:81 msgid "Email" msgstr "E-posta" -#: templates/personal.php:75 +#: templates/personal.php:83 msgid "Your email address" msgstr "Zure e-posta" -#: templates/personal.php:76 -msgid "Fill in an email address to enable password recovery" -msgstr "Idatz ezazu e-posta bat pasahitza berreskuratu ahal izateko" - #: templates/personal.php:86 +msgid "" +"Fill in an email address to enable password recovery and receive " +"notifications" +msgstr "" + +#: templates/personal.php:96 msgid "Profile picture" msgstr "Profilaren irudia" -#: templates/personal.php:91 +#: templates/personal.php:101 msgid "Upload new" msgstr "Igo berria" -#: templates/personal.php:93 +#: templates/personal.php:103 msgid "Select new from Files" msgstr "Hautatu berria Fitxategietatik" -#: templates/personal.php:94 +#: templates/personal.php:104 msgid "Remove image" msgstr "Irudia ezabatu" -#: templates/personal.php:95 +#: templates/personal.php:105 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." msgstr "png edo jpg. Hobe karratua baina mozteko aukera izango duzu." -#: templates/personal.php:97 +#: templates/personal.php:107 msgid "Your avatar is provided by your original account." msgstr "" -#: templates/personal.php:101 -msgid "Abort" -msgstr "Bertan-behera utzi" +#: templates/personal.php:111 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: templates/personal.php:102 +#: templates/personal.php:112 msgid "Choose as profile image" msgstr "Profil irudi bezala aukeratu" -#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 +#: templates/personal.php:120 templates/personal.php:121 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" -#: templates/personal.php:130 +#: templates/personal.php:140 msgid "Help translate" msgstr "Lagundu itzultzen" -#: templates/personal.php:137 +#: templates/personal.php:147 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:139 +#: templates/personal.php:149 #, php-format msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">helbidea erabili zure fitxategiak WebDAV bidez eskuratzeko</a>" -#: templates/personal.php:150 -msgid "Encryption" -msgstr "Enkriptazioa" - -#: templates/personal.php:152 +#: templates/personal.php:161 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" msgstr "Enkriptazio aplikazioa ez dago jada gaiturik, mesedez desenkriptatu zure fitxategi guztiak." -#: templates/personal.php:158 +#: templates/personal.php:167 msgid "Log-in password" msgstr "Saioa hasteko pasahitza" -#: templates/personal.php:163 +#: templates/personal.php:172 msgid "Decrypt all Files" msgstr "Desenkripattu fitxategi guztiak" -#: templates/users.php:21 +#: templates/users.php:19 msgid "Login Name" msgstr "Sarrera Izena" -#: templates/users.php:30 +#: templates/users.php:28 msgid "Create" msgstr "Sortu" -#: templates/users.php:36 +#: templates/users.php:34 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Kudeatzaile pasahitz berreskuratzea" -#: templates/users.php:37 templates/users.php:38 +#: templates/users.php:35 templates/users.php:36 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "berreskuratze pasahitza idatzi pasahitz aldaketan erabiltzaileen fitxategiak berreskuratzeko" -#: templates/users.php:42 +#: templates/users.php:40 msgid "Default Storage" msgstr "Lehenetsitako Biltegiratzea" -#: templates/users.php:44 templates/users.php:139 +#: templates/users.php:42 templates/users.php:137 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Mesedez sartu biltegiratze kouta (adb: \"512 MB\" edo \"12 GB\")" -#: templates/users.php:48 templates/users.php:148 +#: templates/users.php:46 templates/users.php:146 msgid "Unlimited" msgstr "Mugarik gabe" -#: templates/users.php:66 templates/users.php:163 +#: templates/users.php:64 templates/users.php:161 msgid "Other" msgstr "Bestelakoa" -#: templates/users.php:87 +#: templates/users.php:85 msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile izena" -#: templates/users.php:94 +#: templates/users.php:92 msgid "Storage" msgstr "Biltegiratzea" -#: templates/users.php:108 +#: templates/users.php:106 msgid "change full name" msgstr "aldatu izena" -#: templates/users.php:112 +#: templates/users.php:110 msgid "set new password" msgstr "ezarri pasahitz berria" -#: templates/users.php:143 +#: templates/users.php:141 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" diff --git a/l10n/eu/user_ldap.po b/l10n/eu/user_ldap.po index 017372efcda..167e3b5eb2f 100644 --- a/l10n/eu/user_ldap.po +++ b/l10n/eu/user_ldap.