diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2014-03-11 01:59:39 -0400 |
commit | b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f (patch) | |
tree | c4570289ac4321a5f998d5f9b9e4eb3410c65954 /l10n/fi_FI/files.po | |
parent | 26ec311cff896d7dc84209d155f6a70f3f59cb95 (diff) | |
download | nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.tar.gz nextcloud-server-b0ec38e2024846e29d382e2c0cdff2c408ad209f.zip |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n/fi_FI/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/fi_FI/files.po | 202 |
1 files changed, 105 insertions, 97 deletions
diff --git a/l10n/fi_FI/files.po b/l10n/fi_FI/files.po index 87ec5b64f6d..d1968fdbf5a 100644 --- a/l10n/fi_FI/files.po +++ b/l10n/fi_FI/files.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2013 +# nahka <nahkaz@gmail.com>, 2014 # ioxo <vahakangas@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-20 01:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-20 06:23+0000\n" -"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:54+0000\n" +"Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,36 +30,48 @@ msgstr "Kohteen %s siirto ei onnistunut - Tiedosto samalla nimellä on jo olemas msgid "Could not move %s" msgstr "Kohteen %s siirto ei onnistunut" -#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 +#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Tiedoston nimi ei voi olla tyhjä." #: ajax/newfile.php:62 -msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "Tiedoston nimessä ei saa olla merkkiä \"/\". Valitse toinen nimi." +#, php-format +msgid "\"%s\" is an invalid file name." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105 +msgid "" +"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " +"allowed." +msgstr "Virheellinen nimi, merkit '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ja '*' eivät ole sallittuja." -#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 +#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137 +#: lib/app.php:65 +msgid "The target folder has been moved or deleted." +msgstr "" + +#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "Nimi %s on jo käytössä kansiossa %s. Valitse toinen nimi." -#: ajax/newfile.php:81 +#: ajax/newfile.php:96 msgid "Not a valid source" msgstr "Virheellinen lähde" -#: ajax/newfile.php:86 +#: ajax/newfile.php:101 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "Palvelimen ei ole lupa avata verkko-osoitteita. Tarkista palvelimen asetukset" -#: ajax/newfile.php:103 +#: ajax/newfile.php:118 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "Virhe ladatessa kohdetta %s sijaintiin %s" -#: ajax/newfile.php:140 +#: ajax/newfile.php:155 msgid "Error when creating the file" msgstr "Virhe tiedostoa luotaessa" @@ -66,236 +79,231 @@ msgstr "Virhe tiedostoa luotaessa" msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "Kansion nimi ei voi olla tyhjä." -#: ajax/newfolder.php:27 -msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." -msgstr "Kansion nimessä ei saa olla merkkiä \"/\". Valitse toinen nimi." - -#: ajax/newfolder.php:56 +#: ajax/newfolder.php:65 msgid "Error when creating the folder" msgstr "Virhe kansiota luotaessa" -#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 +#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:53 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "" -#: ajax/upload.php:27 +#: ajax/upload.php:29 msgid "Invalid Token" msgstr "" -#: ajax/upload.php:64 +#: ajax/upload.php:67 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tuntematon virhe" -#: ajax/upload.php:71 +#: ajax/upload.php:74 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Ei virheitä, tiedosto lähetettiin onnistuneesti" -#: ajax/upload.php:72 +#: ajax/upload.php:75 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "Lähetetyn tiedoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-säännön:" -#: ajax/upload.php:74 +#: ajax/upload.php:77 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Lähetettävän tiedoston enimmäiskoko ylittää HTML-lomakkeessa määritellyn MAX_FILE_SIZE-säännön" -#: ajax/upload.php:75 +#: ajax/upload.php:78 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Tiedoston lähetys onnistui vain osittain" -#: ajax/upload.php:76 +#: ajax/upload.php:79 msgid "No file was uploaded" msgstr "Yhtäkään tiedostoa ei lähetetty" -#: ajax/upload.php:77 +#: ajax/upload.php:80 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Tilapäiskansio puuttuu" -#: ajax/upload.php:78 +#: ajax/upload.php:81 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Levylle kirjoitus epäonnistui" -#: ajax/upload.php:96 +#: ajax/upload.php:99 msgid "Not enough storage available" msgstr "Tallennustilaa ei ole riittävästi käytettävissä" -#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 -msgid "Upload failed. Could not get file info." -msgstr "" - -#: ajax/upload.php:144 +#: ajax/upload.php:156 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Lähetys epäonnistui. Lähettävää tiedostoa ei löydetty." -#: ajax/upload.php:172 +#: ajax/upload.php:166 +msgid "Upload failed. Could not get file info." +msgstr "Lähetys epäonnistui. Lähettävää tiedostoa ei löydetty." + +#: ajax/upload.php:185 msgid "Invalid directory." msgstr "Virheellinen kansio." -#: appinfo/app.php:11 +#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" -#: js/file-upload.js:228 +#: js/file-upload.js:247 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Kohdetta {filename} ei voi lähettää, koska se on joko kansio tai sen koko on 0 tavua" -#: js/file-upload.js:239 -msgid "Not enough space available" -msgstr "Tilaa ei ole riittävästi" +#: js/file-upload.js:258 +msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" +msgstr "" + +#: js/file-upload.js:268 +msgid "" +"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" +msgstr "" -#: js/file-upload.js:306 +#: js/file-upload.js:338 msgid "Upload cancelled." msgstr "Lähetys peruttu." -#: js/file-upload.js:344 +#: js/file-upload.js:383 msgid "Could not get result from server." msgstr "Tuloksien saaminen palvelimelta ei onnistunut." -#: js/file-upload.js:436 +#: js/file-upload.js:475 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Tiedoston lähetys on meneillään. Sivulta poistuminen nyt peruu tiedoston lähetyksen." -#: js/file-upload.js:523 +#: js/file-upload.js:562 msgid "URL cannot be empty" msgstr "Osoite ei voi olla tyhjä" -#: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377 +#: js/file-upload.js:566 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgstr "" -#: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379 +#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} on jo olemassa" -#: js/file-upload.js:595 +#: js/file-upload.js:634 msgid "Could not create file" msgstr "Tiedoston luominen epäonnistui" -#: js/file-upload.js:611 +#: js/file-upload.js:650 msgid "Could not create folder" msgstr "Kansion luominen epäonnistui" -#: js/file-upload.js:661 +#: js/file-upload.js:700 msgid "Error fetching URL" msgstr "Virhe noutaessa verkko-osoitetta" -#: js/fileactions.js:125 +#: js/fileactions.js:149 msgid "Share" msgstr "Jaa" -#: js/fileactions.js:137 +#: js/fileactions.js:162 msgid "Delete permanently" msgstr "Poista pysyvästi" -#: js/fileactions.js:194 +#: js/fileactions.js:223 msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 +#: js/filelist.js:107 js/filelist.js:110 js/filelist.js:992 msgid "Pending" msgstr "Odottaa" -#: js/filelist.js:405 +#: js/filelist.js:456 msgid "Could not rename file" msgstr "Tiedoston nimeäminen uudelleen epäonnistui" -#: js/filelist.js:539 +#: js/filelist.js:591 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "" -#: js/filelist.js:539 +#: js/filelist.js:591 msgid "undo" msgstr "kumoa" -#: js/filelist.js:591 +#: js/filelist.js:662 msgid "Error deleting file." msgstr "Virhe tiedostoa poistaessa." -#: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631 +#: js/filelist.js:687 js/filelist.js:761 js/files.js:691 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n kansio" msgstr[1] "%n kansiota" -#: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637 +#: js/filelist.js:688 js/filelist.js:762 js/files.js:697 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n tiedosto" msgstr[1] "%n tiedostoa" -#: js/filelist.js:617 +#: js/filelist.js:695 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{dirs} ja {files}" -#: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866 +#: js/filelist.js:931 js/filelist.js:969 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Lähetetään %n tiedosto" msgstr[1] "Lähetetään %n tiedostoa" -#: js/files.js:72 -msgid "'.' is an invalid file name." -msgstr "'.' on virheellinen nimi tiedostolle." - -#: js/files.js:81 -msgid "" -"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " -"allowed." -msgstr "Virheellinen nimi, merkit '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ja '*' eivät ole sallittuja." +#: js/files.js:96 +msgid "\"{name}\" is an invalid file name." +msgstr "" -#: js/files.js:93 +#: js/files.js:117 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Tallennustila on loppu, tiedostoja ei voi enää päivittää tai synkronoida!" -#: js/files.js:97 +#: js/files.js:121 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Tallennustila on melkein loppu ({usedSpacePercent}%)" -#: js/files.js:110 +#: js/files.js:134 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "" -#: js/files.js:114 +#: js/files.js:138 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "" -#: js/files.js:118 +#: js/files.js:142 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "Salaus poistettiin käytöstä, mutta tiedostosi ovat edelleen salattuina. Siirry henkilökohtaisiin asetuksiin avataksesi tiedostojesi salauksen." -#: js/files.js:349 +#: js/files.js:379 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Lataustasi valmistellaan. Tämä saattaa kestää hetken, jos tiedostot ovat suuria kooltaan." -#: js/files.js:558 js/files.js:596 +#: js/files.js:610 js/files.js:654 msgid "Error moving file" msgstr "Virhe tiedostoa siirrettäessä" -#: js/files.js:558 js/files.js:596 +#: js/files.js:610 js/files.js:654 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: js/files.js:613 templates/index.php:56 +#: js/files.js:672 templates/index.php:68 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: js/files.js:614 templates/index.php:68 +#: js/files.js:673 templates/index.php:80 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: js/files.js:615 templates/index.php:70 +#: js/files.js:674 templates/index.php:82 msgid "Modified" msgstr "Muokattu" @@ -303,12 +311,12 @@ msgstr "Muokattu" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "Virheellinen kansion nimi. 'Shared':n käyttö on varattu." -#: lib/app.php:101 +#: lib/app.php:111 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "kohteen %s nimeäminen uudelleen epäonnistui" -#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 +#: lib/helper.php:14 templates/index.php:23 msgid "Upload" msgstr "Lähetä" @@ -344,69 +352,69 @@ msgstr "ZIP-tiedostojen enimmäiskoko" msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: templates/index.php:5 +#: templates/index.php:6 msgid "New" msgstr "Uusi" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:9 msgid "New text file" msgstr "Uusi tekstitiedosto" -#: templates/index.php:8 +#: templates/index.php:10 msgid "Text file" msgstr "Tekstitiedosto" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:13 msgid "New folder" msgstr "Uusi kansio" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:14 msgid "Folder" msgstr "Kansio" -#: templates/index.php:12 +#: templates/index.php:17 msgid "From link" msgstr "Linkistä" -#: templates/index.php:29 +#: templates/index.php:41 msgid "Deleted files" msgstr "Poistetut tiedostot" -#: templates/index.php:34 +#: templates/index.php:46 msgid "Cancel upload" msgstr "Peru lähetys" -#: templates/index.php:40 +#: templates/index.php:52 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "Käyttöoikeutesi eivät riitä tiedostojen lähettämiseen tai kansioiden luomiseen tähän sijaintiin" -#: templates/index.php:45 +#: templates/index.php:57 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Täällä ei ole mitään. Lähetä tänne jotakin!" -#: templates/index.php:62 +#: templates/index.php:74 msgid "Download" msgstr "Lataa" -#: templates/index.php:73 templates/index.php:74 +#: templates/index.php:85 templates/index.php:86 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: templates/index.php:86 +#: templates/index.php:98 msgid "Upload too large" msgstr "Lähetettävä tiedosto on liian suuri" -#: templates/index.php:88 +#: templates/index.php:100 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Lähetettäväksi valitsemasi tiedostot ylittävät palvelimen salliman tiedostokoon rajan." -#: templates/index.php:93 +#: templates/index.php:105 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Tiedostoja tarkistetaan, odota hetki." -#: templates/index.php:96 +#: templates/index.php:108 msgid "Current scanning" msgstr "Tämänhetkinen tutkinta" |