summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/fi_FI/core.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-10-06 19:16:10 -0400
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-10-06 19:16:10 -0400
commit3613e79e100bfa00b0c4e6b7c9b2524aadee0a31 (patch)
treec750a5a19a3a439899faac6ff524d64b98058b2f /l10n/fi_FI/core.po
parente1e16ec3b0566aafdddb5c2bc744fc4d53e554a1 (diff)
downloadnextcloud-server-3613e79e100bfa00b0c4e6b7c9b2524aadee0a31.tar.gz
nextcloud-server-3613e79e100bfa00b0c4e6b7c9b2524aadee0a31.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/fi_FI/core.po')
-rw-r--r--l10n/fi_FI/core.po146
1 files changed, 89 insertions, 57 deletions
diff --git a/l10n/fi_FI/core.po b/l10n/fi_FI/core.po
index 2a2872e2550..de7fcaf44ce 100644
--- a/l10n/fi_FI/core.po
+++ b/l10n/fi_FI/core.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-22 12:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 10:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-06 19:07-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-05 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,12 +19,17 @@ msgstr ""
"Language: fi_FI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ajax/share.php:97
+#: ajax/share.php:118 ajax/share.php:197
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr "%s jakoi kohteen »%s« kanssasi"
-#: ajax/share.php:227
+#: ajax/share.php:168
+#, php-format
+msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
+msgstr "Sähköpostin lähetys seuraaville käyttäjille epäonnistui: %s"
+
+#: ajax/share.php:327
msgid "group"
msgstr "ryhmä"
@@ -94,7 +99,7 @@ msgstr "Virhe poistaessa kohdetta %s suosikeista."
#: avatar/controller.php:62
msgid "No image or file provided"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvaa tai tiedostoa ei määritelty"
#: avatar/controller.php:81
msgid "Unknown filetype"
@@ -280,13 +285,13 @@ msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:367
msgid "Which files do you want to keep?"
-msgstr ""
+msgstr "Mitkä tiedostot haluat säilyttää?"
#: js/oc-dialogs.js:368
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
-msgstr ""
+msgstr "Jos valitset kummatkin versiot, kopioidun tiedoston nimeen lisätään numero."
#: js/oc-dialogs.js:376
msgid "Cancel"
@@ -316,8 +321,8 @@ msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95
#: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
#: js/oc-vcategories.js:172 js/oc-vcategories.js:189 js/oc-vcategories.js:195
-#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:129 js/share.js:142 js/share.js:149
-#: js/share.js:645 js/share.js:657
+#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:130 js/share.js:143 js/share.js:150
+#: js/share.js:665 js/share.js:677
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -337,126 +342,134 @@ msgstr "Jaettu"
msgid "Share"
msgstr "Jaa"
-#: js/share.js:131 js/share.js:685
+#: js/share.js:132 js/share.js:705
msgid "Error while sharing"
msgstr "Virhe jaettaessa"
-#: js/share.js:142
+#: js/share.js:143
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Virhe jakoa peruttaessa"
-#: js/share.js:149
+#: js/share.js:150
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Virhe oikeuksia muuttaessa"
-#: js/share.js:158
+#: js/share.js:159
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Jaettu sinun ja ryhmän {group} kanssa käyttäjän {owner} toimesta"
-#: js/share.js:160
+#: js/share.js:161
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Jaettu kanssasi käyttäjän {owner} toimesta"
-#: js/share.js:183
+#: js/share.js:184
msgid "Share with"
msgstr "Jaa"
-#: js/share.js:188
+#: js/share.js:189
msgid "Share with link"
msgstr "Jaa linkillä"
-#: js/share.js:191
+#: js/share.js:192
msgid "Password protect"
msgstr "Suojaa salasanalla"
-#: js/share.js:193 templates/installation.php:57 templates/login.php:26
+#: js/share.js:194 templates/installation.php:57 templates/login.php:26
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
-#: js/share.js:198
+#: js/share.js:199
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Salli julkinen lähetys"
-#: js/share.js:202
+#: js/share.js:203
msgid "Email link to person"
msgstr "Lähetä linkki sähköpostitse"
-#: js/share.js:203
+#: js/share.js:204
msgid "Send"
msgstr "Lähetä"
-#: js/share.js:208
+#: js/share.js:209
msgid "Set expiration date"
msgstr "Aseta päättymispäivä"
-#: js/share.js:209
+#: js/share.js:210
msgid "Expiration date"
msgstr "Päättymispäivä"
-#: js/share.js:242
+#: js/share.js:243
msgid "Share via email:"
msgstr "Jaa sähköpostilla:"
-#: js/share.js:245
+#: js/share.js:246
msgid "No people found"
msgstr "Henkilöitä ei löytynyt"
-#: js/share.js:283
+#: js/share.js:284
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Jakaminen uudelleen ei ole salittu"
-#: js/share.js:319
+#: js/share.js:320
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "{item} on jaettu {user} kanssa"
-#: js/share.js:340
+#: js/share.js:341
msgid "Unshare"
msgstr "Peru jakaminen"
-#: js/share.js:352
+#: js/share.js:353
+msgid "notify user by email"
+msgstr "ilmoita käyttäjälle sähköpostitse"
+
+#: js/share.js:361
msgid "can edit"
msgstr "voi muokata"
-#: js/share.js:354
+#: js/share.js:363
msgid "access control"
msgstr "Pääsyn hallinta"
-#: js/share.js:357
+#: js/share.js:366
msgid "create"
msgstr "luo"
-#: js/share.js:360
+#: js/share.js:369
msgid "update"
msgstr "päivitä"
-#: js/share.js:363
+#: js/share.js:372
msgid "delete"
msgstr "poista"
-#: js/share.js:366
+#: js/share.js:375
msgid "share"
msgstr "jaa"
-#: js/share.js:400 js/share.js:632
+#: js/share.js:409 js/share.js:652
msgid "Password protected"
msgstr "Salasanasuojattu"
-#: js/share.js:645
+#: js/share.js:665
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Virhe purettaessa eräpäivää"
-#: js/share.js:657
+#: js/share.js:677
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Virhe päättymispäivää asettaessa"
-#: js/share.js:672
+#: js/share.js:692
msgid "Sending ..."
