diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-10-30 03:33:25 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-10-30 03:33:25 -0400 |
commit | 54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19 (patch) | |
tree | f0c873849a1f3a5808825b399090547509606ee1 /l10n/fa | |
parent | de57e36b6b6ad7b947bb601f0824902401ec4fbe (diff) | |
download | nextcloud-server-54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19.tar.gz nextcloud-server-54ae799cd99c77336814d7cbccb01daff8988a19.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/fa')
-rw-r--r-- | l10n/fa/core.po | 96 |
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/l10n/fa/core.po b/l10n/fa/core.po index cc2bb0f08fb..05df67406c1 100644 --- a/l10n/fa/core.po +++ b/l10n/fa/core.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-30 03:32-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-30 07:32+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ajax/share.php:118 ajax/share.php:197 +#: ajax/share.php:119 ajax/share.php:198 #, php-format msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s به اشتراک گذاشته شده است »%s« توسط شما" -#: ajax/share.php:168 +#: ajax/share.php:169 #, php-format msgid "Couldn't send mail to following users: %s " msgstr "" @@ -272,140 +272,140 @@ msgstr "اشتراک گذاشته شده" msgid "Share" msgstr "اشتراکگذاری" -#: js/share.js:149 js/share.js:162 js/share.js:169 js/share.js:676 -#: js/share.js:688 +#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:690 +#: js/share.js:702 msgid "Error" msgstr "خطا" -#: js/share.js:151 js/share.js:716 +#: js/share.js:160 js/share.js:730 msgid "Error while sharing" msgstr "خطا درحال به اشتراک گذاشتن" -#: js/share.js:162 +#: js/share.js:171 msgid "Error while unsharing" msgstr "خطا درحال لغو اشتراک" -#: js/share.js:169 +#: js/share.js:178 msgid "Error while changing permissions" msgstr "خطا در حال تغییر مجوز" -#: js/share.js:178 +#: js/share.js:187 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "به اشتراک گذاشته شده با شما و گروه {گروه} توسط {دارنده}" -#: js/share.js:180 +#: js/share.js:189 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "به اشتراک گذاشته شده با شما توسط { دارنده}" -#: js/share.js:203 +#: js/share.js:212 msgid "Share with user or group …" msgstr "" -#: js/share.js:209 +#: js/share.js:218 msgid "Share link" msgstr "" -#: js/share.js:212 +#: js/share.js:221 msgid "Password protect" msgstr "نگهداری کردن رمز عبور" -#: js/share.js:214 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 +#: js/share.js:223 templates/installation.php:57 templates/login.php:32 msgid "Password" msgstr "گذرواژه" -#: js/share.js:219 +#: js/share.js:228 msgid "Allow Public Upload" msgstr "اجازه آپلود عمومی" -#: js/share.js:223 +#: js/share.js:232 msgid "Email link to person" msgstr "پیوند ایمیل برای شخص." -#: js/share.js:224 +#: js/share.js:233 msgid "Send" msgstr "ارسال" -#: js/share.js:229 +#: js/share.js:238 msgid "Set expiration date" msgstr "تنظیم تاریخ انقضا" -#: js/share.js:230 +#: js/share.js:239 msgid "Expiration date" msgstr "تاریخ انقضا" -#: js/share.js:263 +#: js/share.js:272 msgid "Share via email:" msgstr "از طریق ایمیل به اشتراک بگذارید :" -#: js/share.js:266 +#: js/share.js:275 msgid "No people found" msgstr "کسی یافت نشد" -#: js/share.js:295 js/share.js:332 +#: js/share.js:305 js/share.js:342 msgid "group" msgstr "گروه" -#: js/share.js:306 +#: js/share.js:316 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "اشتراک گذاری مجدد مجاز نمی باشد" -#: js/share.js:348 +#: js/share.js:358 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "به اشتراک گذاشته شده در {بخش} با {کاربر}" -#: js/share.js:370 +#: js/share.js:380 msgid "Unshare" msgstr "لغو اشتراک" -#: js/share.js:378 +#: js/share.js:388 msgid "notify by email" msgstr "" -#: js/share.js:381 +#: js/share.js:391 msgid "can edit" msgstr "می توان ویرایش کرد" -#: js/share.js:383 +#: js/share.js:393 msgid "access control" msgstr "کنترل دسترسی" -#: js/share.js:386 +#: js/share.js:396 msgid "create" msgstr "ایجاد" -#: js/share.js:389 +#: js/share.js:399 msgid "update" msgstr "به روز" -#: js/share.js:392 +#: js/share.js:402 msgid "delete" msgstr "پاک کردن" -#: js/share.js:395 +#: js/share.js:405 msgid "share" msgstr "به اشتراک گذاشتن" -#: js/share.js:437 js/share.js:663 +#: js/share.js:447 js/share.js:677 msgid "Password protected" msgstr "نگهداری از رمز عبور" -#: js/share.js:676 +#: js/share.js:690 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "خطا در تنظیم نکردن تاریخ انقضا " -#: js/share.js:688 +#: js/share.js:702 msgid "Error setting expiration date" msgstr "خطا در تنظیم تاریخ انقضا" -#: js/share.js:703 +#: js/share.js:717 msgid "Sending ..." msgstr "درحال ارسال ..." -#: js/share.js:714 +#: js/share.js:728 msgid "Email sent" msgstr "ایمیل ارسال شد" -#: js/share.js:738 +#: js/share.js:752 msgid "Warning" msgstr "اخطار" @@ -457,27 +457,27 @@ msgstr "" msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgstr "از لینک زیر جهت دوباره سازی پسورد استفاده کنید :\n{link}" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7 msgid "" "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do " "not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " "folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." msgstr "لینک تنظیم مجدد رمز عبور به ایمیل شما ارسال شده است.<br>اگر آن رادر یک زمان مشخصی دریافت نکرده اید، لطفا هرزنامه/ پوشه های ناخواسته را بررسی کنید.<br>در صورت نبودن از مدیر خود بپرسید." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" msgstr "درخواست رد شده است !<br> آیا مطمئن هستید که ایمیل/ نام کاربری شما صحیح میباشد ؟" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "شما یک نامه الکترونیکی حاوی یک لینک جهت بازسازی گذرواژه دریافت خواهید کرد." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:51 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:51 #: templates/login.php:25 msgid "Username" msgstr "نام کاربری" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:22 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " @@ -485,13 +485,13 @@ msgid "" "continue. Do you really want to continue?" msgstr "فایل های شما رمزگذاری شده اند. اگر شما کلید بازیابی را فعال نکرده اید، پس از راه اندازی مجدد رمزعبور هیچ راهی برای بازگشت اطلاعاتتان وجود نخواهد داشت.در صورت عدم اطمینان به انجام کار، لطفا ابتدا با مدیر خود تماس بگیرید. آیا واقعا میخواهید ادامه دهید ؟" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:24 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "بله، من اکنون میخواهم رمز عبور خود را مجددا راه اندازی کنم." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 -msgid "Request reset" -msgstr "درخواست دوباره سازی" +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 +msgid "Reset" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" |