diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-26 10:06:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2013-04-26 10:06:52 +0200 |
commit | d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498 (patch) | |
tree | 72c3d57f6e135f86caf70f1b547bfd78b52bb63a /l10n/fi_FI/core.po | |
parent | 9fe3022c93f4aff7b8da8cc11494fa6d68f11f78 (diff) | |
download | nextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.tar.gz nextcloud-server-d6978d0c455653370311dc7651a93878442c2498.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/fi_FI/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/fi_FI/core.po | 273 |
1 files changed, 133 insertions, 140 deletions
diff --git a/l10n/fi_FI/core.po b/l10n/fi_FI/core.po index 4094a462915..8ef1822f82a 100644 --- a/l10n/fi_FI/core.po +++ b/l10n/fi_FI/core.po @@ -3,19 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# variaatiox <ari.takalo@iki.fi>, 2012 -# Jesse Jaara <jesse.jaara@gmail.com>, 2012 -# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012-2013 -# Johannes Korpela <>, 2012 -# Pekka Sutela <pekka.sutela@gmail.com>, 2012 -# teho <tehoratopato@gmail.com>, 2012 -# tscooter <tscooter@hotmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-24 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,39 +20,39 @@ msgstr "" #: ajax/share.php:97 #, php-format msgid "User %s shared a file with you" -msgstr "Käyttäjä %s jakoi tiedoston kanssasi" +msgstr "" #: ajax/share.php:99 #, php-format msgid "User %s shared a folder with you" -msgstr "Käyttäjä %s jakoi kansion kanssasi" +msgstr "" #: ajax/share.php:101 #, php-format msgid "" "User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: " "%s" -msgstr "Käyttäjä %s jakoi tiedoston \"%s\" kanssasi. Se on ladattavissa täältä: %s" +msgstr "" #: ajax/share.php:104 #, php-format msgid "" "User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download " "here: %s" -msgstr "Käyttäjä %s jakoi kansion \"%s\" kanssasi. Se on ladattavissa täältä: %s" +msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25 msgid "Category type not provided." -msgstr "Luokan tyyppiä ei määritelty." +msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:30 msgid "No category to add?" -msgstr "Ei lisättävää luokkaa?" +msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:37 #, php-format msgid "This category already exists: %s" -msgstr "Luokka on jo olemassa: %s" +msgstr "" #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27 #: ajax/vcategories/favorites.php:24 @@ -76,168 +69,168 @@ msgstr "" #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error adding %s to favorites." -msgstr "Virhe lisätessä kohdetta %s suosikkeihin." +msgstr "" #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136 msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "Luokkia ei valittu poistettavaksi." +msgstr "" #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error removing %s from favorites." -msgstr "Virhe poistaessa kohdetta %s suosikeista." +msgstr "" #: js/config.php:34 msgid "Sunday" -msgstr "Sunnuntai" +msgstr "" #: js/config.php:35 msgid "Monday" -msgstr "Maanantai" +msgstr "" #: js/config.php:36 msgid "Tuesday" -msgstr "Tiistai" +msgstr "" #: js/config.php:37 msgid "Wednesday" -msgstr "Keskiviikko" +msgstr "" #: js/config.php:38 msgid "Thursday" -msgstr "Torstai" +msgstr "" #: js/config.php:39 msgid "Friday" -msgstr "Perjantai" +msgstr "" #: js/config.php:40 msgid "Saturday" -msgstr "Lauantai" +msgstr "" #: js/config.php:45 msgid "January" -msgstr "Tammikuu" +msgstr "" #: js/config.php:46 msgid "February" -msgstr "Helmikuu" +msgstr "" #: js/config.php:47 msgid "March" -msgstr "Maaliskuu" +msgstr "" #: js/config.php:48 msgid "April" -msgstr "Huhtikuu" +msgstr "" #: js/config.php:49 msgid "May" -msgstr "Toukokuu" +msgstr "" #: js/config.php:50 msgid "June" -msgstr "Kesäkuu" +msgstr "" #: js/config.php:51 msgid "July" -msgstr "Heinäkuu" +msgstr "" #: js/config.php:52 msgid "August" -msgstr "Elokuu" +msgstr "" #: js/config.php:53 msgid "September" -msgstr "Syyskuu" +msgstr "" #: js/config.php:54 msgid "October" -msgstr "Lokakuu" +msgstr "" #: js/config.php:55 msgid "November" -msgstr "Marraskuu" +msgstr "" #: js/config.php:56 msgid "December" -msgstr "Joulukuu" +msgstr "" #: js/js.js:286 msgid "Settings" -msgstr "Asetukset" +msgstr "" #: js/js.js:718 msgid "seconds ago" -msgstr "sekuntia sitten" +msgstr "" #: js/js.js:719 msgid "1 minute ago" -msgstr "1 minuutti sitten" +msgstr "" #: js/js.js:720 msgid "{minutes} minutes ago" -msgstr "{minutes} minuuttia sitten" +msgstr "" #: js/js.js:721 msgid "1 hour ago" -msgstr "1 tunti sitten" +msgstr "" #: js/js.js:722 msgid "{hours} hours ago" -msgstr "{hours} tuntia sitten" +msgstr "" #: js/js.js:723 msgid "today" -msgstr "tänään" +msgstr "" #: js/js.js:724 msgid "yesterday" -msgstr "eilen" +msgstr "" #: js/js.js:725 msgid "{days} days ago" -msgstr "{days} päivää sitten" +msgstr "" #: js/js.js:726 msgid "last month" -msgstr "viime kuussa" +msgstr "" #: js/js.js:727 msgid "{months} months ago" -msgstr "{months} kuukautta sitten" +msgstr "" #: js/js.js:728 msgid "months ago" -msgstr "kuukautta sitten" +msgstr "" #: js/js.js:729 msgid "last year" -msgstr "viime vuonna" +msgstr "" #: js/js.js:730 msgid "years ago" -msgstr "vuotta sitten" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:117 js/oc-dialogs.js:247 msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:121 js/oc-dialogs.js:189 js/oc-dialogs.js:240 msgid "Cancel" -msgstr "Peru" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:185 msgid "Choose" -msgstr "Valitse" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:215 msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:222 msgid "No" -msgstr "Ei" +msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102 #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162 @@ -250,87 +243,87 @@ msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:577 #: js/share.js:589 msgid "Error" -msgstr "Virhe" +msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:179 msgid "The app name is not specified." -msgstr "Sovelluksen nimeä ei ole määritelty." +msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:194 msgid "The required file {file} is not installed!" -msgstr "Vaadittua tiedostoa {file} ei ole asennettu!" +msgstr "" #: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87 msgid "Shared" -msgstr "Jaettu" +msgstr "" #: js/share.js:90 msgid "Share" -msgstr "Jaa" +msgstr "" #: js/share.js:125 js/share.js:617 msgid "Error while sharing" -msgstr "Virhe jaettaessa" +msgstr "" #: js/share.js:136 msgid "Error while unsharing" -msgstr "Virhe jakoa peruttaessa" +msgstr "" #: js/share.js:143 msgid "Error while changing permissions" -msgstr "Virhe oikeuksia muuttaessa" +msgstr "" #: js/share.js:152 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "Jaettu sinun ja ryhmän {group} kanssa käyttäjän {owner} toimesta" +msgstr "" #: js/share.js:154 msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "Jaettu kanssasi käyttäjän {owner} toimesta" +msgstr "" #: js/share.js:159 msgid "Share with" -msgstr "Jaa" +msgstr "" #: js/share.js:164 msgid "Share with link" -msgstr "Jaa linkillä" +msgstr "" #: js/share.js:167 msgid "Password protect" -msgstr "Suojaa salasanalla" +msgstr "" #: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:26 msgid "Password" -msgstr "Salasana" +msgstr "" #: js/share.js:173 msgid "Email link to person" -msgstr "Lähetä linkki sähköpostitse" +msgstr "" #: js/share.js:174 msgid "Send" -msgstr "Lähetä" +msgstr "" #: js/share.js:178 msgid "Set expiration