msgstr "Lähetetään..."
-#: js/share.js:683
+#: js/share.js:703
msgid "Email sent"
msgstr "Sähköposti lähetetty"
+#: js/share.js:727
+msgid "Warning"
+msgstr "Varoitus"
+
#: js/update.js:17
msgid ""
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
@@ -565,8 +578,18 @@ msgid ""
"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
"View it: %s\n"
"\n"
-"Cheers!"
-msgstr "Hei!\n\n%s jakoi kohteen %s kanssasi.\nKatso se tästä: %s\n\nNäkemiin!"
+msgstr "Hei sinä!\n\n%s jakoi kohteen %s kanssasi.\nTutustu siihen: %s\n\n"
+
+#: templates/altmail.php:4
+#, php-format
+msgid ""
+"The share will expire on %s.\n"
+"\n"
+msgstr "Jakaminen päättyy %s.\n\n"
+
+#: templates/altmail.php:6 templates/mail.php:19
+msgid "Cheers!"
+msgstr ""
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
@@ -619,48 +642,52 @@ msgstr "Lisätietoja palvelimen asetuksien määrittämisestä on saatavilla <a
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Luo <strong>ylläpitäjän tunnus</strong>"
-#: templates/installation.php:65
+#: templates/installation.php:66
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: templates/installation.php:67
+#: templates/installation.php:73
msgid "Data folder"
msgstr "Datakansio"
-#: templates/installation.php:77
+#: templates/installation.php:85
msgid "Configure the database"
msgstr "Muokkaa tietokantaa"
-#: templates/installation.php:82 templates/installation.php:94
-#: templates/installation.php:105 templates/installation.php:116
-#: templates/installation.php:128
+#: templates/installation.php:90 templates/installation.php:102
+#: templates/installation.php:113 templates/installation.php:124
+#: templates/installation.php:136
msgid "will be used"
msgstr "käytetään"
-#: templates/installation.php:140
+#: templates/installation.php:148
msgid "Database user"
msgstr "Tietokannan käyttäjä"
-#: templates/installation.php:147
+#: templates/installation.php:155
msgid "Database password"
msgstr "Tietokannan salasana"
-#: templates/installation.php:152
+#: templates/installation.php:160
msgid "Database name"
msgstr "Tietokannan nimi"
-#: templates/installation.php:160
+#: templates/installation.php:168
msgid "Database tablespace"
msgstr "Tietokannan taulukkotila"
-#: templates/installation.php:167
+#: templates/installation.php:175
msgid "Database host"
msgstr "Tietokantapalvelin"
-#: templates/installation.php:175
+#: templates/installation.php:184
msgid "Finish setup"
msgstr "Viimeistele asennus"
+#: templates/installation.php:184
+msgid "Finishing …"
+msgstr "Valmistellaan…"
+
#: templates/layout.user.php:41
#, php-format
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
@@ -692,11 +719,11 @@ msgstr "Unohditko salasanasi?"
msgid "remember"
msgstr "muista"
-#: templates/login.php:39
+#: templates/login.php:40
msgid "Log in"
msgstr "Kirjaudu sisään"
-#: templates/login.php:45
+#: templates/login.php:46
msgid "Alternative Logins"
msgstr "Vaihtoehtoiset kirjautumiset"
@@ -704,8 +731,13 @@ msgstr "Vaihtoehtoiset kirjautumiset"
#, php-format
msgid ""
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a "
-"href=\"%s\">View it!</a><br><br>Cheers!"
-msgstr "Hei!<br><br>%s jakoi kohteen »%s« kanssasi.<br><a href=\"%s\">Katso se tästä!</a><br><br>Näkemiin!"
+"href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
+msgstr "Hei sinä!<br><br>%s jakoi kohteen »%s« kanssasi.<br><a href=\"%s\">Tutustu siihen!</a><br><br>"
+
+#: templates/mail.php:17
+#, php-format
+msgid "The share will expire on %s.<br><br>"
+msgstr "Jakaminen päättyy %s.<br><br>"
#: templates/update.php:3
#, php-format