summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/fi_FI/files.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-27 02:24:29 +0200
committerJenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu>2013-04-27 02:24:29 +0200
commit7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b (patch)
treef807e15313e241212cfb5133557682edb5c93fbe /l10n/fi_FI/files.po
parent8a838e0e03501fd0230ae1e843f53213331d2c55 (diff)
downloadnextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.tar.gz
nextcloud-server-7b2c64236ce3ddd6cf1a09c67745a8f7ab9c356b.zip
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/fi_FI/files.po')
-rw-r--r--l10n/fi_FI/files.po140
1 files changed, 70 insertions, 70 deletions
diff --git a/l10n/fi_FI/files.po b/l10n/fi_FI/files.po
index 05463ebb29d..861e5ebe9fd 100644
--- a/l10n/fi_FI/files.po
+++ b/l10n/fi_FI/files.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,99 +20,99 @@ msgstr ""
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Kohteen %s siirto ei onnistunut - Tiedosto samalla nimellä on jo olemassa"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kohteen %s siirto ei onnistunut"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedoston nimeäminen uudelleen ei onnistunut"
#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tuntematon virhe"
#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr ""
+msgstr "Ei virheitä, tiedosto lähetettiin onnistuneesti"
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr ""
+msgstr "Lähetetyn tiedoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-säännön:"
#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
-msgstr ""
+msgstr "Ladattavan tiedoston maksimikoko ylittää MAX_FILE_SIZE dirketiivin, joka on määritelty HTML-lomakkeessa"
#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedoston lähetys onnistui vain osittain"
#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Yhtäkään tiedostoa ei lähetetty"
#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr ""
+msgstr "Tilapäiskansio puuttuu"
#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Levylle kirjoitus epäonnistui"
#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
-msgstr ""
+msgstr "Tallennustilaa ei ole riittävästi käytettävissä"
#: ajax/upload.php:83
msgid "Invalid directory."
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen kansio."
#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostot"
#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Jaa"
#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+msgstr "Poista pysyvästi"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Poista"
#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeä uudelleen"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Odottaa"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "{new_name} already exists"
-msgstr ""
+msgstr "{new_name} on jo olemassa"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "replace"
-msgstr ""
+msgstr "korvaa"
#: js/filelist.js:252
msgid "suggest name"
-msgstr ""
+msgstr "ehdota nimeä"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "peru"
#: js/filelist.js:299
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr ""
#: js/filelist.js:299
msgid "undo"
-msgstr ""
+msgstr "kumoa"
#: js/filelist.js:324
msgid "perform delete operation"
-msgstr ""
+msgstr "suorita poistotoiminto"
#: js/filelist.js:406
msgid "1 file uploading"
@@ -136,52 +136,52 @@ msgstr ""
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
-msgstr ""
+msgstr "'.' on virheellinen nimi tiedostolle."
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Tiedoston nimi ei voi olla tyhjä."
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen nimi, merkit '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ja '*' eivät ole sallittuja."
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
-msgstr ""
+msgstr "Tallennustila on loppu, tiedostoja ei voi enää päivittää tai synkronoida!"
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
-msgstr ""
+msgstr "Tallennustila on melkein loppu ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:226
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
-msgstr ""
+msgstr "Lataustasi valmistellaan. Tämä saattaa kestää hetken, jos tiedostot ovat suuria kooltaan."
#: js/files.js:259
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedoston lähetys epäonnistui, koska sen koko on 0 tavua tai kyseessä on kansio."
#: js/files.js:272
msgid "Not enough space available"
-msgstr ""
+msgstr "Tilaa ei ole riittävästi"
#: js/files.js:312
msgid "Upload cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Lähetys peruttu."
#: js/files.js:408
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr ""
+msgstr "Tiedoston lähetys on meneillään. Sivulta poistuminen nyt peruu tiedoston lähetyksen."
#: js/files.js:481
msgid "URL cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Verkko-osoite ei voi olla tyhjä"
#: js/files.js:486
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
@@ -189,130 +189,130 @@ msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Koko"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Muokattu"
#: js/files.js:893
msgid "1 folder"
-msgstr ""
+msgstr "1 kansio"
#: js/files.js:895
msgid "{count} folders"
-msgstr ""
+msgstr "{count} kansiota"
#: js/files.js:903
msgid "1 file"
-msgstr ""
+msgstr "1 tiedosto"
#: js/files.js:905
msgid "{count} files"
-msgstr ""
+msgstr "{count} tiedostoa"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostonhallinta"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetettävän tiedoston suurin sallittu koko"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
-msgstr ""
+msgstr "suurin mahdollinen:"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
-msgstr ""
+msgstr "Tarvitaan useampien tiedostojen ja kansioiden latausta varten."
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
-msgstr ""
+msgstr "Ota ZIP-paketin lataaminen käytöön"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "0 on rajoittamaton"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP-tiedostojen enimmäiskoko"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Uusi"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstitiedosto"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Kansio"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
-msgstr ""
+msgstr "Linkistä"
#: templates/index.php:42
msgid "Deleted files"
-msgstr ""
+msgstr "Poistetut tiedostot"
#: templates/index.php:48
msgid "Cancel upload"
-msgstr ""
+msgstr "Peru lähetys"
#: templates/index.php:55
msgid "You don’t have write permissions here."
-msgstr ""
+msgstr "Tunnuksellasi ei ole kirjoitusoikeuksia tänne."
#: templates/index.php:62
msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr ""
+msgstr "Täällä ei ole mitään. Lähetä tänne jotakin!"
#: templates/index.php:76
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Lataa"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
msgid "Unshare"
-msgstr ""
+msgstr "Peru jakaminen"
#: templates/index.php:108
msgid "Upload too large"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetettävä tiedosto on liian suuri"
#: templates/index.php:110
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Lähetettäväksi valitsemasi tiedostot ylittävät palvelimen salliman tiedostokoon rajan."
#: templates/index.php:115
msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostoja tarkistetaan, odota hetki."
#: templates/index.php:118
msgid "Current scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Tämänhetkinen tutkinta"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
-msgstr ""
+msgstr "Päivitetään tiedostojärjestelmän välimuistia..."