date" -msgstr "Aseta päättymispäivä" +msgstr "" #: js/share.js:179 msgid "Expiration date" -msgstr "Päättymispäivä" +msgstr "" #: js/share.js:211 msgid "Share via email:" -msgstr "Jaa sähköpostilla:" +msgstr "" #: js/share.js:213 msgid "No people found" -msgstr "Henkilöitä ei löytynyt" +msgstr "" #: js/share.js:251 msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "Jakaminen uudelleen ei ole salittu" +msgstr "" #: js/share.js:287 msgid "Shared in {item} with {user}" @@ -338,156 +331,156 @@ msgstr "" #: js/share.js:308 msgid "Unshare" -msgstr "Peru jakaminen" +msgstr "" #: js/share.js:320 msgid "can edit" -msgstr "voi muokata" +msgstr "" #: js/share.js:322 msgid "access control" -msgstr "Pääsyn hallinta" +msgstr "" #: js/share.js:325 msgid "create" -msgstr "luo" +msgstr "" #: js/share.js:328 msgid "update" -msgstr "päivitä" +msgstr "" #: js/share.js:331 msgid "delete" -msgstr "poista" +msgstr "" #: js/share.js:334 msgid "share" -msgstr "jaa" +msgstr "" #: js/share.js:368 js/share.js:564 msgid "Password protected" -msgstr "Salasanasuojattu" +msgstr "" #: js/share.js:577 msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "Virhe purettaessa eräpäivää" +msgstr "" #: js/share.js:589 msgid "Error setting expiration date" -msgstr "Virhe päättymispäivää asettaessa" +msgstr "" #: js/share.js:604 msgid "Sending ..." -msgstr "Lähetetään..." +msgstr "" #: js/share.js:615 msgid "Email sent" -msgstr "Sähköposti lähetetty" +msgstr "" #: js/update.js:14 msgid "" "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a " "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud " "community</a>." -msgstr "Päivitys epäonnistui. Ilmoita ongelmasta <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud-yhteisölle</a>." +msgstr "" #: js/update.js:18 msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." -msgstr "Päivitys onnistui. Selain ohjautuu nyt ownCloudiisi." +msgstr "" #: lostpassword/controller.php:48 msgid "ownCloud password reset" -msgstr "ownCloud-salasanan nollaus" +msgstr "" #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "Voit palauttaa salasanasi seuraavassa osoitteessa: {link}" +msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." -msgstr "Saat sähköpostitse linkin nollataksesi salasanan." +msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 msgid "Reset email send." -msgstr "Salasanan nollausviesti lähetetty." +msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 msgid "Request failed!" -msgstr "Pyyntö epäonnistui!" +msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:48 #: templates/login.php:19 msgid "Username" -msgstr "Käyttäjätunnus" +msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:14 msgid "Request reset" -msgstr "Tilaus lähetetty" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" -msgstr "Salasanasi nollattiin" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" -msgstr "Kirjautumissivulle" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" -msgstr "Uusi salasana" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" -msgstr "Palauta salasana" +msgstr "" #: strings.php:5 msgid "Personal" -msgstr "Henkilökohtaiset" +msgstr "" #: strings.php:6 msgid "Users" -msgstr "Käyttäjät" +msgstr "" #: strings.php:7 msgid "Apps" -msgstr "Sovellukset" +msgstr "" #: strings.php:8 msgid "Admin" -msgstr "Hallinta" +msgstr "" #: strings.php:9 msgid "Help" -msgstr "Ohje" +msgstr "" #: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" -msgstr "Pääsy estetty" +msgstr "" #: templates/404.php:12 msgid "Cloud not found" -msgstr "Pilveä ei löydy" +msgstr "" #: templates/edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" -msgstr "Muokkaa luokkia" +msgstr "" #: templates/edit_categories_dialog.php:16 msgid "Add" -msgstr "Lisää" +msgstr "" #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 #: templates/installation.php:38 msgid "Security Warning" -msgstr "Turvallisuusvaroitus" +msgstr "" #: templates/installation.php:25 msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" -msgstr "PHP-asennuksesi on haavoittuvainen NULL Byte -hyökkäykselle (CVE-2006-7243)" +msgstr "" #: templates/installation.php:26 msgid "Please update your PHP installation to use ownCloud securely." -msgstr "Päivitä PHP-asennuksesi käyttääksesi ownCloudia turvallisesti." +msgstr "" #: templates/installation.php:32 msgid "" @@ -505,108 +498,108 @@ msgstr "" msgid "" "Your data directory and files are probably accessible from the internet " "because the .htaccess file does not work." -msgstr "Datakansiosi ja tiedostosi ovat mitä luultavimmin muiden saavutettavissa internetistä, koska .htaccess-tiedosto ei toimi." +msgstr "" #: templates/installation.php:40 msgid "" "For information how to properly configure your server, please see the <a " "href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" " "target=\"_blank\">documentation</a>." -msgstr "Katso palvelimen asetuksien määrittämiseen liittyvät ohjeet <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">dokumentaatiosta</a>." +msgstr "" #: templates/installation.php:44 msgid "Create an <strong>admin account</strong>" -msgstr "Luo <strong>ylläpitäjän tunnus</strong>" +msgstr "" #: templates/installation.php:62 msgid "Advanced" -msgstr "Lisäasetukset" +msgstr "" #: templates/installation.php:64 msgid "Data folder" -msgstr "Datakansio" +msgstr "" #: templates/installation.php:74 msgid "Configure the database" -msgstr "Muokkaa tietokantaa" +msgstr "" #: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91 #: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113 #: templates/installation.php:125 msgid "will be used" -msgstr "käytetään" +msgstr "" #: templates/installation.php:137 msgid "Database user" -msgstr "Tietokannan käyttäjä" +msgstr "" #: templates/installation.php:144 msgid "Database password" -msgstr "Tietokannan salasana" +msgstr "" #: templates/installation.php:149 msgid "Database name" -msgstr "Tietokannan nimi" +msgstr "" #: templates/installation.php:159 msgid "Database tablespace" -msgstr "Tietokannan taulukkotila" +msgstr "" #: templates/installation.php:166 msgid "Database host" -msgstr "Tietokantapalvelin" +msgstr "" #: templates/installation.php:172 msgid "Finish setup" -msgstr "Viimeistele asennus" +msgstr "" #: templates/layout.guest.php:40 msgid "web services under your control" -msgstr "verkkopalvelut hallinnassasi" +msgstr "" #: templates/layout.user.php:58 msgid "Log out" -msgstr "Kirjaudu ulos" +msgstr "" #: templates/login.php:9 msgid "Automatic logon rejected!" -msgstr "Automaattinen sisäänkirjautuminen hylättiin!" +msgstr "" #: templates/login.php:10 msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" -msgstr "Jos et vaihtanut salasanaasi äskettäin, tilisi saattaa olla murrettu." +msgstr "" #: templates/login.php:12 msgid "Please change your password to secure your account again." -msgstr "Vaihda salasanasi suojataksesi tilisi uudelleen." +msgstr "" #: templates/login.php:34 msgid "Lost your password?" -msgstr "Unohditko salasanasi?" +msgstr "" #: templates/login.php:39 msgid "remember" -msgstr "muista" +msgstr "" #: templates/login.php:41 msgid "Log in" -msgstr "Kirjaudu sisään" +msgstr "" #: templates/login.php:47 msgid "Alternative Logins" -msgstr "Vaihtoehtoiset kirjautumiset" +msgstr "" #: templates/part.pagenavi.php:3 msgid "prev" -msgstr "edellinen" +msgstr "" #: templates/part.pagenavi.php:20 msgid "next" -msgstr "seuraava" +msgstr "" #: templates/update.php:3 #, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." -msgstr "Päivitetään ownCloud versioon %s, tämä saattaa kestää hetken." +msgstr "" |