diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-06-05 01:57:20 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2014-06-05 01:57:20 -0400 |
commit | cb61d8a2265b3d623b676f0cd35f93921961f044 (patch) | |
tree | 8d2e98503630c377285b1e0a67d5237b4f540075 /l10n/fi_FI/core.po | |
parent | 39eeb7def9cad026698d2b6a97bde8a8e1b34d50 (diff) | |
download | nextcloud-server-cb61d8a2265b3d623b676f0cd35f93921961f044.tar.gz nextcloud-server-cb61d8a2265b3d623b676f0cd35f93921961f044.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/fi_FI/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/fi_FI/core.po | 161 |
1 files changed, 86 insertions, 75 deletions
diff --git a/l10n/fi_FI/core.po b/l10n/fi_FI/core.po index 40feb0d959a..13aca045782 100644 --- a/l10n/fi_FI/core.po +++ b/l10n/fi_FI/core.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-04 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-04 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-05 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-05 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -150,51 +150,51 @@ msgstr "Asetukset" msgid "Saving..." msgstr "Tallennetaan..." -#: js/js.js:1234 +#: js/js.js:1229 msgid "seconds ago" msgstr "sekuntia sitten" -#: js/js.js:1235 +#: js/js.js:1230 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n minuutti sitten" msgstr[1] "%n minuuttia sitten" -#: js/js.js:1236 +#: js/js.js:1231 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n tunti sitten" msgstr[1] "%n tuntia sitten" -#: js/js.js:1237 +#: js/js.js:1232 msgid "today" msgstr "tänään" -#: js/js.js:1238 +#: js/js.js:1233 msgid "yesterday" msgstr "eilen" -#: js/js.js:1239 +#: js/js.js:1234 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n päivä sitten" msgstr[1] "%n päivää sitten" -#: js/js.js:1240 +#: js/js.js:1235 msgid "last month" msgstr "viime kuussa" -#: js/js.js:1241 +#: js/js.js:1236 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n kuukausi sitten" msgstr[1] "%n kuukautta sitten" -#: js/js.js:1242 +#: js/js.js:1237 msgid "last year" msgstr "viime vuonna" -#: js/js.js:1243 +#: js/js.js:1238 msgid "years ago" msgstr "vuotta sitten" @@ -290,157 +290,165 @@ msgstr "Hyvä salasana" msgid "Strong password" msgstr "Vahva salasana" -#: js/share.js:79 js/share.js:96 js/share.js:152 +#: js/share.js:109 js/share.js:199 msgid "Shared" msgstr "Jaettu" -#: js/share.js:155 +#: js/share.js:202 +msgid "Shared by {owner}" +msgstr "" + +#: js/share.js:205 +msgid "Shared with {recipients}" +msgstr "" + +#: js/share.js:211 msgid "Share" msgstr "Jaa" -#: js/share.js:220 js/share.js:234 js/share.js:241 js/share.js:848 +#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:917 #: templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: js/share.js:222 js/share.js:911 +#: js/share.js:273 js/share.js:980 msgid "Error while sharing" msgstr "Virhe jaettaessa" -#: js/share.js:234 +#: js/share.js:285 msgid "Error while unsharing" msgstr "Virhe jakoa peruttaessa" -#: js/share.js:241 +#: js/share.js:292 msgid "Error while changing permissions" msgstr "Virhe oikeuksia muuttaessa" -#: js/share.js:251 +#: js/share.js:302 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Jaettu sinun ja ryhmän {group} kanssa käyttäjän {owner} toimesta" -#: js/share.js:253 +#: js/share.js:304 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Jaettu kanssasi käyttäjän {owner} toimesta" -#: js/share.js:277 +#: js/share.js:328 msgid "Share with user or group …" msgstr "Jaa käyttäjän tai ryhmän kanssa…" -#: js/share.js:283 +#: js/share.js:334 msgid "Share link" msgstr "Jaa linkki" -#: js/share.js:289 +#: js/share.js:340 msgid "" "The public link will expire no later than {days} days after it is created" msgstr "Julkinen linkki vanhenee {days} päivän jälkeen sen luomisesta" -#: js/share.js:291 +#: js/share.js:342 msgid "By default the public link will expire after {days} days" msgstr "Oletuksena julkinen linkki vanhenee {days} päivässä" -#: js/share.js:296 +#: js/share.js:347 msgid "Password protect" msgstr "Suojaa salasanalla" -#: js/share.js:298 +#: js/share.js:349 msgid "Choose a password for the public link" msgstr "Valitse salasana julkiselle linkille" -#: js/share.js:304 +#: js/share.js:355 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Salli julkinen lähetys" -#: js/share.js:308 +#: js/share.js:359 msgid "Email link to person" msgstr "Lähetä linkki sähköpostitse" -#: js/share.js:309 +#: js/share.js:360 msgid "Send" msgstr "Lähetä" -#: js/share.js:314 +#: js/share.js:365 msgid "Set expiration date" msgstr "Aseta päättymispäivä" -#: js/share.js:315 +#: js/share.js:366 msgid "Expiration date" msgstr "Päättymispäivä" -#: js/share.js:352 +#: js/share.js:404 msgid "Share via email:" msgstr "Jaa sähköpostilla:" -#: js/share.js:355 +#: js/share.js:407 msgid "No people found" msgstr "Henkilöitä ei löytynyt" -#: js/share.js:403 js/share.js:464 +#: js/share.js:456 js/share.js:524 msgid "group" msgstr "ryhmä" -#: js/share.js:436 +#: js/share.js:489 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Jakaminen uudelleen ei ole salittu" -#: js/share.js:480 +#: js/share.js:540 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "{item} on jaettu {user} kanssa" -#: js/share.js:502 +#: js/share.js:562 msgid "Unshare" msgstr "Peru jakaminen" -#: js/share.js:510 +#: js/share.js:570 msgid "notify by email" msgstr "ilmoita sähköpostitse" -#: js/share.js:513 +#: js/share.js:573 msgid "can edit" msgstr "voi muokata" -#: js/share.js:515 +#: js/share.js:575 msgid "access control" msgstr "Pääsyn hallinta" -#: js/share.js:518 +#: js/share.js:578 msgid "create" msgstr "luo" -#: js/share.js:521 +#: js/share.js:581 msgid "update" msgstr "päivitä" -#: js/share.js:524 +#: js/share.js:584 msgid "delete" msgstr "poista" -#: js/share.js:527 +#: js/share.js:587 msgid "share" msgstr "jaa" -#: js/share.js:829 +#: js/share.js:898 msgid "Password protected" msgstr "Salasanasuojattu" -#: js/share.js:848 +#: js/share.js:917 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Virhe purettaessa eräpäivää" -#: js/share.js:869 +#: js/share.js:938 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Virhe päättymispäivää asettaessa" -#: js/share.js:898 +#: js/share.js:967 msgid "Sending ..." msgstr "Lähetetään..." -#: js/share.js:909 +#: js/share.js:978 msgid "Email sent" msgstr "Sähköposti lähetetty" -#: js/share.js:933 +#: js/share.js:1002 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" @@ -518,12 +526,13 @@ msgstr "Pyyntö epäonnistui!<br>Olihan sähköpostiosoitteesi/käyttäjätunnuk msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Saat sähköpostitse linkin nollataksesi salasanan." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53 -#: templates/login.php:34 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:23 templates/installation.php:51 +#: templates/installation.php:54 templates/login.php:31 templates/login.php:35 msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " @@ -531,11 +540,11 @@ msgid "" "continue. Do you really want to continue?" msgstr "Tiedostosi on salattu. Jos et ole ottanut palautusavainta käyttöön, et voi käyttää tiedostojasi enää salasanan nollauksen jälkeen. Jos et ole varma mitä tehdä, ota yhteys ylläpitoon ennen kuin jatkat. Haluatko varmasti jatkaa?" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:29 msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Kyllä, haluan nollata salasanani nyt" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:32 msgid "Reset" msgstr "Nollaa salasana" @@ -548,10 +557,11 @@ msgid "To login page" msgstr "Kirjautumissivulle" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 +#: lostpassword/templates/resetpassword.php:10 msgid "New password" msgstr "Uusi salasana" -#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 +#: lostpassword/templates/resetpassword.php:13 msgid "Reset password" msgstr "Palauta salasana" @@ -685,58 +695,59 @@ msgstr "Lisätietoja palvelimen asetuksien määrittämisestä on saatavilla <a msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Luo <strong>ylläpitäjän tunnus</strong>" -#: templates/installation.php:60 templates/login.php:42 +#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 +#: templates/login.php:41 templates/login.php:44 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: templates/installation.php:70 +#: templates/installation.php:72 msgid "Storage & database" msgstr "Tallennus ja tietokanta" -#: templates/installation.php:77 +#: templates/installation.php:79 msgid "Data folder" msgstr "Datakansio" -#: templates/installation.php:90 +#: templates/installation.php:92 msgid "Configure the database" msgstr "Muokkaa tietokantaa" -#: templates/installation.php:94 +#: templates/installation.php:96 #, php-format msgid "Only %s is available." -msgstr "" +msgstr "Vain %s on käytettävissä." -#: templates/installation.php:109 +#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 msgid "Database user" msgstr "Tietokannan käyttäjä" -#: templates/installation.php:118 +#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 msgid "Database password" msgstr "Tietokannan salasana" -#: templates/installation.php:123 +#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 msgid "Database name" msgstr "Tietokannan nimi" -#: templates/installation.php:132 +#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 msgid "Database tablespace" msgstr "Tietokannan taulukkotila" -#: templates/installation.php:140 +#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 msgid "Database host" msgstr "Tietokantapalvelin" -#: templates/installation.php:150 +#: templates/installation.php:157 msgid "" "SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " "change this." -msgstr "" +msgstr "SQLitea käytetään tietokantana. Laajoja asennuksia varten tämä asetus kannattaa muuttaa. " -#: templates/installation.php:152 +#: templates/installation.php:159 msgid "Finish setup" msgstr "Viimeistele asennus" -#: templates/installation.php:152 +#: templates/installation.php:159 msgid "Finishing …" msgstr "Valmistellaan…" @@ -778,19 +789,19 @@ msgstr "Palvelimen puoleinen tunnistautuminen epäonnistui!" msgid "Please contact your administrator." msgstr "Ota yhteys ylläpitäjään." -#: templates/login.php:48 +#: templates/login.php:50 msgid "Lost your password?" msgstr "Unohditko salasanasi?" -#: templates/login.php:53 +#: templates/login.php:55 msgid "remember" msgstr "muista" -#: templates/login.php:57 +#: templates/login.php:59 msgid "Log in" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: templates/login.php:63 +#: templates/login.php:65 msgid "Alternative Logins" msgstr "Vaihtoehtoiset kirjautumiset" |