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -87,43 +87,43 @@ msgstr "Arrakasta" msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: js/settings.js:837 +#: js/settings.js:838 msgid "Configuration OK" msgstr "Konfigurazioa ongi dago" -#: js/settings.js:846 +#: js/settings.js:847 msgid "Configuration incorrect" msgstr "Konfigurazioa ez dago ongi" -#: js/settings.js:855 +#: js/settings.js:856 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Konfigurazioa osatu gabe dago" -#: js/settings.js:872 js/settings.js:881 +#: js/settings.js:873 js/settings.js:882 msgid "Select groups" msgstr "Hautatu taldeak" -#: js/settings.js:875 js/settings.js:884 +#: js/settings.js:876 js/settings.js:885 msgid "Select object classes" msgstr "Hautatu objektu klaseak" -#: js/settings.js:878 +#: js/settings.js:879 msgid "Select attributes" msgstr "Hautatu atributuak" -#: js/settings.js:905 +#: js/settings.js:906 msgid "Connection test succeeded" msgstr "Konexio froga ongi burutu da" -#: js/settings.js:912 +#: js/settings.js:913 msgid "Connection test failed" msgstr "Konexio frogak huts egin du" -#: js/settings.js:921 +#: js/settings.js:922 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Ziur zaude Zerbitzariaren Konfigurazioa ezabatu nahi duzula?" -#: js/settings.js:922 +#: js/settings.js:923 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Baieztatu Ezabatzea" @@ -141,11 +141,11 @@ msgid_plural "%s users found" msgstr[0] "Erabiltzaile %s aurkitu da" msgstr[1] "%s erabiltzaile aurkitu dira" -#: lib/wizard.php:778 lib/wizard.php:790 +#: lib/wizard.php:784 lib/wizard.php:796 msgid "Invalid Host" msgstr "Baliogabeko hostalaria" -#: lib/wizard.php:951 +#: lib/wizard.php:963 msgid "Could not find the desired feature" msgstr "Ezin izan da nahi zen ezaugarria aurkitu" @@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "Laguntza" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format -msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:" -msgstr "Mugatu sarrera baldintza hauek betetzen dituzten %s taldetara:" +msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" +msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 @@ -199,8 +199,8 @@ msgid "groups found" msgstr "talde aurkituta" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 -msgid "What attribute shall be used as login name:" -msgstr "Sarrera izen gisa erabiliko den atributua:" +msgid "Users login with this attribute:" +msgstr "" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" @@ -267,8 +267,8 @@ msgstr "Erabiltzaile eta taldeentzako Oinarrizko DN zehaztu dezakezu Aurreratu f #: templates/part.wizard-userfilter.php:4 #, php-format -msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:" -msgstr "Mugatu sarrera hurrengo baldintzak betetzen duten %s erabiltzaileei:" +msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" +msgstr "" #: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format @@ -410,41 +410,51 @@ msgstr "Taldekatu Bilaketa Atributuak " msgid "Group-Member association" msgstr "Talde-Kide elkarketak" -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:39 +msgid "Nested Groups" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:39 +msgid "" +"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " +"the group member attribute contains DNs.)" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:41 msgid "Special Attributes" msgstr "Atributu Bereziak" -#: templates/settings.php:42 +#: templates/settings.php:43 msgid "Quota Field" msgstr "Kuota Eremua" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:44 msgid "Quota Default" msgstr "Kuota Lehenetsia" -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:44 msgid "in bytes" msgstr "bytetan" -#: templates/settings.php:44 +#: templates/settings.php:45 msgid "Email Field" msgstr "Eposta eremua" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:46 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Erabiltzailearen Karpeta Nagusia Izendatzeko Patroia" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:46 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Utzi hutsik erabiltzaile izenarako (lehentsia). Bestela zehaztu LDAP/AD atributua." -#: templates/settings.php:51 +#: templates/settings.php:52 msgid "Internal Username" msgstr "Barneko erabiltzaile izena" -#: templates/settings.php:52 +#: templates/settings.php:53 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " @@ -460,15 +470,15 @@ msgid "" "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "" -#: templates/settings.php:53 +#: templates/settings.php:54 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Baliogabeko Erabiltzaile Izen atributua" -#: templates/settings.php:54 +#: templates/settings.php:55 msgid "Override UUID detection" msgstr "Gainidatzi UUID antzematea" -#: templates/settings.php:55 +#: templates/settings.php:56 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " @@ -479,19 +489,19 @@ msgid "" "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "" -#: templates/settings.php:56 +#: templates/settings.php:57 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "Erabiltzaileentzako UUID atributuak:" -#: templates/settings.php:57 +#: templates/settings.php:58 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "Taldeentzako UUID atributuak:" -#: templates/settings.php:58 +#: templates/settings.php:59 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "" -#: templates/settings.php:59 +#: templates/settings.php:60 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " @@ -505,10 +515,10 @@ msgid "" "experimental stage." msgstr "" -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:61 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "" -#: templates/settings.php:60 +#: templates/settings.php:61 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "" |